— Укуси меня за…
Хоумен схватил Керни за волосы и толкнул в воду. Керни даже не хватило времени набрать воздуха, и он почти потерял равновесие.
В голове начался шум, который становился все громче.
Потом внезапно давление ослабло, и Керни вынырнул на поверхность, но поскользнулся и теперь плавал на животе, лицом в воде. Он повернул голову и глотнул воздуха вперемешку с водой, чуть не задохнувшись при этом.
Хоумен смеялся…
— Он здесь. Видите, свет горит, значит шериф там.
Дэвид Холден оттолкнул помощника шерифа от двери, на которой была табличка «Бассейн».
Рози Шеперд стояла за ним. Лютер Стил и Билл Раннингдир, с автоматами «Узи» в руках стояли по другую сторону двери.
— Держи помощника на мушке, — сказал Холден Марси Дан.
— Если только наш мальчик умер, я ему вышибу его чертовы мозги.
Холден ничего не сказал, кивнул Стилу, Стил взялся за ручку, повернул ее, и дверь начала открываться внутрь. Ногой Холден распахнул дверь и сразу подался налево, зная, что за ним идут Рози и все остальные.
М-16 Холдена была готова к скоростной стрельбе, он стал на одно колено возле горки досок для плавания.
Человек в форме шерифа с закатанным правым рукавом стоял возле дальнего конца бассейна и смеялся, двое помощников хихикали вместе с ним.
Смех оборвался, и в следующую долю секунды Холден заметил, что в бассейне плавает что-то телесного цвета. Человек, лицом вниз.
— Он мой! — закричал Стил. — Билл!
— Да, босс.
Стил побежал к бассейну, отбросив автомат и на ходу расстегивая пояс с кобурой. Даже не сняв ботинок, он нырнул в бассейн и вынырнул уже посередине. Стил подплыл к человеку, который плавал лицом вниз, перевернул его и поднял ему голову над водой.
Холден закричал:
— Рози, Раннингдир! Помогите Стилу. Я присмотрю за ребятами.
Рози Шеперд и Билл Раннингдир побежали, чтобы помочь Стилу вытащить человека, а Холден посмотрел на шерифа и его двух помощников. Один из них должен был быть Читвуд, патриот.
— Вы уж извините меня, пожалуйста.
Никто не пошевелился. Стил лежал, опершись на локти и часто дыша. Раннингдир делал человеку искусственное дыхание рот в рот. Рози, стоя на коленях рядом с Керни — это должен был быть Керни — закричала:
— Мне кажется, он начал дышать!
Но сможет ли Керни выполнить работу? И непонятно, почему Холден подумал про Элизабет, о том, что если бы она как-то могла узнать, что Керни и Линда опять будут вместе, она была бы очень рада.
Дэвид Холден сидел на переднем сиденье полицейской машины и присматривал за Читвудом, он не особенно ему доверял, несмотря на то, что про него рассказывали. Джеффри Керни, все еще покашливая, завернутый в одеяла, которые были у шерифа в машине, сидел сзади. Раннингдир следил за вторым помощником, а Рози и Лютер Стил отвечали за самого шерифа Хоумена и за помощника, который привел их к бассейну. Марси Дан, чуть не застрелившая Хоумена на месте, вела грузовичок.
Керни, кашляя, допрашивал Читвуда, говоря со своим английским акцентом:
— Почему вы точно уверены, — Керни опять закашлялся. — Почему вы уверены, что этот Борзой и есть руководитель ФОСА?
— Все решения о действиях ФОСА в этом районе идут от него. Ему докладывают даже самые важные руководители.
— Это еще не говорит о том, что он возглавляет все. Он вполне может быть, скажем так, исполняющим начальником. И все на это указывает. Он заведует персоналом, но кто-то другой дергает за ниточки. В досье Борзого, насколько я с ним знаком, — Керни закашлялся, — сказано, что он полевой агент. Очень эффективный профессионал, но всего лишь полевой агент, а не шеф.
Читвуд сказал:
— Это все, что я знаю.
— Как вы связываетесь с ним?
— Я? Я с ним не связываюсь, это делает шериф. У них какая-то особая система связи. Я не знаю, как она работает, но шериф всегда звонит по телефону, только из общественного таксофона, чтобы его не так просто было прослушать и потом получает ответный звонок. Иногда это не сам Борзой, а какой-то молодой парень, шериф его терпеть не может и называет панком. Больше я действительно не знаю ничего.
— Вы бы позволили Хоумену убить меня? — спросил Керни.
Читвуд прокашлялся.
— Если я потеряю прикрытие, мы никогда не доберемся до Борзого. Вы хотите прикончить его, но не обязательно это сделаете именно вы. Но, в конечном итоге, я доберусь до Борзого, войду к нему в доверие, а уж тогда мы посмотрим.
Керни помолчал, потом сказал:
— У вас слишком много амбиций, Читвуд. Может быть, вы сможете это сделать может быть, нет. В любом случае, у вас своя работа, а у меня своя. В следующий раз не мешайте мне, иначе я вас убью, союзник вы или нет.
Читвуд ничего не сказал, продолжая вести машину.
— А что, если шериф исчезнет? — спросил Дэвид Холден.
— Это подставит меня, — сказал Читвуд. — Нет.
Керни сказал:
— Остановите машину и посигнальте другим, чтобы они остановились.
Холден взглянул на Керни, пытаясь понять, что он задумал.
— Вы сказали, что вы нашли мою одежду и мое оружие, доктор Холден. Где это все?
— В багажнике нашей машины, а что?
— Если вы не возражаете, мы решим проблему с Хоуменом прямо сейчас.
Дэвид Холден на секунду закрыл глаза.
— Остановите машину, Читвуд. Посигнальте, пусть другие тоже подъедут.
Читвуд взглянул на Холдена, начал тормозить, часто нажимая на педаль, чтобы сигнал было видно.
Они проехали уже две трети пути до аэродрома, где их ждала Линда Эффингем и Честер Литл, пилот, который привел самолет в этот округ. Операцию пришлось отложить, поскольку ее должен был выполнять Керни.
Он подумал, что добро сейчас так похоже на зло, что почти не имеет значения, кто победит.
Босой и дрожащий, обернутый в два одеяла Джеффри Керни стоял в нескольких футах от машины. Шериф Хоумен стоял с другой стороны.
Посередине на капоте лежали два пистолета, один из них — револьвер Хоумена, другой — девятимиллиметровый полуавтоматический «смит-и-вессон» Керни.
Керни сказал:
— Хоумен, ты — злобный сукин сын! Тебе нравилось смотреть, как я умираю. Только не отнекивайся.
Хоумен молчал.
Керни продолжал говорить. Дэвид Холден почувствовал, как Рози подошла к нему и взяла его за руку.
— Мне плевать, что будет с твоими помощниками, пусть они хоть сгниют. Но тебе я даю тот же выбор, что ты давал мне: говори или умри. Если ты будешь говорить, я тебя отпущу, и никто тебя не остановит. Если ты не хочешь рассказать нам про ФОСА и с кем ты связан, бери свой револьвер. Он заряжен. Если ты убьешь меня, то профессор Холден и остальные дали слово, что ты и твои помощники останутся в живых, им ничего не будет.
— Давай действуй или рукой, или языком, я больше не могу стоять здесь, — закончил Керни.
Хоумен засмеялся.
— Ты, английская задница! Если ты собираешься поиграть со мной пистолетиками, ты играешь в последний раз.
Холден знал, что в вещах Керни есть шприц и специальные наркотики. Может быть, наркотики заняли бы слишком много времени, может быть, Керни подумал, что Хоумен вряд ли знает что-то важное, а может быть, Керни хотел прикончить его, потому что Хоумен чуть не утопил его в бассейне.
— Малыш, я закончу то, что начал.
— Тогда прекрати болтать, — быстро сказал Керни.
Хоумен потянулся к револьверу. Керни рванулся так быстро, что с него упали одеяла. Раздались два выстрела почти одновременно.
Несколько секунд Хоумен не двигался, а просто стоял, держа пистолет.
Потом он упал…
Помощников, и Читвуда среди них, сковали их собственными наручниками и оставили на дороге. Так же, как и тело Хоумена. Первой до аэродрома доехала машина, в которой были Блюменталь и Лефлер. Честер Литл уже запустил двигатель грузового самолетика.
Рози Шеперд видела, как Джеффри Керни, завернутый в одеяла, распахнул их, обнял Линду Эффингем, держа концы одеяла в руках, и поцеловал ее.
Она поняла, почему Дэвид помог Керни. Это было яснее ясного.
Она взглянула на Дэвида Холдена, который стоял рядом с ней.
— Я люблю тебя, — сказала она. — Я всегда буду любить тебя.
Дэвид взял ее за руку.
Глава тридцать первая
Мэрион Чарльз Хаустедер стоял у окна, полуденное солнце, прорываясь через занавески, освещало его лицо. Он закурил. Сигаретный дым облачками поднимался к вентилятору под потолком, и тот разбивал его. Не оборачиваясь, он сказал:
— У меня осталось двадцать семь мужчин и женщин, которые еще не вышли из «Патриотов». Я поговорил почти со всеми. Они будут, когда понадобятся тебе, Холден.
Дэвид ходил между окном и креслом. Он остановился на секунду и прикурил сигарету, которую мял в пальцах последние десять минут, потом отдал Рози зажигалку.
Рози Шеперд наблюдала за четырьмя мужчинами, которые были с ней в комнате. Блюменталь, Лефлер и Раннингдир, не сомкнувшие глаз за всю ночь, отдыхали в другом помещении. Как и Дэвид, она несколько раз дремала, а потом ей удалось несколько часов поспать, когда они прибыли в Александрию. Она сидела босая, засунув ноги под кресло, так что их почти не было видно. Было немного холодно, потому что на ней была только черная футболка, но она не хотела пойти одеться и пропустить что-нибудь.
Лютер Стил сидел на полу рядом с журнальным столиком и чистил свой пистолет. Он поднял голову и сказал:
— Тогда я думаю, пусть мистер Керни решает, как мы будем это делать.
Дэвид ничего не сказал.
Джеф Керни — он был почти такой же красивый, как и Дэвид, но только почти — сидел, откинувшись на стуле, держа в пальцах дымящуюся сигарету.
— Я бы сказал, что попробую. Ваши люди спасли мне жизнь. Вы даже поделились со мной информацией о Борзом и Маковски. И об этом наркодельце Гузмане, и русском, Кирове. Это самое малое, чем я могу вам отплатить. И если кассета окажется такой важной, как вы думаете, то игра будет стоить свеч.
— Тогда сегодня вечером, — сказал Дэвид, выпуская дым.
Он взял сигарету у Рози, и она была этому по-своему рада.
— Чем дольше мы здесь остаемся, тем больше шансов, что нас обнаружат, или обнаружат Честера Литла и самолет. Вы готовы взяться за это сегодня вечером?
Джеф Керни кивнул, затушив сигарету.
— У меня еще есть ссадины кое-где и, конечно, я не смогу прыгнуть в бассейн, — улыбнулся он. — Но я в форме. Сегодня вечером. Вы правы, Холден, чем дольше мы здесь, тем больше шансов не выполнить задание. Сегодня вечером.
Хаустедер отвернулся от окна.
— Я договорюсь со своими людьми.
Лютер сказал:
— Я нарисовал приблизительный план дома и участка. Меня два раза приглашали к мистеру Серилье домой, и план должен быть более или менее точный.
— Если один человек сможет туда войти, то может смогут и два? — спросил Дэвид у Керни.
— Спасибо за компанию, Холден.
Рози выпрямилась.
— А как насчет двух мужчин и женщины?
Дэвид посмотрел на нее, потом на Джеффри Керни.
— Если хочешь, — сказал он.
Она откинулась на диван, чувствуя, что ей стало совсем холодно.
Глава тридцать вторая
Перед тем, как садиться в машину, они посмотрели вечерние новости.
Было два интересных сообщения. И, хотя их ждали, оба были не из приятных. После новостей Дэвид Холден помрачнел и, взяв оружие, молча пошел к машине.
Чарли Ланг, один из конспираторов ФОСА, арестованный после нападения на базу на Седар Ридж, был убит. Его назвали главным государственным свидетелем в расследовании случаев насилия, причиненного так называемыми «Патриотами». Его нашли повешенным и, естественно, подозревали в этом «Патриотов».
Второе сообщение тоже имело к «Патриотам» прямое отношение.
— В связи со зверским убийством шерифа Билли Хоумена в округе Харрингтон, Северная Каролина, Министерство юстиции огласило специальный список лиц из десяти человек, которые разыскиваются ФБР. Список возглавляет бывший преподаватель истории, профессор Дэвид Холден, за его голову назначена награда в миллион долларов. Холден стал лидером «Патриотов» после того, как скрылся во время расследования по делу смерти его жены и троих детей.
— Его описывают, как радикального активиста правого толка, апологета расизма. Холден и его любовница, бывший детектив Рози Шеперд, которая стоит второй в списке, хорошо вооружены и чрезвычайно опасны. Считается, что если Холден планировал убийство своей семьи, то Шеперд, которую уволили за жестокое обращение с подростками и за аморальное сексуальное поведение, помогала Холдену совершить убийство.
— Также сообщается, что Шеперд являлась любовницей бывшего офицера полиции Руфуса Барроуса, чья жена была убита в то же время, что и семья Холдена. И руководство Министерства юстиции рассматривает это, как, по крайней мере, странное совпадение.
— Барроус, чернокожий, исчез, когда «Патриоты» еще только начинали свою политику насилия, и вполне мог, как сообщают власти, быть убит Холденом и Шеперд. Во-первых, из-за расистских взглядов Холдена, во-вторых, это убийство открывало ему дорогу в руководители организации. Или, как предположил один служащий Министерства, они просто могли подраться из-за прелестей Шеперд.
Глава тридцать третья
Все они, сидевшие в кузове грузовика, который развозил газированные напитки, были одеты в черное. Все были вооружены тем, что только могли нести — потому что двадцать семь «Патриотов» из Александрии плюс Хаустедер и они сами вряд ли могли справиться с армией, которую Маковски и Хобарт Таунс пошлют, чтобы не дать им уйти с кассетой.
— Когда мы достанем кассету, — начал Дэвид, как будто забыл слово «если», — мы сможем ее передать. У нас есть человек, — сказал он, глядя на Керни, — который работает с нами, и у него имеются связи на телевидении. Правительство недавно арестовало одного из его сотрудников по сфабрикованному ложному обвинению в хранении оружия. Для него самого это было предупреждением. Он постоянно критиковал администрацию Маковски, и все лживые утверждения, что «Патриоты» замешаны в смерти президента.
— Удивительно, что его до сих пор не убили, — сказал Керни. — Он же ведет радиопередачи! Как же он передаст кассету по телевидению?
— Я сам не знал, как это сделать, но потом я понял, что возможность лежит у меня прямо под носом. Завтра вечером будет передаваться футбольный матч, в живую, вот почему у нас так мало времени. Мы сможем передать кассету, у них есть необходимое оборудование. Недавно я разговаривал с Пэрришем, сегодня утром мы переговорили еще раз. У него достаточно людей в Нью-Йорке, откуда будет вестись передача. И он гарантирует нам, по крайней мере, пять минут перед тем, как правительство отключит передающий спутник, если они его не взорвут или еще что-нибудь. Эту игру будут смотреть, как минимум, шестьдесят пять миллионов человек. С тех пор, как люди стали бояться ходить на стадионы, никто не отходит от телевизора. Это самый лучший шанс для нас.
— Я всегда любил американский футбол, — сказал Джеф.
Рози почувствовала, что у нее вспотели руки.
Глава тридцать четвертая
Дом директора ФБР, Рудольфа Серильи, стоял в тихом пригороде Вашингтона, но занимал довольно большой участок, больше, чем любой соседский дом. Здание было квадратным, из-за своей должности Рудольфу Серилье пришлось построить вокруг него забор. Забор, несмотря на возражения Серильи, необходимый в это время, когда многие служащие погибали от рук террористов, был оплачен налогоплательщиками через президентский фонд. Но против этого не возражали даже самые ярые критики Серильи.
Чтобы хоть в чем-то пойти Серилье навстречу, ограде придали декоративный вид. Она состояла из железных прутьев, соединенных рамой, прутья, как обычно, имели наверху наконечники, высота забора была всего десять футов, а не двадцать, как рекомендовали специалисты по безопасности, и наверху не имелось колючей проволоки. За исключением вычурного забора, дом, в котором Серилья до смерти жил один, выглядел очень скромно. Он был выложен в два кирпича и больше напоминал жилье профессора философии, а не главы Службы американской безопасности. Это было неизбежно. Цены на жилье в этом районе подскочили за последние семь лет в три раза, и на одном акре можно было построить три дома, каждый из которых стоил бы больше, чем Серилья заплатил за свой дом и участок.
— Возле здания почти нет деревьев, — подчеркнул Стил. — Хаустедер считает, что микрофоны установлены чуть ли не везде.
Они уже десятый раз перепроверяли план и сошлись на том, что оружие должно быть из числа того, которое «Патриоты» захватили у ФОСА во время многочисленных стычек. Силы ФОСА в округе Колумбия были особенно хорошо вооружены после нескольких удачных нападений на арсеналы. Им даже удалось захватить оружие, которое использовали морские пехотинцы из «осназа».
— Впереди над улицей вертолет! Похоже, он остался еще с корейской войны.
Стил посмотрел на Холдена. Холден кивнул.
— Вертолет доставлял людей, которые окружали оборонительный периметр. Он берет двенадцать человек, поэтому пилоту нужно было быстро успеть разгрузиться и взлететь, прежде чем его собьют.
Керни сказал:
— Пока все будут на него пялиться, мы сделаем дело. Я надеюсь.
Блюменталь пошутил.
— Почему я должен притворяться, будто я — Рози? Я не понимаю.
Рози, улыбнувшись, тронула его за руку.
— Во-первых, ты одного со мной роста, и у тебя прекрасная фигура.
— Итак, мы готовы, — сказал Холден.
Как будто услышав его слова, грузовик остановился.
— Здесь не может быть ничего, кроме нескольких видеокамер по периметру, иначе они свихнутся, — сказал Джеф Керни.
Дэвид кивнул в ответ. Рози Шеперд поправила черный платок на шее. Ей было очень неудобно в бронежилете. «Но это все же лучше, чем, если меня пристрелят», — убеждала она себя.
Керни побежал к забору, за ним Дэвид, за ним Рози Шеперд с «Узи» на груди, винтовкой М-16 на спине и ножом в правой руке.
Это было все равно, что штурмовать тихий американский домик, который показывают в кино, с гаражом, трехколесными велосипедами и собаками — но по данным разведки, которую организовал Хаустедер, весь квартал напротив дома Рудольфа Серильи был выселен на случай возможной стрельбы. Даже если это было так, и собаки во дворах лаяли только на магнитофонных лентах, Джеф Керни и Дэвид наверняка были правы, считая, что периметр вокруг дома охраняется сетью простых видеокамер, потому что возле дома наверняка ходили бродячие собаки или кошки, и даже если люди ФОСА собирали почту возле домов, так кто-то ведь привозил ее.
К тому же система оповещения должна была не дать им выйти, но не войти.
Они на секунду остановились, все трое, возле фургона «Бьюик», дальше вдоль дороги был припаркован «Вольво». Едва слышно было, как в доме работает телевизор. Неужели это все подделка? Неужели телевизоры включаются дистанционным управлением с командного поста, и неужели кто-то ходит по домам, откуда выселили людей, и включает стиральные и посудомоечные машины, стирая одно и то же, давно уже чистое белье. Что было настоящим?
Рози Шеперд уже не могла сказать.
В правой руке Дэвид держал большой нож, а Джеф Керни тесак.
Дэвид и Джеф снова побежали, и Рози последовала за ними.
Основной план строился на том, что Дэвид понимал в тактике, а Джеф разбирался в приборах электронной слежки, к тому же он был бывшим коммандос. Один из пилотов вертолета, который принадлежал местной телевизионной станции, был «патриотом». И был готов предоставить вертолет в их распоряжение. Машину должен был пилотировать Лютер Стил.
Блюменталь, который играл Рози — думая об этом, она не могла удержаться от улыбки, — Лефлер и Раннингдир должны были использовать тот же подход, что и первая группа, только несколько минут спустя. Они уже почти подошли к участку.
Если план сработает, то все получится блестяще, если нет — они мертвецы, а кассета будет потеряна.
Но они были готовы и к такому варианту. Джеф Керни нес с собой пузырек с кислотой, чтобы залить кассету, если будет опасность, что она попадет в руки ФОСА. Все трое согласились, что если нельзя будет избежать того, что их захватят «ударники» президента, они не сдадутся живыми. Было даже страшно подумать о том, что было бы с ними после пленения.
Они приостановились возле «Кадиллака», который был припаркован через два дома от ворот Серильи.
— Это все подстроено, — прошипел Дэвид сквозь зубы. — Никто не будет оставлять абсолютно новую машину, с недополированным кузовом, вечером, потому что ночью может ударить мороз. Разве что у него нет другого выбора. Посмотрите на гараж.
Дверь была открыта, и в тусклом свете ламп было видно, что гараж пустой.
В отдалении, выглянув из-за «Кадиллака», Рози Шеперд увидела двоих вооруженных М-16 солдат, которые патрулировали ворота. Рози смотрела через прибор ночного видения, который усиливал освещенность примерно в две с половиной тысячи раз. С его помощью можно было даже читать. С ее точки были видны третий и четвертый охранники, которые стояли в тени, дальше вдоль забора.
Рози было даже жалко этих мужчин, хотя они носили ненавистную эмблему «Ударных отрядов», потому что каждого часового им наверняка придется убить. Это было неизбежно.
— Через двор к гаражу! — сказал Керни.
Дэвид кивнул.
— Пойдемте.
Рози ничего не сказала, а просто пошла за Дэвидом.
Джеффри Керни всегда нравились средства электронной безопасности, потому что те, кто их устанавливает, доверяют им, забывая, что человек, как правило, умнее. Но у каждого часового имелась рация. Главное было не то, чтобы они не узнали, что сигнализация нарушена, но чтобы они не знали, где, поэтому охрану нужно было ликвидировать.
Керни испытал глушитель на своем пистолете 22 калибра в квартире, включив радио на всю громкость и стреляя в подушку. Как и остальное оружие подобного типа, пистолет работал отлично, был слышен только щелчок спускового механизма. Изо всех комбинаций пистолета и глушителя это была самая беззвучная.
Но у них был только один такой пистолет, а убрать нужно было четырех часовых. Это означало, что придется поработать и ножом. Эта работа досталась Холдену и — как обычно, — Рози.
Лежа под большой ивой, Керни прицелился в первую из своих мишеней, мысленно отсчитывая секунды.
Рози Шеперд считала: «Три, две, одна». Она побежала вперед, как можно быстрее и бесшумнее, сжимая в руке нож. Часовой начал поворачиваться, и в это время она бросилась на него, толкнув его плечом в грудь.
Очки ночного видения защитили глаза, а платок, который закрывал нижнюю часть лица, защитил рот и нос от струи крови, которая фонтаном ударила, когда острое лезвие разрезало сонную артерию. Парень упал на землю с каким-то мычанием. Рози увидела, что Дэвид уже оттаскивает тело часового, который был его объектом.
Дэвид Холден вытер лезвие о камуфляжную форму мертвеца, рядом с которым стоял. Потом засунул нож в ножны, висевшие справа под мышкой, там же, где и запасные обоймы к «Беретте».
Через очки ночного видения он ясно видел циферблат своего «Ролекса».
До общего штурма с земли и с воздуха оставалось примерно две минуты. Они тщательно распланировали каждую мелочь, и с помощью Керни, поскольку Керни был умен и к тому же имел большой опыт, кажется предусмотрели все.
Холден прошел подготовку в подразделении «осназа» так давно, что иногда чувствовал, что пытается одолеть космическую технологию каменным топором, но Керни великолепно в этом разбирался.
Это он придумал, как обезвредить импульсные инфракрасные и микроволновые передатчики на ограде.
Дэвид Холден присел на корточки и стал ждать.
Глава тридцать пятая
Пусковая ракетная установка М-20 использовалась в корейской войне как противотанковое оружие, потому что ракета могла пробить восемнадцать дюймов брони (тоже времен корейской войны). Но если ракета ударялась в землю, а не в танк, получалась воронка примерно три фута в диаметре и глубиной в один фут. Дэвид Холден надеялся, что взрыв выведет из строя все геофоны, которые наверняка были установлены по всему участку, в клумбах и теплицах зимних цветов. Геофоны, которые сначала предназначались для оповещения о землетрясении, были переделаны и превратились в своего рода сигнализацию, которая «слышала» шаги.
Он надеялся, что они очень чувствительны.
Рози и Джеффри Керни вместе с Холденом смотрели на его часы. За секунду до того, как стрелка обошла полный круг, он услышал взрыв и с площадки перед домом поднялся столб огня. Когда эхо затихло, в воздухе послышался вибрирующий шум лопастей. Бело-голубой вертолет летел вдоль улицы к воротам.
С вертолета открыли автоматный огонь. Это должен быть Хаустедер, руководитель ячейки «Патриотов» в Александрии. Часовые у других ворот принялись стрелять по вертолету.
Холден встал и медленно пошел к забору, Рози шла рядом с ним, Керни двигался быстрее.
— Я думаю, еще тридцать секунд, Холден.
Вертолет огибал ограду медленно, летя очень низко, так что лопасти винта поднимали огромные тучи пыли, листьев и сосновых иголок. Включились импульсные инфракрасные и микроволновые системы. Теперь работало пятьдесят-семьдесят пять процентов сигнализации.
Холден отвинтил крышку и нажал кнопку взрывного радиоустройства. Раздались взрывы, как отдаленные раскаты грома. Это один за другим взрывались пиропатроны.
Начали выть еще несколько сирен, разной мощности и тона.
— Через забор, — приказал Холден. Рози развернула веревочную лестницу и, подойдя к забору, перебросила ее через колючую проволоку, натянутую по верху. Керни держал лестницу внизу, пока Дэвид Холден взбирался на нее и с помощью специальной пластиковой подушки перелезал через ограду. Холден спрыгнул вниз.
И справа и слева началась стрельба. Это двадцать семь «Патриотов», которые остались у Хаустедера, атаковали периметр.
Рози Шеперд была уже на заборе, а Керни взбирался за ней. Холден стянул лестницу вниз и свернул ее.
— Не забывайте про камеры.
В ответ он услышал очередь из М-16 Рози.
Они бежали вдоль забора, к маленькой посадке сосен и кедров, пока вертолет выстреливал ракетами М-20, а вдоль дороги, которая вела к дому, взрывались восьмидесятикилограммовые заряды, выводя из строя оставшиеся геофоны.
Холден, Рози и Керни бежали между деревьями, в правой руке Холден держал осколочную гранату М-61. Он заметил блеск объектива видеокамеры.
— Осторожно!
Холден прикинул расстояние, выдернул чеку и начал считать. Досчитав до двух, он подбросил гранату в воздух. На счете пять, все еще в воздухе, граната взорвалась. Камера была уничтожена.
Рози бежала вперед, приближаясь к стене дома. Холден рванулся за ней, а Керни бросился влево, увидя, что от дома идут двое солдат.
Холден видел, как Рози споткнулась, упала и покатилась по земле. Было так шумно — взрывы М-20, автоматный огонь, рев сирен, что Холден мог понять, что Рози стреляет, только по вспышкам из дула автомата. Холден вытащил еще одну гранату и, размахнувшись, бросил ее к левому углу дома, откуда, как казалось, противник вел огонь. Осколок кирпича поцарапал ему левую щеку, он побежал к Рози, бросился на нее, прикрывая собой, когда взорвалась граната.
Холден уже стоял на коленях и кричал Рози:
— Ты ранена?
— Так, поцарапало.
Они кинулись к дому, Керни уже был у разбитых окон гостиной. Через окно Керни бросил звукосветовую гранату.
Граната ослепительно вспыхнула и засвистела. Вертолет, летавший над дорогой, начал сбрасывать дымовые шашки. Повалил белый, красный и зеленый дым. Но очки ночного видения защищали глаза Холдена, к тому же через секунду он будет внутри дома Серильи, поэтому Дэвид не стал одевать противогаз. Холден выбрал среднее окно, а Керни и Рози боковые.
Через открытое окно Холден дал длинную очередь, прямо в комнату, потом подбежал к окну и схватился за раму. Везде торчали острые осколки и если бы не толстые рукавицы, он бы порезал себе все руки.
Он перебрался через раму и спрыгнул на ковер. Справа от него ко входной двери шел коридор, дверь была открыта, слева была лестница, которая вела на второй этаж. Возле дальней стены был камин.
Холден взглянул на свой «Ролекс» и бросился к камину. Тридцать секунд прикрывающего огня кончились. Он был готов стрелять по лестнице, но ни на лестнице, ни в коридоре никто не появился. Холден сдернул свои очки ночного видения, потому что если кто-нибудь бросил бы световую гранату, то он бы ослеп из-за того, что они усиливали освещенность в две с половиной тысячи раз.
Дом казался темным и Холден зажмурился на секунду, чтобы глаза привыкли к темноте. Он двинулся вперед. Зрение уже восстановилось, но еще недостаточно. Холден выпустил очередь из М-16, потом еще и еще, потом заменил магазин на новый.
Из брезентовой сумочки, которую он носил через плечо, он достал компактные наушники. Эти наушники одевали при стендовой стрельбе. Они пропускали звук обычной речи, но отфильтровывали внезапный или громкий шум. Против светозвуковых гранат это было то, что нужно.
В очках он бы ослеп, поэтому у него не было выбора, как только положиться на свою реакцию, чтобы при взрыве успеть закрыть глаза.