— А к чему здесь — ликвидировать? — недружелюбно взглянул на нее капитан.
— Я не могу…
— А вы попробуйте, мадемуазель, — угрожающим тоном проговорил Фушар, — и объясните нам, в чем дело, иначе я и пальцем не пошевелю, чтобы чем-то вам помочь, а вы меня об этом скоро сами попросите. Мне кажется, теперь я и сам понимаю, почему вдруг Балсам стал такой важной персоной, но хочу услышать объяснения лично от вас.
— Ну ладно, — нерешительно протянула та, — только пусть то, что я вам сейчас расскажу, останется между нами. Мы уже давно знаем о существовании общеевропейского антинацистского движения, сторонники которого всерьез готовятся к вооруженной борьбе с нацистами. И слава Богу, это нас только радует. До последнего времени, однако, мы не имели сведений, кто является идеологическим вдохновителем, так сказать, этого движения. Теперь выяснилось, что это — профессор Балсам. И если его захватили и доставили и замок в Баварских Альпах, то только с одной целью — заставить его назвать имена, раскрыть численный состав, выдать финансовые секреты антинацистского движения в Европе. Для этого неофашисты не остановятся ни перед чем — они накачают его наркотиками, станут пытать, применят электронику и тому подобное. Похоже, что в ближайшем будущем нацисты сами развяжут самую настоящую террористическую войну и сейчас они предпринимают все возможное, чтобы избавиться от своих главных противников; пусть даже молодых и неопытных.
— Значит, тогда, в гостинице, — стал вслух размышлять Хэнк, — они пытались похитить Балсама, а не убить?
— Да. Видимо, после неудавшегося покушения на профессора в аэропорту Чикаго нацисты решили, что он больше пригодится им живой, чем мертвый.
— Следовательно, — добавил Фушар, уставившись в потолок, — то, что Балсам выложит им все секреты под действием наркотиков — только вопрос времени. После этого они уничтожат всех лидеров антинацистского движения и займутся осуществлением своих планов по ведению террористической войны. Что же нам делать?
— Я могу вызвать из Израиля спецгруппу по борьбе с террористами, но она прибудет не раньше чем через двадцать четыре часа, — предложила Литски. — Это может быть слишком поздно.
— Есть еще один вариант, мадемуазель, — загадочно улыбаясь, произнес французский инспектор.
— А что, про меня уже забыли? — напомнил о своем присутствии Фрост, и все трое начали обсуждение совместного плана.
Глава семнадцатая
— Я и не думал, что такие самолеты еще производят, — постарался Фрост перекричать шум четырех пропеллеров, прижимая левой рукой к себе упакованный парашют
— Правильно думали! — наклонился к нему Фушар.
— Тогда все понятно, — проворчал капитан, окидывая недоверчивым взглядом старенький четырехмоторный винтовой бомбардировщик, помнящий еще вторую мировую Горизонт скрывала темнота, но он знал, что когда самолет пробьет слой тяжелых утренних туч, направляясь на восток, к Баварским Альпам, то они увидят солнце.
Марита Литски стояла рядом, все в той же черной одежде и плотных брюках, заправленных в десантные ботинки.
— Хэнк, лучше бы вы остались, — принялся за свое Фушар.
— Если не я, то кто же, — улыбнулся ему Фрост
— Я думаю, что моих людей и офицеров из Моссада вполне достаточно. Вас ведь в Лондоне ждет Бесс. Зачем вам все это?
— Эх, если бы я знал ответ на этот вопрос, я давно был бы не здесь, а в том же Лондоне.
— Я все понял, вы — не наемник, — хлопнул его по плечу Фушар.
— Тихо, никому об этом не говорите, — шутливо прижал палец к губам Хэнк.
Он пожал ему на прощанье руку и присоединился к группе коммандос, садящихся в самолет. Когда посадка была завершена, член экипажа захлопнул люк, задраил его, двигатели взревели, набирая обороты, и бомбардировщик, дрожа, понесся по взлетной полосе. Через несколько ми пут он набрал высоту и лег на заданный курс.
Фрост и остальные пятнадцать коммандос занялись проверкой оружия, как огнестрельного, так и холодного, а поверх своей защитной одежды они натянули маскировочные комбинезоны армии Западной Германии.
Дело в том, что они действовали, не поставив в известность представителей немецких властей о предстоящей операции, так как не были уверены, что среди них нет внедрившихся агентов нацистов или просто сочувствующих, которые могли бы сообщить обитателям замка о планируемом штурме. Поэтому группа рассчитывала высадиться недалеко от него и под видом подразделения западногерманской армии, осуществляющего патрулирование местности, приблизиться к своей цели — нацистской базе.
Десантники встали, проверили в последний раз свои парашюты и надели их. Через несколько минут из кабины летчиков показался один из членов экипажа и открыл люк. Коммандос выстроились вдоль левого борта самолета. Десантированием руководил капитан Карков, стоящий рядом с люком и отдававший команду “пошел”. Первым прыгнул Контень из отряда инспектора Фушара, за ним — Марита, за девушкой пристегнул карабин к тросу вытяжного фала Фрост. Он подошел к открытому люку, за которым свистел пронизывающий ветер, и, услышав команду, оттолкнулся от борта и нырнул головой вперед в страшную неизвестность.
От обжигающе холодного напора воздуха, рванувшегося снизу, не спасала даже специальная защитная одежда. Капитан почувствовал рывок фала принудительного раскрытия парашюта, но падение не замедлилось. Он вытянул шею, стараясь заглянуть за спину, и беззвучно выругался — фал оторвался, не успев выдернуть купол!
Фрост раскинул руки, стараясь хоть немного снизить скорость, мысленно отсчитывая оставшиеся секунды, не в состоянии отвести взгляд от земли, которая приближалась неотвратимо, зримо, ужасающе…
Он рванул кольцо запасного парашюта — безрезультатно! Руки инстинктивно опустились на пояс и стали лихорадочно расстегивать ножны. Земля неслась навстречу, и сознанием Хэнк понимал, что не успеет, но руки действовали самостоятельно, не подчиняясь отчаянию, охватившему мозг, полосуя боевым ножом клапан, мешающий выходу запасного парашюта.
Усилием воли он оторвал взгляд от летящей вверх поверхности, схватил купол и с трудом бросил его от себя, моля Бога о том, чтобы его раньше не задело лезвием. Одного маленького разреза в шелке хватило бы, чтобы он превратился в изысканный белый саван, которым укроют тело Фроста на месте его гибели.
Вот купол заполоскался, наполняясь ветром, наконец, последовал спасительный рывок, и падение замедлилось.
Буквально через несколько секунд капитан упал в снег, перекатился и отстегнул лямки дрожащими руками, все еще не веря в спасение. Немного придя в себя, он закопал парашют в снег, сел на землю, тяжело дыша, и услышал скрип приближающихся шагов.
— Фрост, это я! — донесся до него голос Мариты.
— Ты видела? — прохрипел ей Хэнк. — Это Карков, я заметил, что в самолете он копался рядом с моим парашютом, но не мог даже предположить… Неужели он работает на нацистов, ублюдок? Убью его!
— Не может быть! Я давно его знаю, он — еврей, с чего ему помогать своим врагам?
— У них везде есть свои агенты. У Каркова не было возможности предупредить обитателей замка об этой операции, вот он и решил попытаться расправиться с нами по одному. Только сейчас я понял, что он подставил меня с часовой мастерской — неужели он не знал о сексуальных наклонностях Карлсона, что не предупредил меня о них? Не верю.
— Если все, о чем ты говоришь — правда, — произнесла Литски угрожающим голосом, — я сама убью негодяя. Идем, найдем остальных ребят.
Пройдя полмили, они вышли на условленное место встречи, где их уже ждала вся группа, за исключением французского полицейского Блушара, у которого тоже не раскрылся парашют, и бедняга не смог ничего сделать.
— Фрост, — шагнул к капитану первым находящийся здесь же Карков, — я видел, какое несчастье чуть не произошло с тобой. Слава Богу, что все обошлось!
— Не добавляй еще и кощунство к своим преступлениям, — ответила вместо капитана Марита, словно прочитав его мысли.
— Что ты болтаешь? — с опаской спросил тот, пятясь назад. — А где Блушар, он не с вами, случайно?
— Он там, где должен был быть я, — прорычал Хэнк, — я задушу тебя, проклятый нацист!
— Тебе конец, Карков. Теперь я вижу, что капитан был прав, — выкрикнула Литски, быстро шагнув из-за спины Фроста, и в ее руке мелькнуло лезвие ножа. Предатель даже не успел дернуться к оружию, спрятанному под комбинезоном, как нож вонзился ему в горло. Он захрипел и упал на колени в снег, покрасневший от хлынувшего ручья крови.
Фрост опустил ствол винтовки, так и не успев применить оружие, и прошептал Марите:
— Я так и думал, что ты умеешь обращаться с острыми столовыми приборами…
Глава восемнадцатая
Переход по снегу под пронизывающим ветром оказался чрезвычайно трудным, один из их команды — Контень — даже обморозил ступни. Однако никто не жаловался и все продолжали упорно продвигаться вперед. О трагическом происшествии больше не вспоминали. Через пару часов группа остановилась на привал, до замка остался еще один час пути.
Марита стала оказывать помощь Контеню, а капитан поднялся на пригорок, чтобы более точно определить местонахождение коммандос, и вдруг подал товарищам сигнал тревоги, негромко, но отчетливо свистнув. Все укрылись в сосновом лесу, покрывающем склон, и через несколько минут увидели небольшое подразделение западногерманских солдат, идущих по их следу.
— Может, они заметили, как мы опускались на парашютах? — предположил один офицер из Моссад. — Я знаю немецкий, попробую с ними переговорить.
Он осторожно вышел из укрытия и медленно направился к немецким солдатам, что-то крича им издалека и размахивая руками, чтобы его появление, даже без оружия, не привело к трагическому недоразумению.
Оказалось, что это маленькое подразделение — шесть человек во главе с сержантом — осуществляло патрулирование горного района, так как имелись сведения о появлении в нем группы террористов. Фрост улыбнулся и обратился к своим союзникам по НАТО с такой речью, после того как две группы сошлись вместе:
— Ребята, не буду от вас скрывать — мы выполняем особое разведывательное задание Организации Объединенных Наций по поимке особо опасных нацистских главарей, укрывшихся на своей базе в горах. Двое из нашего отряда уже погибли в неравном бою, поэтому я предлагаю вам присоединиться к нам и разделить славу после победы, в которой мы не сомневаемся. Не беспокойтесь, о вашем участии в осуществлении операции будет доложено не только вашему непосредственному командованию, но и в штаб вооруженных сил ООН. Кстати, там нами руководит ваш земляк, фельдмаршал Рихтер. Я не сомневаюсь, что вы слышали, кто это такой. Ладно, кончаем базар. В путь!
Естественно, не существовало никакого Рихтера, и Хэнк надеялся, что немцы не знают об этом.
— А вы кто? — спросил его сержант, возглавляющий патруль.
— Вы можете называть меня капитан Фрост. Сами понимаете, это не является моими настоящими званием и фамилией. Ну да ладно, вам, как командиру отряда, раскрою секрет — на самом деле я адмирал Луций Бланкеншит из спецназа вооруженных сил США, только об этом ни слова. Я замолвлю за вас словечко там, наверху. Такие храбрецы как вы нам нужны. Не сомневайтесь и идите с нами. Вы можете попасть служить в штаб ООН даже раньше, чем можете себе это представить.
Фрост собрал свою группу, и они тронулись в путь. Сзади послышались отрывистые команды на немецком языке и топот догоняющих их подчиненных сержанта.
— Ты ненормальный, — восхищенно произнесла шагающая рядом с Хэнком Марита. — Хотя, мне нравятся ненормальные мужчины. А ты — особенно.
— Да, я понял, что нравлюсь тебе еще тогда, — без ложной скромности заявил Фрост, — когда мы занимались любовью. Ведь это был не просто способ согреться, признайся?
— Конечно, нет, — улыбнулась девушка.
Глава девятнадцатая
Коммандос замерли на крутом склоне узкого ущелья, поросшего чахлым кустарником. На другой его стороне высился замок — цель их тяжелого перехода.
— Адмирал, как же мы проберемся в него, — прошептала Литски.
— Сейчас подгоню пару фрегатов вон к тому ручью на дне ущелья и возьмем замок на абордаж. А говоря серьезно, нам ничего не остается, как незаметно перебраться на противоположную сторону, подкрасться к стенам замка и постараться взобраться на них. Здесь ничего другого не придумаешь.
Объединенный отряд по одному скатился на дно ущелья, принимая все меры предосторожности, чтобы их случайно не заметили часовые на высоких стенах, и быстро пересек замерзший ручей, находящийся внизу. Теперь перед ними возвышалась отвесная гора, на вершине которой и стоял замок.
— Я занимался альпинизмом, капитан, дайте мне первому взобраться под стену, а оттуда я брошу вам веревку, по которой поднимутся все остальные, — предложил Кон-тень.
— А как же твои ноги?
— Ничего, с ними все в порядке. Я потому и прошу, что хочу как можно быстрее выйти из глубокого снега, — подмигнул ему француз, и Хэнк понимающе улыбнулся.
— Ладно. За тобой пойду я и потом уже сам первым попытаюсь вскарабкаться на стену. Это я умею делать.
— Договорились.
Контень обвязался вокруг пояса и стал взбираться по крутому каменистому откосу, а оставшиеся внизу замерли, наблюдая за своим товарищем и потихоньку вытравливая свободный конец веревки. Его восхождение под стены замка заняло целых полчаса. Наконец, он достиг верхней площадки, закрепил там веревку и подал знак, что можно подниматься следующему. Фросту уже было намного легче это сделать по проторенному пути, и через несколько минут он присоединился к Контеню наверху.
— Ну ты молодец! — восхищенно прошептал он ему, обнимая за плечи.
Тот лишь кивнул в ответ, не в состоянии выговорить ни слова, и только сейчас Хэнк обратил внимание на его синие губы и дрожащие руки.
— Ты что? — тревожно проговорил он, — а ну-ка, покажи мне свои ноги.
Не обращая внимания на протесты француза, он расстегнул его ботинки, стянул носки и застонал — кожа на ногах Контеня приобрела синюшне-черный цвет.
— Боже мой, дружище, у тебя может быть гангрена!
— Знаю, только не говорите остальным.
— Но ведь это опасно!
— Неважно. Моего отца убили фашисты во время войны. Моя мать — еврейка. Сейчас во всех газетах трубят, что французы смирились с нацизмом. Я француз, и я не смирился. Я все равно буду их убивать!
Фрост осторожно обул его и сочувственно похлопал по плечу.
— Я уже говорил, что ты молодец.
Они вдвоем помогли подняться остальным, подтягивая их на двух веревках наверх. Теперь осталась последняя преграда, отделяющая смельчаков от замка — толстенные стены высотой в тридцать футов.
— Как там это делали рыцари? — пошутил капитан, разматывая крепкий трос с “кошкой” на конце. — Только бы на стене никого не было, если нас сейчас заметят, расстреляют на месте или забросают гранатами.
Раскрутив “кошку” как можно сильнее, он бросил ее наверх, стараясь, чтобы она зацепилась за внутренний край стены. Это удалось сделать со второго раза.
— До встречи, ребята, — бросил Фрост, дернув за трос, чтобы убедиться в его надежности, и стал карабкаться вверх, отталкиваясь ногами от стены замка.
Медленно перебирая руками и подтягивая тело, капитан подобрался к ее краю и осторожно заглянул внутрь. Он сразу заметил часового, находящегося шагах в тридцати и, к счастью, шагающего в противоположную сторону. Хэнк подтянулся на руках, перепрыгнул через край стены и упал на каменную дорожку, по которой тот вышагивал. Выхватив из-под одежды пистолет с глушителем, он стал ждать, когда часовой повернется к нему лицом. Тот завершил свой маршрут и едва успел развернуться, как рухнул без звука от точного попадания в лоб. Самым громким шумом при этом был стук винтовки, выпавшей из мертвых рук.
Фрост выглянул наружу и подал своим знак, что можно подниматься. За ним стала карабкаться Марита. Он бросился к лежащему в луже крови часовому, подхватил его винтовку и вытащил пистолет. Пока никто не заметил вторжения на территорию замка и все внутри было тихо. Капитан припал к каменной дорожке и стал внимательно обозревать двор.
Возле дальней стены, у ворот, находилось десятка полтора машин. В центре обширного двора была оборудована взлетно-посадочная площадка для вертолетов, на которой стояли три вертушки — две “Хью Кобра” — больших, военных; и один маленький вертолет с кабинкой из прозрачного пластика.
— Наверное, в замке полно людей, — прошептал он Литски, — ты только посмотри, сколько транспорта. Слава Богу, что теперь холодно, а то они бы все выползли во двор.
— Что будем делать?
Не успел Хэнк ответить, как сверху послышался шелест вертолетных лопастей, натужный гул двигателя и над замком завис еще один маленький вертолет, как тот, который уже стоял на площадке. Он быстро приземлился и к нему из западного крыла здания выбежал человек, одетый в белый больничный халат. Фрост и Марита вжались в камни, моля Бога о том, чтоб их присутствие не было обнаружено раньше времени.
Санитар принял у пилота вертолета маленький чемоданчик и, пригибаясь под все еще вращающимися лопастями, побежал назад, туда, откуда и появился.
— Там лазарет, наверное, — бросил капитан. — Готов поспорить, что Балсама держат именно в этом месте.
Они поползли к остальным, которые уже успели перелезть через стену и залегли под ней, с ее внутренней стороны.
— Майн готт, — прошептал сержант, — вот это такая база?
— Да, — кивнул Хэнк, — неонацисты удерживают здесь одного старого профессора и пытают его, чтобы узнать имена людей, возглавляющих антинацистское движение в Европе. Надеюсь, вы не испугались?
— Нет, — проворчал тот, — мои солдаты и я поможем вам.
Отлично, сержант, вот что мы сделаем…
План был прост — к счастью, оказалось, что один из немцев умеет управлять вертолетом. Марита — тоже, кто бы мог ожидать! Поэтому решили разделиться на группы, одна попытается захватить вертолеты, Контень возьмет несколько человек и будет прикрывать огнем со стены, а Фрост, Марита и еще несколько офицеров Моссад прорвутся в лазарет и попытаются спасти Балсама. Если все пройдет удачно, перед тем, как улететь, они заложат взрывчатку и поднимут замок в воздух.
Они быстро распределились и стали красться вниз, во двор, зная, что сопутствующая им удача сейчас закончится и их присутствие будет обнаружено.
Так и произошло.
Глава двадцатая
Не успел Фрост сбежать и до половины лестницы из грубых каменных блоков, как по двору разнесся громкий крик по-немецки, их заметил второй часовой и спешил поднять тревогу. Капитан вскинул винтовку и прошил орущего благим матом охранника, судорожно сдергивающего с плеча автомат. Перепрыгивая через две ступеньки, капитан устремился к двери, ведущей, предположительно, в лазарет, поливая все пространство впереди себя короткими очередями.
Стрельба уже разгорелась вовсю. Контень со своими людьми косил нацистов, которые кучами выбегали из замка, выпрыгивали из вертолетов и даже лезли из припаркованных машин.
Капитан и Марита со своими офицерами добежали к стене замка, и один из сотрудников Моссада упал замертво прямо перед дверью, прошитый очередью изнутри. Они в ту же секунду подняли такой ураганный огонь из всех стволов, направив его в дверной проем, что, как оказалось чуть позже, два нациста были разрезаны во внутреннем коридоре свинцовым дождем на куски. Только после такой огневой подготовки группа захвата ринулась внутрь замка, на ходу меняя магазины и стреляя в любую движущуюся мишень. Вдоль потолка узкого мрачного коридора тянулся ряд голых ламп, тускло освещавших развернувшуюся внизу бойню. Едва они ворвались в замок, как в нем завыли сирены, словно при воздушном налете, настолько громко, что перекрыли даже грохот перестрелки.
Фрост с товарищами пробивался дальше, в упор расстреляв нерасчетливо выбежавших из боковой двери нацистов. Бегущий последним поливал очередями пространство сзади на случай преследования. От невыносимого шума все оглохли, горячие гильзы из автоматов и штурмовых винтовок сыпались во все стороны, пули рикошетили от стен, с визгом исполняя свой смертный танец.
Они пробежали еще две-три минуты, уже не встречая сопротивления, заметив, что коридор понижается и уходит под землю. Сирены продолжали безумно выть. Группа перешла с бега на быстрый шаг и вскоре Фрост, идущий первым, осторожно выглянул за угол и поднял руку, показывая следующим за ним четыре пальца. За поворотом коридор заканчивался большими дверьми белого цвета, а рядом с ними стояли с автоматами наизготовку четыре человека. По счету “три” он и еще один офицер выпрыгнули из-за угла и, отвлекая на себя внимание, откатились в сторону, беспрерывно стреляя с пола. Остальные коммандос их в то же мгновение поддержали и совместными усилиями они изрешетили охранников таинственной двери.
Вскочив и подбежав к ней, капитан ударом ноги распахнул ее. Выстрелов изнутри не последовало, и через секунду они все ворвались в комнату, держа пальцы на спусковых крючках, в готовности к любой неожиданности.
Хэнк бросил взгляд на находящихся в ней людей, и ему на ум пришла детская игра “замри”. Посреди комнаты стоял операционный стол и на нем лежал профессор Балсам, его едва можно было узнать из-за синяков и ссадин на лице. Над ним замер человек в белом халате, сжимающий в руке скальпель, с которого капала кровь. Рядом сидела женщина с блокнотом и ручкой в руках, приготовившись что-то записывать. Возле операционного стола стоял на подставке магнитофон: в нем крутилась кассета. Балсам что-то нечленораздельно бормотал по-немецки, явно находясь под действием наркотиков. В дальнем углу стоял Либлинг и с ужасом во взгляде смотрел на Фроста и Мариту.
— Не убивайте! — вдруг закричал он, широко раскрыв рот, в который Хэнк тут же вогнал две пули и тот завалился на пол, словно подрубленное гнилое дерево. Рядом с ним упал и врач со скальпелем в руке, которого прошила очередью девушка. Когда она развернула ствол в сторону стенографистки, капитан остановил ее:
— Не будем сами превращаться в них!
Женщина тут же бросила свой блокнот и выбежала из комнаты.
— Она ведь знает, что сказал Балсам, — с укором проговорила Литски.
— Нет, он ничего не сказал, — прошептал Фрост и подошел к профессору.
С первого взгляда было ясно, что он находится на пороге смерти, и жить ему осталось считанные минуты. Видно, его пытали всеми известными и неизвестными способами, однако, не учли одно — Балсам все равно был обречен, мучений он не боялся и никогда бы не выдал своих секретов. Может, он молчал бы даже под действием наркотиков или других психотропных препаратов.
Литски подошла к шкафчику и вернулась со шприцом и какой-то ампулой.
— Подожди, — хотел остановить ее капитан.
— Не бойся, я не собираюсь его убивать, ты и так видишь, что он обречен. Я облегчу боль…
После укола профессор слабо зашевелился и с трудом прошептал:
— Я… ничего…
— Да, — закашлялся Хэнк, — я понимаю, вы ничего им не сказали.
— Правильно, ничего. Здесь, рядом, за стенкой… склад вооружения, арсенал….
— Я сейчас! — воскликнул капитан и выбежал в коридор. В темном углу он действительно обнаружил небольшую металлическую дверь, запертую на висячий замок, который разлетелся после второй очереди из винтовки. На выстрелы выскочил офицер Моссада, они вдвоем открыли дверь и замерли от удивления — все открывшееся помещение, от пола до потолка, занимали ящики со стрелковым оружием, взрывчаткой, ручными гранатами, минометными минами…
— Вот это да! — присвистнул от удивления Фрост. — Обязательно захвачу парочку гранат родным на сувениры.
Они набрали столько гранат, сколько смогли унести, а капитан, подумав о чем-то, прихватил еще и базуку, противотанковый гранатомет.
Он покопался в его спусковом устройстве ножом, присоединил к контактам два провода, которые нашел здесь же, на оружейном складе, и вывел их концы в комнату, где лежал умирающий Балсам. Затем он установил базуку в дверном проеме склада, привалив ее ящиком со взрывчаткой и нацелив на полки, забитые минами и патронами.
— Доктор Балсам, — вернулся он после этих приготовлений к профессору, — вы знаете, что умираете. Сэр, вы еще можете нанести свой последний удар по нацистам. После того, как мы уйдем, сосчитайте до пятидесяти и соедините вот эти два проводка. Арсенал взорвется, но погибнете и вы. Согласны ли вы на такую жертву?
— Да, — прошептал Балсам.
— Я очень сожалею, что все так получилось, — осторожно подал он ему провода, — но если вы хотели известить мир о надвигающейся нацистской угрозе, вам это удалось. Благослови вас Господь.
— И вас благослови Господь, — выдохнул профессор свои прощальные слова.
И вся группа устремилась к двери. Фрост бежал по коридору и в уме вел счет. Четырнадцать — они беспрепятственно добежали до поворота. Двадцать три — остановились под кинжальным огнем и один человек упал, получив пулю в голову. Сорок один — удалось прорваться, положив всех врагов в коридоре. Сорок три — из какой-то комнаты на их пути выскочили три нациста и упали, обливаясь кровью. Сорок пять — в этой же комнате Фрост нашел сумку с бриллиантами, которые те, видимо, охраняли.
Сорок шесть — снова стремительный бег, конец коридора впереди, виден выход во двор.
— Пятьдесят! — оставшиеся в живых выскочили из замка и в ту же секунду услышали за собой гул вздымающегося взрыва, дохнувший смертью им в спины.
Глава двадцать первая
Каменный двор задрожал, сверху посыпались осколки, и после оглушительного грохота одна из стен замка покачнулась и медленно завалилась внутрь, взметнув вверх огромное облако дыма и пыли. Капитан бросился на землю, прикрывая собой не отходящую от него Мариту.
— Я и не ожидал такого мощного взрыва, — прокричал он ей через несколько секунд и они снова вскочили и устремились к маленькому вертолету, стоящему на взлетной площадке. Яростная стрельба, утихшая было во время взрыва, возобновилась вновь.
— Быстро в кабину! — скомандовал он ей, подобрав по пути пару автоматов, валяющихся возле убитых нацистов. Краем глаза он заметил, что остальные коммандос бегут к военному вертолету, стоящему рядом, и его уже пытается запустить немецкий солдат.
Литски прыгнула на место пилота, и лопасти стали невыносимо медленно раскручиваться. Хэнк вскарабкался в прозрачную кабину с другой стороны, продолжая поливать двор очередями и бросив пару гранат в уцелевших врагов. Вертолет, наконец, начал подниматься, потом наклонился и еле перевалил через наружную стену, пройдя над ней буквально в нескольких футах. После этого он просел, и Литски изо всех сил старалась удержать машину от падения, направляя ее к дальнему склону ущелья.
Через несколько секунд за ними показался грозный силуэт второго вертолета, боевого, из открытых дверей которого их товарищи поливали свинцовым дождем оставшихся в живых защитников замка. Он легко их обогнал и Фрост увидел, как немец-пилот показал ему “о’кей”.
— Домой! — не смог сдержать радости капитан и решил в последний раз посмотреть на остатки зловещего замка. Похолодев от ужаса он заметил еще один боевой вертолет, поднимающийся со взлетной площадки.
— Нацисты, — прошептал он и взглянул вперед — их друзей уже не было видно.
Глава двадцать вторая
Вертолет преследователей стремительно сокращал расстояние, настигая беззащитных беглецов. Против крупнокалиберных спаренных пулеметов, которые уже начали свой смертоносный перестук, с автоматом не попрешь. Вдруг Марита радостно вскрикнула — им на помощь торопились товарищи на боевом вертолете, которые вернулись, увидев начало неравного боя. Теперь уже нацисты попали под кинжальный огонь пулеметов “Хью Кобры”.
— В нас попали! — закричала Литски, и Фрост ощутил запах горящего масла и почувствовал, что рокот лопастей замедлился, двигатель заглох, и в свисте ветра стали приближаться заснеженные верхушки сосен.
— Держись! — снова раздался голос девушки, бешено работающей органами управления. Склон рос на глазах и через секунду последовал удар. Фрост потряс головой и крикнул:
— Быстро убегаем, пока он не взорвался!
Он выпрыгнул из кабины и покатился по снегу, стараясь как можно дальше оказаться от неминуемого взрыва, который и раздался через несколько секунд, отбросив капитана еще дальше вниз по склону. А где же Марита?
Хэнк поднял голову и увидел ее, стоящую по другую сторону полыхающего вертолета, рядом с тлеющими деревьями. Даже на таком расстоянии было видно ее перепачканное лицо. Он поднялся на ноги и стал пробираться к ней, увязая в снегу. Обняв девушку, капитан услышал еще один взрыв. На этот раз в отдалении на склон рухнул взорвавшийся в воздухе боевой вертолет нацистов, а над ним делал вираж немецкий пилот, возвращающийся, чтобы забрать Литски и Фроста.
Капитан помахал ему рукой и прошептал, прижимая к себе Мариту:
— Ты знаешь, тебе нужно бросать свои шпионские страсти и летать на вертолетах. Из тебя получился бы отличный пилот. И еще — не отдать ли нам эти бриллианты — они у меня в рюкзаке — действительно тем антинацистам, с которыми работал доктор Балсам. Ведь он этого хотел. Ты, наверное, могла бы найти тех молодых людей..
Капитан вдруг вспомнил их разговор на борту самолета, когда они летели в Париж. Как говорил профессор — тем, кто не извлекает уроков истории, суждено их пережить вновь?
Фрост зашагал к ожидающему их вертолету, бережно поддерживая Мариту и думая о том, какой урок преподнес миру Балсам…