Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Год и один день

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Эдвардс Мэриан / Год и один день - Чтение (стр. 20)
Автор: Эдвардс Мэриан
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Ее слова поразили Алека в самое сердце. Бриттани права. Они оба попали в западню. Он понимал ее чувства, но не мог ее отпустить. Когда она окрепнет, они договорятся, как им жить дальше.

Бриттани качала ребенка на руках, и Алек, так и не обнаружив своего присутствия, осторожно выскользнул из комнаты. Когда он притворял за собой дверь, до него донесся ее тихий голос:

— Нам будет нелегко одним, Иан. Но мы не пропадем.

— Клянусь моими предками, этому не бывать, — тихо пробормотал Алек, преисполнясь решимости не расставаться с Бриттани.

Оседлав кобылу, Эндрю подвел ее к леди Юнис.

— Если ты хочешь прокатиться верхом, милорд покажет тебе окрестности. Но если ты хочешь, чтобы прокатились на тебе, то лэрд Кэмпбелл для этого не подходит.

— Придержи язык, дерзкая свинья! — бросила ему Юнис, не пытаясь скрыть своего презрения.

— Я только хотел предупредить тебя, — сказал Эндрю. — Ты ведь слышала рассказы о Бриттани Смелой? Подумай хорошенько, прежде чем приближаться к ее мужчине.

— Я слышала рассказы, но о Бриттани-Ведьме, — отрезала Юнис, берясь за поводья.

— Именно с ней ты и столкнешься, — ответил Эндрю в невозмутимой манере, бесившей Юнис.

— Думаешь, я боюсь ее? — бросила Юнис через плечо, вскакивая на лошадь.

— Нет. — Пожав плечами, Эндрю принялся внимательно ее разглядывать. В его проницательных глазах на какой-то миг мелькнула насмешка. — Тем хуже для тебя. Ты пожалеешь об этом, когда меч Бриттани окажется в твоей груди.

Разгневанная, Юнис направила лошадь в сторону, чтобы не видеть старого уродливого шотландца с его грубыми манерами. Через двери конюшни она увидела Энгуса Мактавиша верхом на коне. Черт побери! Он тоже поедет с ними? Это не входило в ее планы.

— Ты готова, леди Юнис? — Лицо Алека Кэмпбелла выражало нетерпение.

Губы леди Юнис сложились в притворную улыбку, которая под мрачным взглядом Алека тут же растаяла. Она посмотрела на лэрда Мактавиша.

— Лэрд Мактавиш поедет с нами? — нежно прозвучал ее голос, в котором не было и следа недовольства или разочарования.

— Да, — коротко ответил Кэмпбелл.

Заметив кривую улыбку на губах Энгуса Мактавиша, она поняла, что он не доверяет ей. Возможно, его присутствие даже к лучшему. Вместо одного пленника Уэнтворд получит двоих.

— Лэрд Мактавиш, — произнесла Юнис, — для меня всегда удовольствие быть в твоем обществе.

Энгус недоверчиво фыркнул, а Алек направил коня к воротам замка.

Дрожа от возбуждения, леди Юнис предвкушала близкую развязку. Вскоре она выдаст Алека Кэмпбелла лорду Уэнтворду и навсегда покинет эту проклятую дикую землю. От этой мысли голова у нее кружилась, как от крепкого вина.

Получить согласие лэрда Кэмпбелла на прогулку верхом оказалось легче, чем она думала. Хотя леди Юнис подозревала, что за этим стоит нечто большее, чем просто желание оказаться в ее обществе, она не слишком беспокоилась. Она исполнила свою задачу, и Уэнтворд вознаградит ее за труд.

Поймав на себе изучающий взгляд Энгуса Мактавиша, она поспешно отвела глаза. Ей не следует возбуждать подозрений. Шотландцы, как она успела заметить, злопамятны. Со скромной улыбкой она повернулась к лэрду:

— Куда мы направляемся?

Стены замка остались далеко позади, перед ними высились холмы, где их поджидали люди лорда Уэнтворда.

Алек указал на юг. Он даже не снизошел до разговора с ней. Направить его в таком настроении — да еще на пару с Мактавишем — на запад будет невозможно. Оставалось прибегнуть к более подходящим средствам. Не обращая внимания на спутников, леди Юнис устремила взгляд на запад, и тут ей в голову пришла удачная мысль. Какой мужчина оставит даму в беде?

Перед ими была развилка. Они, разумеется, поедут на юг, вместо того чтобы продолжить путь на запад.

Подождав, пока мужчины свернут налево, она пригнулась и, истошно завизжав, изо всех сил ударила лошадь каблуками по бокам. Та рванулась вперед и, подчиняясь незаметным для посторонних глаз движениям всадницы, помчалась к западным скалам. Услышав за спиной топот копыт, леди Юнис принялась вопить еще отчаяннее.

Взобравшись на вершину холма, леди Юнис продолжала бешеную скачку. Теперь топот копыт раздавался совсем близко.

У основания гряды на Кэмпбелла и Мактавиша напали люди Уэнтворда. Остановив лошадь, леди Юнис стала наблюдать за битвой. Она привела шотландцев прямо в руки врага. Они попали в засаду, как олени. Их участь была решена. Враги превосходили их числом вдесятеро. Шотландцы держались бок о бок, а англичане окружили их.

Леди Юнис с интересом наблюдала за сражением. Алек и Энгус, хотя и были варварами, оказались прекрасными воинами. С удовлетворением она увидела, как Мактавиш упал с лошади, сраженный ударом крепкого дубового древка. Кэмпбелл размахивал мечом, как разъяренный великан, разя направо и налево, но тоже вскоре был выбит из седла. Жаль. Этот дикарь был красив.

Солдаты быстро окружили поверженных шотландцев, положив конец захватывающему зрелищу. Со скучающей миной леди Юнис отвернулась и увидела приближающегося Уэнтворда, Когда лорд поравнялся с ней, к ним подвели связанных пленников.

— Ты прекрасно выполнила поручение, дорогая, — произнес Серебристый Лис. — Сегодня вечером, отобедав со мной, ты возвратишься в замок Кэмпбелла.

Юнис опустила глаза, чтобы не обнаружить недовольства. Она считала, что ее роль в этой интриге была закончена.

Лорд Уэнтворд устремил взгляд на пленников.

— Я получу моего правнука.

— Ты сгниешь в аду, Уэнтворд! Клянусь, я убью тебя! — прорычал Энгус Мактавиш.

— Ты умрешь прежде, чем сможешь выполнить свою угрозу. — Уэнтворд повернулся к Кэмпбеллу. — Это полезный урок, шотландец. Мактавиш предал меня двадцать лет назад, скрыв рождение Брайана. Ты предал меня, нарушив обещание не признавать своего сына. Ты будешь наблюдать за казнью Мактавиша, а потом последуешь за ним.

Кэмпбелл молча смотрел на английского лорда. В его глазах была такая ненависть, что Юнис отвернулась. Она понимала, что, если только Алек окажется на свободе, ее жизнь не будет стоить и гроша.

Уэнтворд поднял руку, и его люди последовали за ним в лагерь.

Бросив взгляд на пленников, Юнис прочла в их глазах холодное презрение. По ее спине пробежал страх.

— Убей их сейчас, милорд.

— Нет. Они пригодятся мне в переговорах о моем наследнике.


После обеда лорд Уэнтворд проводил леди Юнис мимо связанных пленников к ее лошади. Она понимала, что делает он это отнюдь не из любезности.

Через некоторое время Уэнтворд отстал, и Юнис повернулась, чтобы посмотреть, почему он замешкался. Заметив его безжалостный взгляд, Юнис испугалась. Он неожиданно вцепился ей в волосы, заставив ее громко вскрикнуть. Невзирая на ее мольбы, Уэнтворд начал рвать на ней одежду. Легкая ткань трещала под его руками.

Наконец, удовлетворившись содеянным, он продолжил путь. «Хорошо еще, что негодяй не нанес увечий, а только привел в беспорядок одежду», — подумала она.

— Леди Юнис, — раздался его голос.

Она повернулась:

— Да?

Он нанес ей такой сильный удар по лицу, что она едва удержалась на ногах.

— Теперь ты выглядишь как женщина, подвергшаяся нападению.

Он помог ей сесть в седло и резко хлестнул лошадь по крупу. Та помчалась галопом вперед. Только выехав за пределы лагеря, леди Юнис натянула поводья. Ее лицо горело от удара. Вдобавок позднее прибытие только прибавит правдоподобия ее рассказу.

Только завидев стены замка Кэмпбелла, она хлестнула лошадь и поскакала к воротам.


Пока Брайан Мактавиш хмуро глядел на пылавший в камине огонь, король сидел за столом, не сводя глаз с рыдающей женщины. Он снова и снова повторял про себя ее рассказ, выискивая неувязки, но пока ему не удавалось их обнаружить.

Уголком глаза он следил за происходящим. Леди Бриттани спустилась с лестницы, ее бледное лицо было искажено тревогой. Молва разносится быстро. Король собирался было приказать ей вернуться в спальню, но потом передумал.

— Что произошло? — спросила Бриттани у леди Юнис.

— На нас напали. Твои муж и отец — пленники лорда Уэнтворда. — Из ее глаз потекли слезы.

В комнату вошел Эндрю и что-то тихо шепнул на ухо королю. Леди Юнис беспокойно перебирала пальцами изорванную ткань своей одежды.

— Тебе удалось ускакать от преследователей? Так ты спасла свою жизнь, леди Юнис? — спросил Эдгар, наполняя кубок элем и протягивая ей.

— Верно. — Она поднесла кубок к губам.

— Тогда почему, — спросил Эдгар, — твоя лошадь почти совсем сухая?

Кубок дрогнул, в глазах леди Юнис мелькнул страх.

— Теперь я хочу знать правду, — приказал король.

Поставив кубок на стол, леди Юнис сделала шаг назад.

— Сир, — пробормотала она, — я сказала всю правду.

Метнувшись вперед, Бриттани схватила Юнис за волосы. В то же мгновение что-то блеснуло в воздухе, и кинжал Бриттани оказался у горла предательницы.

Эдгар слышал рассказы о доблести Бриттани в бою, но до сегодняшнего дня не был свидетелем ее ловкости.

— Твои слова звучат лживо. — Кинжал Бриттани поднялся От белого горла Юнис к подбородку и наконец застыл у бледной щеки. — Мой кинжал глубоко пронзит твою плоть. Мужчины будут с отвращением глядеть на твое обезображенное лицо. Если ты хочешь спасти свою нежную кожу от моего лезвия, говори правду.

Юнис не мигая смотрела на острие кинжала, ее глаза казались огромными на бледном, как полотно, лице. Запинаясь, она начала рассказывать о своем предательстве.

Бриттани приставила кинжал к горлу Юнис.

— Нет, леди Бриттани! — остановил ее Эдгар. — Я придумал для нее худшее наказание. Такое страшное предательство не искупить смертью.

Бриттани не убрала кинжала.

— Скажи мне свой приговор.

— На самой северной границе у меня есть один лэрд, который с удовольствием возьмет ее в жены. Он склонен к жестокости, и я никак не мог найти ему подходящую пару. Леди Юнис заслужила такого супруга.

Устремив взгляд на Эдгара, леди Юнис пролепетала, заикаясь:

— Т-ты обещал, если я помогу тебе, отдать меня замуж за одного из своих лэрдов.

Эдгар улыбнулся:

— Да, обещал. И если б не твое предательство, я отдал бы тебя за доброго человека. Но теперь ты достанешься другому. Вы похожи друг на друга, как день и ночь.

Убрав кинжал, Бриттани подтолкнула леди Юнис вперед.

— Смотри, чтобы она сегодня же вечером отправилась к своему суженому.

Эдгар кивнул, сделал знак стражнику, и тот выволок упиравшуюся леди Юнис из комнаты.

Бриттани опустилась на стул рядом с Эдгаром.

— Что мы предпримем?

— Подождем, пока Уэнтворд сделает первый шаг.

— А что ты сделаешь тогда, господин? — Она повернула к нему лицо, и он увидел слезы в ее глазах.

— Что сделаю? Освобожу Алека и Энгуса. — Уверенность, прозвучавшая в его голосе, не успокоила Бриттани.

— Ты не знаешь моего деда, — заявила она. — Он убьет их.

Брайан положил руку на плечо Бриттани.

— Мы позаботимся о том, чтобы он этого не сделал.

Эдгар встал и помог Бриттани подняться.

— Поговорим об этом завтра. Чтобы достойно встретить опасность, нам нужно выспаться и хорошенько отдохнуть.

Бриттани вздохнула:

— Думаешь, начнется торг?

— Да. Он захочет получить тебя с твоим сыном.

Бриттани опустила голову.

— Я знаю. — Она повернулась, собираясь идти.

— Не бойся, леди Бриттани, — сказал ей вдогонку Эдгар. — Я позабочусь о твоей безопасности.

Прежде чем подняться по лестнице, она кивнула, но ее плечи были горестно опущены.

Эдгар проводил взглядом ее поникшую фигурку и сокрушенно покачал головой. Он обещал ей невозможное, и Бриттани это знала.


Эдгар не спал той ночью. Вскоре после ухода Бриттани люди Энгуса сообщили, что многочисленный отряд Уэнтворда подходит к южным границам Шотландии. Из Англии на помощь Серебристому Лису прибыло подкрепление. На ночь англичане разбили лагерь, но утром должны были присоединиться к Уэнтворду.

Эдгар послал к лагерю объединенные войска пяти кланов. На рассвете он получил сообщение, что английская армия разбита.

Уэнтворд предполагал, что на южной границе появилось долгожданное подкрепление, но это были шотландцы, переодетые англичанами.

Утром Уэнтворд прислал свое требование — обмен должен состояться в полдень в долине между западной и южной грядой. Эдгару оставалось обеспечить безопасность Бриттани и своего крестника.

— Бриттани, — подозвал Эдгар молодую женщину, с раннего утра сидевшую в холле в напряженном ожидании, — ты Бриттани Смелая и должна вести себя соответственно.

В ответ она распрямила хрупкие плечи и подняла нежный подбородок. Встретившись с ней взглядом, Эдгар прочитал в ее глазах непреклонную решимость.

— Я готова, сир, — храбро отозвалась Бриттани.

— В долине у твоего деда только небольшой отряд. Он надеется, что основные силы поддержат его, но мы обошли его с флангов и окружили. — Рассказав о ночных событиях, Эдгар продолжил: — Я решил не обмениваться заложниками. — Заметив ее волнение, он прибавил: — Англичане не ожидают нашего нападения, поэтому у Алека и Энгуса появится хороший шанс спастись прежде, чем Уэнтворд выполнит свою угрозу.

Эдгар, ждавший взрыва эмоций, был поражен спокойствием и мужеством Бриттани. Ему пришло в голову, что он недооценивал ее. Возможно, к ней придется кого-нибудь приставить, чтобы она не ввязалась в бой.

— В твоем плане есть изъян, сир. — Бриттани указала на лежавшую перед ними карту. — Мой дед находится в центре долины с горсткой сопровождающих его людей. На южном гребне засели твои шотландцы, переодетые в англичан, а ты и твоя армия стоите у западных скал и на землях к северу. Если обмена не произойдет, мой дед убьет Алека и Энгуса, а затем отойдет к югу, где, как он думает, находится его армия. Он прежде всего воин. И он втянет тебя в битву.

Эдгар понимал, что Бриттани права. Он сам поступил бы точно так же.

— Алек и Энгус должны воспользоваться благоприятным случаем для побега еще до нашего прибытия.

— Есть способ выиграть для них время, — возразила она. — Вы доставите меня в долину. Если начнется обмен заложниками, то у Алека и Энгуса появится возможность спастись.

— Нет. Ты не должна рисковать собой, — возразил Эдгар. — Кроме того, твой дед требует выдать ему ребенка. Можно ли подвергать дитя такой опасности?

— Иану ничто не угрожает, — сказала Бриттани, отважно встретив взгляд короля. — На руках у меня будет сверток. Издалека его примут за ребенка. Только когда я окажусь лицом к лицу с дедом, обман раскроется. Но к тому времени Алек и Энгус будут в безопасности.

Откинувшись на спинку стула, Эдгар рассматривал храбрую женщину.

— Ни в чем нельзя быть уверенным, Бриттани. Возможно, все сложится не так, как мы надеемся. Возможно, вы втроем погибнете задолго до того, как мы сумеем к вам пробиться.

— Для Алека это единственная возможность спастись. Я тоже не буду сидеть сложа руки и смотреть, как мой дед убивает моего отца и мужа.

— Бриттани права, — вмешался Брайан, кладя руку на плечо сестры. — Я буду сопровождать ее. Тогда у нас одним мечом станет больше.

— Нет, с лордом Уэнтвордом такая тактика не годится, — возразила Бриттани. — Он способен на любую хитрость, его недаром прозвали Серебристым Лисом. К тому же ему неведомо чувство жалости.

— Помнишь, что Уэнтворд сделал с тобой в прошлый раз? — На лицо Брайана набежала тень.

— Я никогда этого не забуду. А вы не забывайте о том, что такого человека, как Уэнтворд, нелегко провести. Именно поэтому мне и придется сыграть свою роль. — Бриттани повернулась к королю, на ее лице была написана решимость. — Если ты начнешь атаку в тот момент, когда я приближусь к деду, то, может быть, он не сразу обнаружит обман.

— Это безумие! Я этого не допущу. Он убьет тебя! — воскликнул Брайан.

— Ты ошибаешься. В отличие от Алека и отца мои руки не будут связаны и у меня будет кинжал. Ты видел меня в бою и знаешь, что я сумею постоять за себя. — Вскинув подбородок, она смело встретила взгляд брата. — Вдобавок я сама за себя отвечаю. Муж со мной развелся, отец от меня отрекся. Таково мое собственное решение.

Эдгар поднялся и положил ей руки на плечи.

— По-моему, твой план хорош. Мне больше всего не хотелось вовлекать в это дело тебя, но я не вижу другого выхода. — Обняв ее, он поцеловал ее в висок. — Да защитит тебя святой Эндрю, Бриттани Смелая.

Сделав шаг назад, Бриттани склонилась в глубоком поклоне. Когда она выпрямилась, в ее глазах блестели слезы.

— Если события будут развертываться не так, как мы рассчитываем, обещай мне, господин, как воин воину, что ты воспитаешь моего сына в Шотландии. Защищай его от тех, кто захочет отнять у него родной дом, его землю, его клан.

Эдгар кивнул головой, с удивлением почувствовав, что его глаза увлажнились. Король редко бывал растроган. Глядя вслед этой необыкновенной женщине, он думал, что она, после его королевы, достойнейшая из всех женщин, которых он когда-либо знал. Он вспомнил об Алеке. Если Бриттани погибнет, а Алек останется в живых, это будет несправедливо. Эти двое просто созданы друг для друга.

Такая готовность к самопожертвованию заслуживает награды. Король произнес про себя обет и осенил себя крестом. Если по воле господа все они останутся в живых, он выполнит свою клятву.

22.

Бриттани неподвижно стояла под палящим солнцем. Облачение воина, которое Алек запретил ей надевать, прилипало к влажному от пота телу, но в сердце она ощущала ледяной холод, который не могли прогнать ни жара, ни теплая шерсть.

Воздух был неподвижен — ни ветерка, ни шелеста листьев. Стояла неестественная тишина, не нарушаемая пением птиц и стрекотанием кузнечиков. Бриттани знала, что это та самая зловещая тишина, которая падает на землю перед сильной грозой или великой битвой. Она нарочно распустила волосы, чтобы дед мог издали узнать ее. За ее спиной возвышался западный гребень, а впереди, на противоположной стороне глубокой лощины, стояли ее муж и отец.

Она прижала к груди сверток тряпья и почувствовала, что на ее плечо ободряюще легла рука Эдгара. Уэнтворд не догадается, что ноша, которую она будет держать на руках, не его правнук, пока не развернет сверток. Бриттани проверила, на месте ли кинжал, спрятанный под нижней рубахой. Пальцы нащупали подарок отца, и Бриттани ощутила странное успокоение, словно услышав слова поддержки. Она знала, что кинжал Мактавишей сегодня ей пригодится.

Бриттани признавала, что план Эдгара — блестящий образец военного искусства, но в нем был существенный недостаток. По расчетам Эдгара, Бриттани должна была прервать обмен в дальнем конце поля. Но в этом случае Алек и Энгус все равно оставались под угрозой. Все трое — Энгус, и Алек, и Бриттани становились хорошей мишенью для лучников Уэнтворда. Если же довести обмен до конца, ее муж и отец достигнут позиций Эдгара и будут в безопасности. Она слишком любила мужа и отца, чтобы позволить им погибнуть. А поскольку для нее не было места рядом с ними, ее жизнь станет ее прощальным подарком. Глаза у нее защипало, она проглотила комок, застрявший в горле. Она не стала сообщать Эдгару, что внесла изменения в его план. Он сам все увидит.

Прозвучал сигнал к началу обмена. Бриттани набрала в грудь побольше воздуха и двинулась вперед, сдерживая шаг. Тысячи мыслей вихрем проносились в ее голове. Странно было сознавать, что эта неспешная прогулка последняя в ее жизни. Перед ее мысленным взором вставали одно за другим лица тех, кого она любила, и тех, кто любил ее. Разве можно расставаться с людьми, которые так дороги сердцу? Судьба отпустила ей слишком короткий срок земной жизни, и теперь она сожалела о впустую потраченных мгновениях.

Прямо впереди навстречу ей бок о бок шагали Алек и отец. Их руки были связаны, лица искажены напряжением. Как больно было видеть Алека и знать, что, может быть, именно этот его облик ее память унесет в могилу. Он был так мрачен. Несомненно, он верил, что Эдгар не согласится на обмен. Она поймала взгляд Алека и увидела в нем ледяную ярость. Ведь он привык повелевать и приказывать, и теперь его больше всего бесило собственное бессилие.

Они все больше сближались. Бриттани не могла отвести взгляда от Алека. Как она хотела, чтобы у нее было время все ему объяснить. Но когда-нибудь потом, очень не скоро, Эдгару придется просветить его. Бриттани не завидовала королю: когда он узнает, что его жизнь и свобода куплены ценой жизни женщины, его ярость обратится на того, кто принял такое решение. Она продолжала смотреть на Алека и читала в его взгляде ненависть. Он думал, что она предала его и собирается отдать их сына Уэнтворду. Но она не могла открыть ему правду — слишком много было поставлено на карту.

Бриттани приблизилась к небольшой канаве, пересекавшей лощину. Она стала внимательнее смотреть под ноги и вдруг едва не вскрикнула от изумления, увидев Брайана и Эндрю, которые, распластавшись, лежали в канаве. Рядом с ними наготове лежало оружие. Она поняла их план — они собираются освободить заложников от пут и вооружить их, когда те дойдут до канавы.

Мактавиш и Кэмпбелл приближались. Связанные руки затрудняли пленникам движение, и они спотыкались на каждой кочке. Бриттани продолжала идти вперед, зная, что, когда Энгус и Алек пересекут канаву, их руки уже будут свободными, а в ножнах появятся мечи. Почему Эдгар утаил это от нее? Это меняло ее планы.

Бриттани уже видела горящие от нетерпения глаза деда. Его охрана стояла поблизости, но не настолько близко, чтобы немедленно подоспеть на помощь. Напряжение росло. Что ей делать? Бежать назад, к канаве, или идти вперед?

Она чувствовала, как по спине сбегают струйки пота. Она уже проделала примерно три четверти пути. Алек и Энгус сейчас получат оружие. Самым правильным было бы присоединиться к ним. Вдруг ее взгляд упал на человека, стоявшего по правую руку от Уэнтворда. Его лук был заряжен и нацелен на нее. Бриттани узнала его — это был лучший лучник Уэнтворда, стрелявший без промаха. Ей не удастся добежать до канавы.

Она услышала, как тишину прорезал боевой клич Эдгара, и в то же мгновение ее дед поднял меч, призывая войско, ждавшее приказа на гребне. Воздух наполнился криками и топотом копыт — два войска устремились навстречу друг другу, спускаясь в лощину. Дед сделал рывок вперед, а Бриттани бросилась бежать. Она бежала, прижимая к груди сверток. Со всех сторон раздавались крики — страшные вопли людей, отведавших холодного железа. Ноги Бриттани едва касались земли, она летела как птица, и вдруг сбоку от нее в землю вонзилась стрела. Следующая стрела пронзит ее плоть.

Она была уже почти у канавы, когда железная рука сзади схватила ее за плечо. Бриттани попыталась вырваться, одновременно доставая кинжал.

Уэнтворд резким движением развернул ее к себе лицом, острие его меча уперлось в ее горло. Она молча ждала, понимая, что на расстоянии, которое их разделяло, кинжал бесполезен.

— Иди к моим людям, — бесстрастно проговорил он, пронизывая ее холодным взглядом. Он слегка нажал на меч, потом убрал его.

У Бриттани дрожали колени. Она покорно повернулась и почувствовала прикосновение острия меча между лопатками. Когда она увидела, что всадники, спустившиеся с гребня, истребляют кучку англичан, у нее перехватило дыхание. Как только дед поймет, что его опять провели, он захочет отомстить, и Бриттани знала, чья кровь обагрит его клинок.

За ее спиной Уэнтворд выругался сквозь зубы, давление меча ослабло, и Бриттани поняла, что наступил долгожданный миг. Она бросилась вперед, но в тот же миг сильные руки обхватили ее за талию. Бросив полный отчаяния взгляд через плечо, она вдруг увидела Эндрю. При виде ее изумленного лица он улыбнулся во весь рот.

С того места, где остался Уэнтворд, раздался боевой клич шотландцев. Искаженное дикой яростью лицо Алека делало его похожим на посланца самой смерти. Дуга, которую описал его клинок, должна была закончиться на голове Уэнтворда, но Серебристый Лис ловко парировал удар. Удары следовали друг за другом, и в воздухе стоял звон железа. Ни один из мужчин не отступал ни на шаг и не выигрывал ни шагу. Они бились, как два древних титана, принявших земное обличье.

— Ты посмел тронуть то, что принадлежит мне. Теперь расплачивайся! — Меч Алека с такой силой обрушился на меч противника, что тот покачнулся и упал на землю.

Алек занес меч для смертельного удара, но его рука застыла в воздухе. Глядя на поверженного врага, он колебался.

— Сдавайся, Уэнтворд. Теперь твоя жизнь и свобода принадлежат дому Кэмпбеллов.

Увидев, что ее дед склоняет свою седую голову, Бриттани ахнула. Она никогда не видела его побежденным и знала, что он не примет жизни в рабстве. Серебристый Лис стал медленно подниматься на ноги, опираясь на меч. В следующее мгновение в лицо Алека полетела горсть земли.

Бриттани с криком рванулась из рук Эндрю одновременно с яростным выпадом Уэнтворда. Она отчаянно завизжала, но меч ее деда зазвенел, отброшенный сильным ударом, и чья-то фигура заслонила собой Алека. Это подоспел Энгус.

Бриттани наконец удалось вырваться, и она бросилась к мужу.

Ужас, испытанный ею в то мгновение, когда она едва не потеряла его, еще не покинул ее. Дрожащими руками она коснулась его покрытой грязью щеки.

— Алек…

Когда он наконец снова обрел способность видеть, первым, что Бриттани увидела в его глазах, было огромное облегчение. Она привстала на цыпочки и поцеловала его.

— Я люблю тебя, Алек Кэмпбелл.

— Я знаю, Бриттани. — Он так крепко сжал ее в объятиях, что у нее перехватило дыхание.

Бриттани понимала, что он хочет удостовериться в том, что она действительно цела и невредима. Он проводил руками по ее плечам, спине, сжимал в ладонях ее лицо. Наконец он приник к ее губам, и она — отчаянно и страстно — ответила на поцелуй.

Когда они оторвались друг от друга, Бриттани снова услышала лязг железа и шум битвы. Она вспомнила об отце и со страхом взглянула туда, где два меча раз за разом ударялись друг о друга.

— Ты зажился на этом свете, старик, и слишком многим испортил жизнь. Тебе пора отдохнуть, — раздавался густой бас Энгуса.

Для пожилого человека Уэнтворд поразительно хорошо владел мечом. Было видно, что не зря его считали великим воином. Время ослабило его руку, но не лишило мастерства.

Энгус безжалостно теснил противника, обрушивая на него град быстрых ударов. Лица воинов были искажены такой нечеловеческой яростью, словно каждый из них сражался за нечто большее, чем сама жизнь. Но вот Уэнтворд оступился, и меч Энгуса вонзился ему в грудь.

— С этим покончено, — проговорил Мактавиш, выдергивая меч из тела врага. Он повернулся к дочери. — Наконец-то ты свободна. — Он раскрыл ей свои объятия.

Бриттани смотрела на него во все глаза и не двинулась до тех пор, пока Алек не подтолкнул ее навстречу отцу. Тогда она как пушинка подлетела к Энгусу, и он прижал ее к груди.

— Двадцать лет я ждал, когда смогу обнять свое дитя, — сказал Энгус.

Бриттани почувствовала, что к глазам подступают слезы. Двадцать лет она думала, что не нужна отцу, и все эти годы ее терзала боль.

— Ты любил меня?

— Да. И если бы не злая воля твоего деда, я оставил бы тебя при себе. Твоя мать взяла с меня обещание отослать тебя в Англию. Она знала, что слишком многие погибнут, если этого не сделать. Бриттани, она любила тебя так же сильно, как я.

Бриттани опустила голову к отцу на грудь и заплакала. Поток слез словно очищал ее душу от боли, которую оставило в ней одинокое и безрадостное детство.

Бриттани почувствовала, что за ее спиной кто-то стоит, но не обернулась. Ее отец выпрямился, и по его лицу она догадалась, кто это.

— Я отвезу ее домой, Кэмпбелл. Не отказывай мне в этой малости. После стольких лет разлуки нам надо немного побыть вдвоем.

Бриттани отстранилась от отца. Она знала, что Алек ни за что не согласится на эту просьбу. Ее заплаканные глаза устремились на мужа, и она бросилась к нему. Алек сжал ее в объятиях. Из груди Бриттани вырвался вздох облегчения — бой кончился, а двое дорогих ей людей живы.

Она ждала, что Алек откажет ее отцу и, как всегда, властно прикажет ей ехать с ним. Конец войны, несомненно, означал конец временного союза между кланами.

Алек наклонился и шепнул ей на ухо:

— Энгус прав. Вам надо побыть вместе.

Ошеломленная, она заглянула в яркие голубые глаза и увидела в них нежность и понимание. Он улыбнулся, потом взглянул на Энгуса.

— Я не знаю более великого воина, чем лэрд Мактавиш. С тобой моя жена будет в полной безопасности. — Алек протянул Энгусу руки, и Бриттани поняла, что многолетней вражде двух кланов пришел конец.


Эдгар с улыбкой протянул документ Энгусу Мактавишу. Со дня смерти лорда Уэнтворда прошел месяц. Нежданный визит короля удивил Энгуса, но он приветствовал его с обычной сдержанностью.

— Что привело тебя в наши края, мой господин?

— Твоя дочь, — так же сдержанно ответил король. — Королю Англии потребовалось довольно много времени для ответа, зато сам ответ превосходит все мои ожидания.

— Боже милосердный, — выдохнул Энгус, пробежав глазами документ. — Уэнтворд не изменил завещание.

— Да. — Эдгар хлопнул Энгуса по спине. — И нам надо торопиться, пока все английские лорды не начали охоту за Бриттани. У Уэнтворда самые обширные владения во всей Англии.

Энгус тяжело опустился на стул.

— Я думал, мой меч покончил с ним навсегда, а он и из могилы вершит судьбу моей дочери.

— Поехали. Надо поскорее принести Кэмпбеллу радостную весть, — нетерпеливо встал Эдгар. — Теперь ничто не мешает примирению Алека с Бриттани и их браку.

— Боюсь, господин, уже поздно. — Лицо Энгуса выражало сожаление. — Брайан, наверное, уже увез ее. Она попросила убежища.

Эдгар вздохнул и задумался.

— Я вместе с тобой подожду вестей от Брайана. Если Бриттани ушла от Алека, мы последуем за ней. Сегодняшний вечер принесет нам немало интересного.

— Сир, — медленно заговорил Энгус, тщательно выбирая слова, — у моей дочери теперь есть возможность начать новую жизнь. С таким наследством она может выбирать мужа среди всех мужчин Англии и Шотландии. Мы не имеем права скрывать от нее эти новости.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21