Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Эдуард Тополь. Собрание сочинений в 5 томах ("Время") - Китайский проезд

ModernLib.Net / Отечественная проза / Эдуард Тополь / Китайский проезд - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 5)
Автор: Эдуард Тополь
Жанр: Отечественная проза
Серия: Эдуард Тополь. Собрание сочинений в 5 томах ("Время")

 

 


Эти два простых акта оказались связаны между собой взаимоуничтожающими обстоятельствами, несмотря на торжественно подписанный контракт между «Safe Way International» и Московской мэрией. В Палате регистрации новых учреждений, предприятий и акционерных обществ (улица Ситная, бывшая Энгельса, табличек нет, дом номер 6, корпус 2, строение 5, в связи с ремонтом вход с Нижне-Камского переулка, второй этаж, комната 19, прием документов в окне N 3 по средам и пятницам с 8.30 до 10.30, оплата госпошлины в кассе N 4 Сбербанка по улице Мясницкой, бывшая Кирова, выдача документов по четвергам с 14.00 до 16.00, справки по телефону не выдаются), так вот, после часовой очереди к окошку N 3 Палаты регистрации новых учреждений господам Феррано и Палски через их переводчицу было сказано русским языком, что без документов на аренду или владение каким-нибудь помещением в Москве регистрация бизнеса не производится.
      – А я вам еще раз русским языком объясняю! – с непонятной враждебностью повторила Александре молоденькая приемщица документов с лицом красавиц итальянского художника Боттичелли. – Без адреса не регистрируем! Как я буду их регистрировать? Где? На Луне? Освободите окно! Следующий!
      А в региональном Управлении коммунальным имуществом (улица бывшая Станиславского, дом 79, подъезд 9, третий этаж, комната 16, прием посетителей только по предварительной записи по телефону, дополнительная информация: по случаю ремонта проход через подъезд 7, вход со двора) томная заведующая с глазами и фигурой Шехерезады, кутаясь от холода в норковую шубу и угощая гостей растворимым кофе из двухлитрового китайского термоса с неземными павлинами, бессильно развела тонкими руками в старинных серебряных перстнях:
      – Как же я выдам им документы на дом, если у них еще бизнес не зарегистрирован? Что я? Просто отдам двум американцам целый особняк в Москве? Да меня за это в тюрьму посадят!
      – Надо дать! – стеснительно сказала Винсенту Александра после первой недели их мытарств.
      – What do you mean «nado dat»? – спросил Винсент.
      Александра смутилась и покраснела до шеи:
      – Ну, я не знаю, как сказать… У нас есть хорошие обычаи и есть плохие обычаи…
      Тут вмешался Робин. Двумя жестами он объяснил Винсенту, что Александра имеет в виду.
      – Ах, взятка! – воскликнул Винсент. – Так у вас тоже! Что ж ты мне с самого начала не сказала? Выяснилось, что Александра ничего о размерах взяток не знает и давать их не умеет. Винсент тоже не мог рисковать своим положением президента международной компании ("Ты можешь представить – я, президент международной компании, буду совать взятки каким-то русским девчонкам! 'Конечно, они все красотки, но все же…). Короче, дать первую взятку выпало Робину – если он влипнет на этом, то легко объяснить, что он немой, что-то не понял, думал, что это государственная пошлина и т.п.
      Как ни странно, операция с первой же взяткой прошла у Робина блестяще: он молча подал в окошко N 3 те же документы и незапечатанный конверт с деньгами, красавица Боттичелли тут же вскрыла конверт, пересчитала деньги и, не глядя на взмокшего от страха Робина, сказала негромко:
      – Еще пятьдесят…
      Но Робин не знал этих слов и лишь улыбнулся бессильно.
      Она подняла на него глаза, враз определила в нем иностранца и сказала с чистеньким английским произношением:
      – Another fifty.
      Робин выгреб из кармана все, что у него было – две десятки и пятерку. И жестами показал, что больше у него нет ни цента.
      – Okay, – сказала «Боттичелли», легким жестом сбросила деньги в ящик и стала не глядя штамповать документы жирным чернильным штампом, говоря куда-то вглубь комнаты: – Во блин! Уже кто только сюда не едет! Черные, немые! Медом тут у нас намазано! – и подала Робину какую-то квитанцию. – Okay, sir! Go to the «SberBank» on Miasnitskaya street and pay ten thousand dollars. Take a receipt and come back at Thursday… (Ладно, сэр. Идите в Сбербанк на Мясницую улицу и уплатите десять тысяч долларов. Возьмите квитанцию и возвращайтесь в четверг.)
      Робин в изумлении открыл рот.
      – What? – спросила «Боттичелли».
      Он в ужасе показал на пальцах: «ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ?????»
      – Sure. Ну да, это стандартная пошлина, – сказала «Боттичелли», но все-таки улыбнулась, увидев искреннее отчаяние на его лице: – АН right, я дам вам скидку на переводе ваших документов, – И снова повернулась в глубину комнаты: – Катя, ты переведешь ему за сотню, налом? Иди глянь: он хоть и немой, но без кольца. И выглядит как холостой…
      Из глубины комнаты выплыла еще одна красавица в духе пышных дев с полотен Рембрандта. Она лениво глянула на Робина и кивнула «Боттичелли»:
      – О'кей. Сотню налом. И возьми его себе.
      Под строительными лесами маляров, которые закапали Робину дубленку желтой краской, он горохом скатился по деревянной лестнице на улицу, где его ждали Винсент и Александра.
      – Что? – закричал Винсент. – Десять тысяч только за то, чтобы инкорпорировать бизнес? Na huy! Мы уезжаем!
      «Плюс еще сто за перевод», жестами показал Робин.
      – No! То yobani mat! Я сказал тебе: мы уезжаем! К черту такой бизнес! – Винсент шел по улице, так громко матерясь по-русски, что прохожие оборачивались на него с радушной улыбкой. И в китайском ресторане, что на бывшей улице Маркса-Энгельса по соседству с храмом Христа Спасителя и напротив Ленинской библиотеки, заплатив кассирше – Белоснежке по семнадцать долларов за ничтожные порции какой-то еды, Винсент продолжал: – Посмотри на эту еду! На эту порцию! Это называется китайский ресторан? В китайском ресторане должно быть много еды и дешево! Смотри на эти ебаные креветки! Это же блохи! Семнадцать долларов за семь блох! Они и на вкус – блохи! – Он брезгливо доел свою порцию и удивленно развел руками: – Я не наелся! Нет, правда! Я заплатил семнадцать ебаных долларов и ни хрена не наелся! Как мы можем заработать тут деньги, Робин, когда тут все так дорого? Ты, Алекс, сколько ты зарабатываешь?
      «Алексом» он с некоторых пор стал звать Александру, как бы подчеркивая свой настрой не признавать в ней женщину, несмотря на обручальное колечко на ее руке.
      – Я не ем в ресторанах, – уклончиво ответила Александра.
      – О'кей, еще одна вещь, Алекс, – сказал Винсент. – Посмотри вокруг. Рабочее время, а на улице тысячи людей. Но – ни одной красивой бабы! Я не говорю о тебе, конечно. Но все остальные какие-то уродки и одеты ужасно. А стоит войти в любой офис – сплошные Барби! Любая секретарша – просто Мелани Гриффит! И даже эта продавщица – настоящая Белоснежка. Это странно – все красивые курочки у вас работают, а уродки гуляют! Мне кажется, у нас наоборот. А, Робин? Или я уже забыл?
      Александра несколько мгновений смотрела на него в упор, потом сказала негромко:
      – Я хочу посмотреть, какую вы возьмете себе секретаршу.
      Винсенту понадобилась пауза, чтобы понять, что она имела в виду.
      – Нет, я не хотел тебя обидеть, – сказал он, смутившись. Но тут же постарался восстановить свое превосходство: – Я вижу у тебя кольцо на руке. Ты действительно замужем?
      – Что значит «действительно»? – обиделась Александра. – Я да, замужем!
      Винсенту, похоже, в это трудно было поверить.
      – I see… – произнес он с сомнением. – И что делает твой муж?
      – Well… – уклончиво произнесла Александра. – Он работает в Думе. Ну, в нашем парламенте.
      Но Винсент не отставал:
      – И что он там делает?
      – Разное… – явно желая прервать этот допрос, Александра встала. – Пошли?
      – Он работает в парламенте, но у вас нет дома телефона, – Винсент выразительно посмотрел на Робина, показывая, что он не поверил ни одному ее слову.
      А в гостинице администраторша, статная, как Дебби Мур, в строгом пиджаке с эмблемой отеля «Националь» на груди, позвала его от стойки:
      – Мистер Феррано! Вам пришел факс!
      – How much? – настороженно спросил Винсент.
      – Oh, it's nothing! Пустяки! – Она очаровательно улыбнулась, подавая ему листок с факсом. – Всего десять баксов!
      – Десять долларов за факс! – сказал Винсент Александре и Робину, начиная вновь заводиться. – И это пустяк для нее! – он повернулся к администраторше: – Мой отец работал неделю за десять долларов! И то была тяжелая работа! Так мы построили капитализм! А вы хотите получить его даром, за наш счет! – он хлопнул на стойку зеленую десятку.
      Русская Дебби Мур бесстрастно смахнула деньги в ящик стола и отошла, а Винсент протянул Александре факс с русским текстом:
      – Что там?
      – Это факс из Петербурга, из морского порта, – сказала она. – Пришли контейнеры с вашим оборудованием.
      – How much? – хмуро спросил Винсент.
      – Таможенный сбор – шесть тысяч двести четыре доллара сорок два цента, – прочла Александра. – Хранение контейнеров – триста двадцать долларов в сутки.
      – Угу… – мрачно, но уже закипая от ярости, произнес Винсент. – А как насчет «надо дать»?
      Александра бессильно пожала плечами, Винсент повернулся к Робину.
      – Это ловушка! – воскликнул он и пошел по гостиничному вестибюлю, возмущаясь: – Эта страна – одна большая ебаная ловушка! Западня! Вы не можете получить ничего без «надо дать»! Не так ли? – обратился он к группе британских старушек-туристок, которые испуганно поджали накрашенные губки.
      Тут же от зеркальных дверей отеля к Винсенту решительно направились два двухметроворостых швейцара, а от стойки администратора подлетела «Дебби Мур» в строгом фирменном блейзере:
      – Sir! Mister! Вы должны вести себя тихо! Это наше правило!
      – Oh, sure! Конечно! Я должен быть ограблен, и я должен вести себя тихо! Я знаю это правило! Я сам вводил его в Калифорнии тридцать лет назад!… То есть я воевал с ним тогда…
      Швейцары, больше похожие на бойцов отряда «Витязь», уже хотели взять Винсента под локти, но тут вмешалась Александра, сказала им что-то по-русски, и они отступили. Александра и Робин увели Винсента в лифт, Александра сказала:
      – Ваша квартира завтра должна быть готова. Или вы всерьез собрались уезжать?
      – Sure! – сказал Винсент, остывая. – Мы уедем и оставим тут пять контейнеров с оборудованием на полмиллиона! Где эти факинг Юри и Джордж? Они должны помогать нам решать эти ебаные русские проблемы!

13

      В их двухэтажном особняке на Пречистенке все двери были распахнуты настежь, там тоже шел ремонт. Но ни одного рабочего не было ни при входе, ни на лестнице, ни в комнатах. Хотя всюду были малярные и плотницкие инструменты, заляпанные краской стремянки, небрежно застеленные газетами полы, мешки с цементом, банки с краской, сорванные со стен обои, отвинченные батареи парового отопления, водопроводные трубы и снятые с окон старые рамы и подоконники. Морозный ветер со снегом задувал в пустые оконные проемы и гулял по выстуженному зданию.
      Поднявшись по широкой парадной лестнице на второй этаж и пройдя через анфиладу пустых комнатушек со сломанными стенными перегородками (раньше тут были кабинеты и классы политпросвещения), Винсент, Робин и Александра спустились по боковой лестнице в зал будущего цеха разборки и сборки автомашин (бывший актовый зал клуба), и только теперь уловили какие-то голоса, а потом и нашли трех рабочих в крохотном чулане-бытовке. Здесь, возле хлипкой пожарной двери на улицу, жарко пылала спираль самодельного электрообогревателя. Сидя на каких-то ящиках, русские – два пожилых сморчка с лицами спекшихся алкашей и молодой мордатый здоровяк – закусывали: несмотря на раннее утро, перед ними на табурете стояла початая бутылка водки «Ройял», два граненых стакана и алюминиевая армейская кружка, открытая консервная банка с итальянскими сардинами и буханка черного хлеба, нарезанная крупными ломтями.
      – What is it? Что это? Русский обеденный перерыв? – спросил Винсент, посмотрев на часы. – И где остальные? Здесь двадцать человек должны работать постоянно.
      Александра перевела рабочим, те ответили ей небрежно, через плечо. Она объяснила Винсенту:
      – Они говорят, что у них деньги кончились. Вы должны заплатить им за месяц вперед.
      – Как это – за месяц вперед? Неделю назад я подписал контракт с их начальником и выдал депозит. Шесть тысяч!
      Александра перевела, снова получила небрежный ответ, и снова перевела Винсенту:
      – Этого начальника вчера убили.
      – Убили?! – ужаснулся Винсент. – Кто? Как это случилось?
      – Это Москва, у нас каждый день убивают, – объяснила Александра и снова спросила что-то у рабочих.
      Те молча чокнулись стаканами и кружкой, выпили, потом один из них сказал что-то Александре.
      – Это поминки, – перевела Александра. – Они выпили за душу своего начальника.
      – А что случилось с моими деньгами?
      Александра перевела вопрос рабочим, потом – их ответ:
      – Они не знают. Начальник убит и деньги пропали. Наверное, его ограбили. Но они не собираются работать бесплатно. Если вы не заплатите им за месяц вперед, они уйдут на другую стройку.
      – Но кому тут платить? Они же пьяные! И где гарантия, что завтра и они не исчезнут с деньгами?
      Александра перевела рабочим насчет гарантии.
      – Какая на хуй гарантия? – усмехнулся один из работяг.
      – Да пошел он в жопу! – сказал второй. – Будет платить – будем работать, а нет – спалим тут все на хуй и пошел он в пизду! – заключил третий.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5