Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пацаны купили остров

ModernLib.Net / Детские / Эдуард Скобелев / Пацаны купили остров - Чтение (стр. 8)
Автор: Эдуард Скобелев
Жанр: Детские

 

 


      — В рассуждении Алеши есть истина, которая может нас спасти, — задумчиво сказал Педро. — Сейчас мы мешаем Боссу и его людям, они уничтожили бы нас всех, не моргнув глазом, если бы могли. Надо что-то сделать, чтобы они захотели разойтись с нами миром. Чтобы им было это выгоднее.
      — Ты думаешь, один ты умный и умеешь строить планы? — подала голос Мария, взглянув на брата. — Наши враги умеют это делать не хуже нас, я нисколько не удивилась бы, если бы узнала, что они подслушивают сейчас все наши разговоры.
      Все встревоженно переглянулись.
      — Мы много раз предлагали Боссу свои условия, — в замешательстве сказал дядюшка Хосе. — Может быть, выслушаем его?..
      Никакого конкретного плана действий так и не придумали. Впрочем, Антонио, который, несомненно, лучше всех ориентировался в обстановке, забаррикадировал все возможные выходы и входы, в нужных местах определил посты. На дежурство тотчас же заступили Мария, Мануэль и Агостино.

АЛЬВАРО

      Еще раз тщательно обыскав Босса, Антонио и Педро посадили его в холодный карцер. В стеклянной будке на крыше, где помещалась радиостанция, установили найденный в спальне Босса пулемет. Правда, патронов к нему было маловато, всего две ленты.
      С помощью Альваро, личного повара Босса, провели ревизию имеющихся съестных припасов. Когда выяснилось, что Альваро исполнял не только обязанности повара и личного слуги Босса, но и главного истязателя при допросах заключенных, то и его решили посадить под замок.
      Алеша и Педро попытались вызвать Альваро на откровенный разговор, но выяснилось, что доверять этому человеку никак нельзя: он не мог даже допустить, что человек может быть свободным от гнетущей воли другого человека.
      — Бросьте охмурять меня, ребята, — сказал он. — Я в ваши демократии никогда не верил и не верю. Мне платят, остальное меня не заботит… Как я могу изменить Боссу, если всецело обязан ему? Если у меня сейчас райская жизнь?.. Да если он прикажет содрать кожу с живого человека, я сделаю так, как он прикажет… Лет десять назад я буквально подыхал с голоду. Работы нет, денег нет, родственников нет, кроме младшего брата. Да и какие могут быть родственники у нищих?.. Завербовались мы с братом на лесоразработки. В одну муниципию в штате Риу-Гранди-ду-Сул. Привезли нас человек двести, не только бразильцев, но и всяких других оборванцев. Были филиппинцы, поляки, югославы. И вот выясняется, что вербовщики обманули людей: хозяева будут платить сущий мизер, четыре месяца придется еще отрабатывать автобусный билет и питание в пути. Собрались люди, попробовали протестовать, но наемники, которых держал хозяин, натравили на нас собак и побили дубинками. Несколько человек посадили в яму. «Здесь нет никаких других законов, кроме приказа хозяина. Пока вы не отработали своего срока, вы куплены со всеми потрохами!» Хозяин ходил с плеткой и револьвером, латифундист, богач, и все внушал нам, что у нищих нет ни родной земли, ни отечества, ни своих богов, так что нужно поджать хвост и примириться с судьбою. Один ублюдок, которого тоже нанял хозяин, вдолбил нам пять слов на эсперанто, гнусном языке насилия: «работать», «молчать», «исполнять указание», «перерыв» и «конец перерыва»… Это был ад, это было хуже ада, потому что мы наверняка знали, что где-то на земле еще есть свободные люди… Принудительная похлебка по баснословной цене и лежанка в палатке, где полно паразитов, — вот все, что мы имели после изнурительной, изматывающей работы… Люди подыхали, как от мора. Долги росли — в лагере завелось пьянство. Мы с братом поняли, что неминуемо подохнем, и бежали. Скитались в сельве. Нас преследовали, как зверей. Брата убили из снайперской винтовки… Когда я выбрался на волю и пожаловался судье, он намекнул, что и я уже не жилец на белом свете. Тогда я бежал снова. И попал к людям, которые накормили меня. С тех пор я служу им. И буду служить. И скажу так: «Кто восстает против хозяина, тот восстает против самого себя!..»
      — Но ведь такие, как Босс, и довели тебя до полной нищеты!..
      Педро употребил все свое красноречие, чтобы пробудить в душе повара хоть каплю самоуважения и жажду правды. Пустое — Альваро был темен, как ночной лес, и не желал никакого света.

ПОКУПКА ОСТРОВА

      Охранники пристально следили за дядюшкой Хосе и его группой. Они пытались предвидеть их действия. Но как можно было предвидеть, если группа сама не знала, что предпринять.
      Однажды свободный от дежурства Педро задержал Алешу.
      — Знаешь, — сказал он, — у нас в Гаване жил бедный человек, которого все называли Пепе-верблюд. Его знал весь город. Он утверждал, что родился с двумя желудками. Он говорил, что постоянно голоден, и каждый, забавляясь, охотно угощал его, потому что этот «казус медико» был единственным в своем роде. Когда Пепе-верблюд умер, обнаружилось, что он был самым обыкновенным человеком и желудок у него был один, причем самых обыкновенных размеров.
      Алеша сразу смекнул, что Педро неспроста завел речь о необычайном человеке.
      — Ну, и что из этого следует?
      — А то, что и нам не мешало бы приобрести сейчас «второй желудок». Чтобы обратить на себя внимание… Время идет, наши враги что-то замышляют, если не тревожат нас. Заметь, они даже не требуют ответа от Босса, который обещал переговоры с нами… Что бы это значило?
      — Не представляю.
      — Я тоже не представляю, но убежден, что наши шансы сокращаются с каждым часом… Что нам нужно?
      — Поскорее убраться с острова.
      — Верно. Но поможет ли нам вертолет, если даже мы вновь захватим его? Нет, они вызовут подмогу и нас собьют… Точно так же потопят, если мы воспользуемся яхтой.
      — Это все нам внушили, Педро, — сказал Алеша. — Надо прежде всего отбросить внушение… Почему не улетает вертолет? Почему охранники, подчинившиеся Бенито, не вызывают подмоги?
      Педро пожал плечами.
      — Наверно, боятся ответить за то золото, которое мы у них конфисковали.
      — А может, за те слитки, которые мы еще можем конфисковать?
      — Понял! — вскричал Педро. — Алеша, ты навел меня на спасительную мысль!..
      Мальчики тут же посвятили в свой план Антонио.
      — Давайте попробуем, — сказал тот. — Не люблю лгать и притворяться, но без маленького спектакля сейчас уже не обойтись.
      И он отправился в камеру к Боссу, который уже несколько присмирел.
      — Как самочувствие, Босс?
      — Антонио, ты просто издеваешься надо мной, задавая такие вопросы. Ты видишь, я ослаб, плохо сплю, мне так и кажется, что меня заразили уже СПИДом. Если я подохну от истощения, всем вам крышка.
      — Не подохнешь, Босс: жили же тут люди, которых ты морил голодом.
      — Я подохну от ужасной грязи, от скверных запахов, от недостатка воздуха и света.
      — Не подохнешь, Босс: все это терпели другие, но ты не хотел даже думать о них.
      — Каюсь, Антонио, я даже не представлял себе, как тяжела их участь. Наоборот, мне казалось, что они недостаточно страдают.
      — Видишь, Босс, ты кое-чему уже научился и, стало быть, достоин поощрения. Вот сейчас спроворим одно маленькое дельце, и ты перейдешь на режим домашнего ареста: личные комнаты, личный повар…
      С этими словами Антонио пригласил в камеру Педро и Алешу.
      — Они уполномочены провести с тобою, Босс, важные переговоры. О существе этих переговоров они скажут сами.
      — Хм, пацаны… Я не хочу с ними говорить.
      — Это вполне самостоятельные люди. Они сумели защитить свои убеждения, их надо уважать. Впрочем, мы не навязываемся.
      — Ладно, валяйте, — скривился Босс.
      — Наваляем, не торопитесь, — важно сказал Педро. — Каждый получит от нас то, что приготовил для других.
      — Это что, угроза?
      — Нет, принцип. Справедливость не утвердится до тех пор, пока люди будут уступать насильнику или ублажать его.
      — Что вам угодно?
      — Угодно купить остров.
      — Как купить? — Босс поразился такому неожиданному предложению.
      — Да так, как обычно покупают. Оформим сделку, подпишемся, приложим пальцы вместо печатей.
      — Но остров мне не принадлежит.
      — А что же вам принадлежит?
      — Ничего… Разве что дом… Но он мне подарен. И продавать его я не собираюсь.
      — Ну, а золото у вас есть?.. Подумайте, прежде чем ответить.
      — Нет никакого золота.
      — Значит, мы нашли золото, которое никому не принадлежит. Так сказать, пиратское золото.
      Босс насторожился, занервничал.
      — Имеется в виду, что мне принадлежит не весь дом, а только часть его.
      — Кому же принадлежит другая часть?
      — Не знаю. Принадлежит, и все. Владелец может объявиться в любое время.
      — Да, негусто заплатили вам за лакейскую службу, — сказал Педро. — Но так или иначе, у нас имеются отличные слитки золота.
      Алеша открыл мешок, показал слиток с клеймом одного из самых крупных международных банков.
      — Таких штучек у нас полно.
      В лице Босса что-то дрогнуло, его будто подменили. Побледнев, он закрыл лицо руками.
      — Где вы это взяли?
      — Успокойтесь, — сказал Алеша. — Там, где взяли, есть еще… Но нам золото ни к чему. Мы хотим побыстрее покинуть остров.
      — Хорошо, — сказал Босс, и глаза его странно сверкнули. — Давайте договоримся: вы мне отдаете все золото, которое нашли. А я вам уступаю остров… Мне только нужно связаться по радио с моим доверенным лицом.
      — Нет, — твердо сказал Педро. — Никаких связей. Да или нет?
      — Хорошо, я согласен, — подумав, ответил Босс. — Мне только нужно кое с кем посоветоваться.
      — И этого мы не позволим, — сказал Педро.
      — И вы будете жить на острове?
      — Да, как его хозяева. Пока не сможем уехать.
      — Что ж, я согласен, — кивнул Босс, покусывая от волнения ногти. — Так и быть. Но вы меня, конечно, сразу отпустите? Ведь я должен быть свободен, чтобы распорядиться тем, что получу по соглашению?
      — Вы, несомненно, получите свободу, едва мы станем полновластными хозяевами на острове. А пока мы переведем вас из тюремной камеры в привычные апартаменты и вернем повара.
      — Нет, я не согласен, — нахмурился Босс. — Я не знаю, чем рискуете вы, но я хорошо знаю, чем рискую я.
      — Что ж, загорайте и дальше в одиночке, — сказал Педро. — Не исключено, что мы найдем других покупателей. В конце концов, ваши охранники вряд ли устоят перед сокровищами. Мы их еще не разбирали, нам нужно пробить еще одну стенку, но если обстоятельства потребуют, мы сделаем и это. И уж, поверьте, мелочиться не станем.
      Босс проскрежетал зубами.
      Ребята вышли из камеры. Антонио вынес следом за ними мешок с золотым слитком, дверь закрыли.
      Но прошел день, и Босс сломался. Важнее всего ему было не допустить непрошеных гостей до секретных сейфов своих могущественных покровителей. Это было чревато их гневом и беспощадной расправой, все остальное казалось второстепенным.
      После новых переговоров с Боссом, которые провел Педро и Алеша в присутствии Антонио, Босса перевели в его комнаты. Он приободрился и облачился в один из лучших своих костюмов.
      В таком виде Антонио и выпустил его на балкон, где Босс должен был выступить с заранее приготовленным сообщением.
      — Солдаты, — обратился он к собравшимся охранникам. — Переговоры, наконец, завершились, и я прошу вас, я приказываю вам принять результаты: я продал этот остров за те слитки золота, которые мне предложили… Гм, гм, пацаны, в сущности, купили остров… Может быть, сделка более похожа на кражу, — прибавил он от себя, трусливо покосившись на Антонио, который, держа в руках автомат, следил за происходящим через открытую балконную дверь, — но сделка совершена, и я прошу не сомневаться в ее законности…
      Босс ушел в комнаты, он был больше не нужен. На балкон выступил Педро и прокричал в толпу хмурых охранников:
      — Итак, поскольку вы не пожелали отправить нас домой, мы купили у Босса остров. На вполне законных основаниях. Теперь мы, как полновластные хозяева всей территории, вправе потребовать от вас немедленного отъезда… О своем решении мы объявим завтра или послезавтра…
      Охранники зашумели. Что-то выкрикивал Бенито, но все это уже не имело значения…

ПОДГОТОВКА К ОТРАЖЕНИЮ АТАКИ

      Немедленно собрался совет. Слово взял дядюшка Хосе:
      — Честно говоря, когда ребята и Антонио посвятили меня в свою затею, я не поверил, что мы можем чего-либо добиться. Теперь я считаю иначе… Босс пошел на сделку, конечно, из-за страха… Здесь остается команда вертолета. Думаю, она не улетает также из-за страха перед наказанием… Когда они убедились, что мы кое-что пронюхали о секретных сейфах, наши противники заинтересованы в том, чтобы мы поскорее убрались с острова.
      — Не будем упрощать положения, — сказал Антонио. — Первое, что они попытаются сделать, — это захватить дом штурмом. И только тогда, когда им это не удастся, пойдут на компромисс.
      — Я думаю, и Босс, и команда вертолета хотят скорейшего компромисса, но Бенито будет тянуть, — сказал Педро.
      — Для чего? — Мануэль пожал плечами.
      — Для того, чтобы пролезть на место Босса.
      — Как вы думаете, есть ли резон у нашего Шерлока Холмса? — спросил дядюшка Хосе, обводя всех веселыми глазами.
      Антонио кивнул головой:
      — Есть и немалый. Бенито не успокоится, пока не прикончит Босса.
      — Надо, чтобы Босс узнал об этом, — сказал Алеша. — Разногласия в стане противника облегчат наше положение…
      И все же это были одни только предположения, наверняка никто не мог знать, как развернутся события.
      Однако тщательно готовились к штурму. Заранее распределили все роли, подготовили оружие.
      Парадный вход был наиболее уязвимым местом. Там, перед лестницей, заняли позицию дядюшка Хосе, Педро и Алеша.
      Внешний пост был бессмысленным. Ожидали взлома или подрыва двери, прислушиваясь к каждому шороху.
      Но постепенно привыкли к ожиданию. А когда пошел ливень, потихоньку разговорились.
      — Жизнь коротка, а сколько времени приходится терять впустую, — вздохнул Алеша. — Сколько ненужных проблем навязывают человеку.
      — Да уж, за то время, что мы потеряли здесь в борьбе за элементарную свободу, я мог бы разгадать тайну пирамиды Хеопса, — сказал Педро. — Ученые обнаружили «комнату царя» и «комнату царицы» в этом сооружении, простоявшем более четырех с половиной тысяч лет, но могилы самого Хеопса так и не нашли. Чудаки, они ищут ее в толщах каменной кладки, а секрет пирамиды — в другом. В самой геометрии ее построения зашифрованы важнейшие знания древних о космосе, о солнечной системе и нашей Земле. Причем, и это сама по себе загадка, поразительно точные знания… Лично я убежден, что могилу фараона следует искать под пирамидой, я даже знаю, где и на какой глубине. Надо только проверить вычисления. Для этого я хотел бы всерьез заняться высшей математикой.
      — Вся наша жизнь состоит из тайн и загадок, — согласился дядюшка Хосе. — Вселенная беспредельна, бесконечна, и я убежден, что многие наши тайны также уходят в бесконечность.
      — Пожалуй, я стану учителем, — сказал Алеша. — Людям нужно не только понимание мира, но и понимание своей собственной жизни, она была и останется борьбой доброго со злым, красивого с безобразным, совершенного с примитивным… Сколько на свете ребят, которые слышат только самих себя!.. Но я теперь знаю: человек, которому нужно дать по ушам, чтобы он услышал, требует удара по сердцу, чтобы он почувствовал. Только не будет ли удар роковым?.. Мощь государства, сила народа начинаются с характера человека. Есть характеры, которые не поддаются постороннему влиянию, вдохновляются творчеством и помогают творить, но есть характеры, которые легко купить, запугать, толкнуть на разрушение своего дома.
      — Да, это верно, — сказал дядюшка Хосе. — Посеешь большой характер, пожнешь большую судьбу. Человек должен помогать соотечественнику и соплеменнику. Кто продает их негодяям, губит Родину. Он будет проклят своими сыновьями. Большой характер — когда человека не смущает любая обстановка, когда во всем он способен отыскать интересы народа и отечества, бесстрашно защищает свою совесть. Миром движет Закон, и этот Закон справедлив. Значит, когда мы поступаем по совести, то есть по справедливости, мы поступаем по Закону, стало быть, поступаем так, как угодно природе. Вот она в чем, наша нравственность — уважать в себе и других природу. Природу, а не брюхо.
      — Мой дед, — сказал Алеша, — постоянно сверялся с совестью. «Счастье, — повторял он, — это каждый день жить в ладу со своей совестью». Однажды мы поехали куда-то на машине. Едем, впереди мост, и вдруг дед говорит шоферу: «Притормози, уж ползет. Ужа раздавим — нехорошо». Притормозил шофер. Прополз уж, и тогда мы увидели, что мост впереди разобран. Ремонт или что. Если бы не сбавили скорости и не остановились, погибли бы наверняка… Но не в том дело, что спаслись, просто дед любил все справедливое… Идем с ним по грибы, он меня хвать за руку: «Что же ты, соколик, под ноги не смотришь? Чуть мухомор не раздавил! А ведь это чей-то хлеб!»
      — Справедливо! — восхитился Педро. — И я так считаю: давать и получать справедливость — вот счастливая жизнь… Когда мы доберемся до родной земли, я постараюсь придумать что-либо такое, что сделает всех людей счастливыми… Я уже теперь знаю, это не вещество, не магическое слово — порядок жизни, заставляющий поступать людей по совести.
      — Ты уже полдела сделал, — сказал дядюшка Хосе. — Принял решение и, кажется, не собираешься отступать.
      — Ни за что!.. Не исключено, что я тоже стану вначале учителем. Хочу знать, как человек воспринимает слово правды и что нужно сделать, чтобы он воспринимал это слово и действовал, как оно велит. Люди часто увлекаются мелочами. Я, например, жалею, что уйму времени проторчал на стадионе… На стадионе люди кричат вместе и хлопают в ладоши. Кажется, это единство. Нет, это лишь собранное в одно место одиночество… Единство — это общая борьба за справедливость. Помните, как сказано у Че Гевары: «Я понял главное: отдельные, индивидуальные усилия, высокие устремления, желание пожертвовать жизнью во имя самых благородных идеалов ничего не стоят, если человек действует в одиночку, если он один противостоит враждебным правительствам и социальным условиям, препятствующим прогрессу». Хорошо сказано, а? Вдумайтесь в каждое слово: индивидуальные усилия ничего не стоят. Разве мы могли бы с успехом отбиваться от Босса и его наемников, если бы мы не были связаны единой волей?.. Настоящая жизнь теперь — это понимание людей. Люди ведь делятся не на добрых и злых, как внушают. Я убедился в другом: люди делятся на тех, кто готов трудиться, и тех, кто желает ехать на чужой спине… Помнишь, дядюшка, рыжего Хайме?.. Да, он живет этажом ниже. «Кем хочешь быть, Хайме?» — «Начальником…» Из этого человека не выйдет, конечно, толка, потому что он на чужое рассчитывает и убедил себя, что выше всех остальных. Он будет давить каждого, кто оспорит его амбиции. Он знать не знает, что такое правда. Правдой считает свои желания.
      — Таким опасно поддаваться и уступать, — сказал дядюшка Хосе. — Но, слава богу, есть и другие люди… В вашем дворе мне нравится Паоло, голопузый бедняга. Он честен и никогда не обманет, но никогда не позволит сесть себе на шею: горд и независим… Знает сотни стихов, шуток и прибауток, легко различает птиц и бабочек. А есть убеленные сединами старики, богатые, ухоженные, которые не отличают канарейки от клетки… Человек живет так, как способен любоваться жизнью. Ну, и словом, конечно, если оно выражает жизнь. Назовем ли мы счастливым того, кто смотрит на мир через щель темницы? А ведь слова — те же окна. Иной пользуется сотней грязных слов, другой — тысячами самых светлых… Всякий человек, осознающий нужду народа, — это одновременно и его главная надежда… От слов к понятиям, от понятий — к истине. От истины — к вере в главные ценности. Наша вера — вот волшебный фонарь, который освещает путь… Хочу повторить то, что сказал однажды Портокарреро, человек, которого я всегда любил: «Только картины родины утешают сердце…» Помнишь, Педро, набережную Гаваны в июле? Три недели карнавал. Смех, танцы… По субботам и воскресеньям… Ты знаешь, что такое карнавал, компаньеро? Это признание нашего первородного братства. Призыв, чтобы человек не замыкался в себе, помнил, что его продолжение — соотечественники. Пока вечны солнце, земля, небо и труд, человек должен нести радость другому человеку. Да это и гарантирует вечность…

СТРАШНАЯ НОЧЬ

      Вот так мирно текла беседа, и вдруг раздался взрыв, обе половины двустворчатой двери, объятые огнем, упали на лестницу.
      Дядюшка Хосе тотчас начал палить в черноту ночи, оттуда вместе с гарью и дымом повеяло дождем и ветром.
      Появился Мануэль:
      — Что тут у вас происходит?
      Педро, тоже стрелявший в дверной проем, обернулся. На его лице обозначилась какая-то страшная мысль.
      — Мануэль, — крикнул он. — Это они все нарочно устроили! Разыщи поскорей Антонио. Бенито поднял весь этот шум, чтобы вернее ударить с тылу… Постой, я с тобою!..
      Охранники атаковали резиденцию Босса со всех сторон. Как догадался Педро, это был маневр, рассчитанный на то, чтобы распылить силы обороняющихся.
      Это понимал и Антонио. Он был уверен, что главной целью нападения будет радиостанция на крыше, а также, возможно, та часть здания, которая не принадлежала Боссу: попасть в нее можно было только из спальни Босса на втором этаже, но стальная дверь, которую Антонио обнаружил под гобеленовым ковром, была блокирована целой системой хитроумных приспособлений. Не было никакой уверенности в том, что за этой дверью не находится другая дверь.
      После начала атаки Антонио перевел Босса и его повара Альваро в карцер, а сам поспешил наверх. Рядом с ним находился Агостино, вооруженный охотничьим ружьем, поскольку пулемет с самого начала был поврежден пулей.
      — Увидишь, Агостино, пользуясь суматохой, они непременно полезут сюда.
      — Для чего?
      — Ну, уж не знаю точно. Может, для того, чтобы мы ничего лишнего не передали в эфир.
      — Сомневаюсь. В таком случае они бы вырубили свет, прекратив подачу электроэнергии…
      Несколько охранников, действительно, взобрались на крышу здания, намереваясь захватить помещение радиостанции. Антонио и Агостино встретили их огнем, вынудив отступить и залечь.
      Но не таков был Антонио, чтобы оставлять инициативу в руках своих противников. Он выскочил на крышу и… заметил Бенито. Ах, вот оно что! Пользуясь перестрелкой, злодей пытался незаметно проникнуть в здание через балкон. В руках у него была веревочная лестница, которую он закрепил за большую каминную трубу.
      При густом дожде во мраке, разрезаемом лишь по временам прожектором, автоматически вертевшимся на крыше, было очень трудно сразить врага, и Антонио стал подбираться к нему поближе.
      Вот уже немногие метры разделяли их.
      Антонио выстрелил, но промахнулся.
      Бенито открыл ответный огонь — пули прошли у самого виска Антонио. Яростная перестрелка из-за труб продолжалась довольно долго, пока у Антонио не кончились патроны.
      Бенито заметил это и, подкравшись, выпустил в него длинную автоматную очередь.
      — А-а-а! — вскрикнул Антонио, упал на крышу и, гулко прокатившись по крутому скату, исчез в темноте.
      Но он не свалился с крыши вниз, как предположил Бенито. Раненный в грудь, он уцепился руками за карниз. Вот-вот должны были разжаться пальцы, и тогда Антонио неминуемо упал бы в глубокий бетонированный ров, которым было обнесено все здание: стенки рва, утыканные вмурованными железными шипами, не оставляли никаких надежд…
      Отстреливаясь и наблюдая одновременно за поединком, Агостино заметил, как упал Антонио. Желая отомстить за товарища, он тоже выскочил на крышу.
      Бенито, маневрируя за трубами, вскинул автомат. Клацнул затвор — кончились патроны.
      Не раздумывая ни секунды, Бенито спустился по лестнице на балкон, разбил окно и проник внутрь дома, расположение комнат в котором знал превосходно.
      Между тем Агостино добежал до края крыши.
      — Антонио, — в отчаянии позвал он.
      — Скорей, Агостино, — послышалось в ответ, — я теряю последние силы.
      Агостино беспомощно озирался, не зная, как помочь товарищу.
      — Агостино, — донесся голос. — Беги в дом, перейми Бенито. Если он убьет Босса, тогда уже никто не спасется.
      И тут — озарило Агостино.
      — Держись, — закричал он. — Ради всех святых, еще только минуту!
      Он бросился к каминной трубе, схватил веревочную лестницу и спустился к тому месту, где висел Антонио.
      — Не могу больше, — прохрипел Антонио, — руки не держат… Черт побери, прощай…
      Но Агостино, свесившись с крыши, сам рискуя жизнью, подсунул лестницу под ноги Антонио. Получив опору, тот ухватился за веревку сначала одной, а потом и второй рукой.
      Поднявшись к трубе и уцепившись за нее. Агостино стал втаскивать товарища на крышу…
      Антонио верно разгадал замысел Бенито. Если бы негодяю удалось убить Босса, он не только стал бы единственным претендентом на его место, но охранники уже не могли бы выпустить на волю дядюшку Хосе и его друзей.
      Бенито знал, чего хочет, и потому действовал в одиночку — ему не нужны были свидетели.
      Проникнув в комнаты и убедившись, что Босса в них нет, он догадался, что тот посажен в карцер.
      Спускаясь по лестнице к тюремным камерам, Бенито чуть не столкнулся с Мануэлем и Педро, бежавшими на помощь Антонио. Негодяй затаился за колонной. В его руках сверкнуло отточенное лезвие мачете, тяжелого ножа, которым рубят сахарный тростник.
      Мальчики поднялись на второй этаж, а Бенито юркнул в коридор и быстро пробрался к карцеру.
      Злорадная улыбка озарила лицо убийцы: Антонио, торопясь, закрыл дверь на засов — ключ торчал тут же.
      Бенито рванул дверь. В ярком свете камеры на него подняли глаза два узника — Босс и Альваро.
      — Пришел час рассчитаться, — прорычал Бенито. — Думаешь, я простил тебе издевательства? О нет, Бенито никому ничего не прощает!..
      — Ты негодяй, Бенито, — вскричал Босс. — Теперь я убедился, что тебя мало повесить и мало четвертовать! Если ты немедля не уберешься отсюда, горе тебе и всем твоим сородичам до шестого колена!
      — Никто никогда не узнает, как была зарезана эта мерзкая свинья! — Бенито поднял мачете и шагнул вперед.
      Трусливый Босс заорал и бросился в угол камеры, пытаясь забраться под нары.
      Альваро, верный раб Босса, неожиданно бросился на Бенито, пытаясь предотвратить убийство, но тут же, окровавленный, рухнул на пол — Бенито смертельно ранил его в грудь и живот.
      — Пощади, пощади, Бенито, ты получишь от меня столько золота, сколько тебе не снилось в самом пьяном сне! — визжал Босс, прижимаясь к стене.
      — О нет, теперь ты заплатишь за все. Мне мало золота, мало, я хочу занять и займу твое место!..
      Бенито вновь вскинул тяжелый, окровавленный нож.
      И в этот миг из распахнутой двери прогрохотала гулкая автоматная очередь — Бенито выронил свое страшное оружие и, повернув к противнику искаженное от ярости и боли лицо, повалился навзничь.
      На пороге камеры стоял бледный как полотно Алеша.
      Когда убежали Мануэль и Педро, дядюшка Хосе долго сидел без движения, прислушиваясь к шуму дождя, а потом сказал, обращаясь к Алеше:
      — Слушай, компаньеро, ноет и ноет мое сердце, верно, там, наверху, что-то происходит. Будь любезен, отправляйся им на помощь, а я уж здесь один постреляю. Да не бойся за дядюшку — он скорее умрет, чем отступит со своей позиции.
      Алеша побежал к лестнице. В коридоре он услышал душераздирающий вопль: то закричал смертельно раненный Альваро.
      Подскочив к раскрытой двери камеры и увидев то, что происходило там, Алеша сразил Бенито из автомата. Промедли он секунду, судьба Босса была бы решена.
      — Спасибо, парень, — Босс, шатаясь, дошел до трупа Бенито, пнул его ногой и поднял с пола мачете. — Бежим отсюда! Скорее, скорее!
      И вдруг — бросился на Алешу, занес нож над его головой.
      Алеша чудом увернулся и, отскочив, вскинул автомат:
      — Стоять на месте!
      — Да я пошутил, пошутил, — нервно захохотал Босс, бросая мачете на цементный пол. Лязгнув, оно упало в лужу крови, вытекающую из-под Альваро.
      Пятясь, Алеша вышел из камеры, закрыл дверь на засов, потом на ключ и побежал в помещение радиостанции — к Антонио.
      Страшная ночь кончалась. Уже известны были ее потери: ранен Агостино, ранен Антонио.
      Забинтованный Антонио, над которым хлопотала Мария, выслушав Алешу, сказал:
      — Ты правильно поступил. Ты был на волосок от смерти, но счастливо уцелел. Да и всех нас уберег от мести негодяя…

НА РАССВЕТЕ

      Наступало утро, но никто не просил отдыха, все были возбуждены и ждали новых действий.
      Вскоре после восхода солнца Мануэль, который вел с помощью бинокля круговое наблюдение, обнаружил на морском берегу какой-то странный предмет.
      Вызванный на пост Педро, присмотревшись, заявил, что это человек, привязанный то ли к доскам, то ли к мачте.
      — Надо проверить, жив ли человек, — озабоченно сказала Мария. — Если жив, наш долг — помочь ему. Мы сами натерпелись беды и знаем, что это такое.
      — Пожалуй, — заключил дядюшка Хосе. — Предприятие рискованное, но что значит риск, когда говорит совесть?
      К берегу отправились трое: Мануэль, Педро и Алеша. Алеша тащил носилки.
      Охранников поблизости не было. Выбравшись через окно с тыльной стороны здания, мальчики пробежали вдоль высокой стены тюремного двора и вскоре достигли берега, где росли редкие пальмы.
      — Вон там мы выбрались из трубы, — сказал Педро, показывая на отмель. — Как вспомню, млеет сердце. Теперь нам легче — в руках оружие. Если и суждено умереть, то умрем, глядя в свободное небо.
      Алеша промолчал, вспомнив об авиационной катастрофе…
      На песке лежал юноша лет восемнадцати — двадцати. Он был без сознания, но, судя по всему, еще жив. Видимо, не надеясь на свои силы, он привязался веревкой к деревянному трапу — это его и спасло.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11