Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Плеть палача

ModernLib.Net / Детективы / Эберхарт Миньон / Плеть палача - Чтение (стр. 4)
Автор: Эберхарт Миньон
Жанр: Детективы

 

 


– Давненько я тут не бывал. Куда ведет эта лестница? Там что, есть комната?

– Есть, конечно. Чулан со старым барахлом. Мистер Холанд, вы ведь адвокат. Завтра дознание. И что будет?

– Полагаю, шерифу поручат арестовать Дика, чтобы потом судить его по обвинению в убийстве. Ну, пока, Джонс. Пойду прогуляюсь.

– Доброй ночи, мистер Холанд.

Ричард вздохнул:

– Сью, я приехал сюда потому, что мне срочно понадобились деньги.

– Я знаю.

– Откуда?

– Диана рассказала. Она сказала, что...

– Да, это так.

– Но ты не взял?

– Нет. Она отказалась покупать акции, а брать просто так я не хотел. Знаешь, у Айви были деньги.

– У Айви?

– Да. Все думали, что она без гроша, а оказалось – больше семи тысяч. Я случайно узнал и подумал – вдруг она не откажется помочь. Я бы вернул, но Айви отказала. Это еще одна улика против меня. Теперь понимаешь?

Джонс поднялся по лестнице. Ричард открыл дверь.

– Все в порядке, Джонс. Она уже уходит.

На прощание Сью поспешно рассказала Ричарду о поясе от купального халата Люсиы и человеке, которого видела в ту ночь у коттеджа.

– Ты его узнала? – подхватился Ричард.

Она покачала головой.

– Да, вот еще, Дик, прошу тебя, не доверяй Холанду.

– Почему?

Пряча глаза, она рассказала о намерениях Стеси. Лицо Ричарда потемнело:

– Вот как? Никогда бы не подумал... Тебе нужно идти. Джонс найдет тебя, если что.

– Дик, но кто же убил Айви?

Ответа не последовало.

Джонс поджидал ее у лестницы. Сгущались сумерки, поплыл синеватый туман. У поворота Сью обернулась и посмотрела на узкое закопченное окошко. Она уже хотела помахать рукой, но уловила предостерегающий жест стоявшего в дверях Джонса. У развилки из ельника вышел Холанд.

– Ну, как там Ричард? – спросил он.

Глава 14

Что это – случайность? Или он за ней следил?

Теперь Холанд знает, где Ричард. И нельзя рассчитывать, что это останется тайной.

– Бесполезно делать вид, что его там нет, – ухмыльнулся Стеси. – Думаю, он в комнате на чердаке. Джонс носит ему еду и сторожит. Хитрая лиса ваш старый Джонс.

Нужно предупредить Ричарда, но как?

Продолжая улыбаться, Холанд взял ее под руку.

– Прекрасный случай, – продолжал он, – выяснить наши отношения. Помнишь, что я говорил тогда в Чикаго?

Сью кивнула:

– Да.

– Тогда ты готова была выйти за меня замуж, верно?

– Нет.

– Ты почти обещала... Но приехала сюда и увидела Ричарда.

– Ты пойдешь к шерифу? Будешь мстить?

Холанд кисло улыбнулся, топорща короткие усы.

– Разве я сказал, что собираюсь сообщить шерифу: человек, которого он ищет, прячется в двух шагах от коттеджа, где произошло убийство?

– Холанд, прекрати!

– Нет, я не скажу.

– Ты и сам не веришь в то, что он убийца.

Из-за поворота появился Кальвин.

– Я вас ищу. Послушай, Холанд, нужно подготовиться к завтрашнему слушанию. Его назначили на десять, независимо, найдут к тому времени Ричарда или нет. Ты не считаешь, что лучше бы нас всех проинструктировать, что нам говорить?

– Нервничаешь, Кальвин? – улыбнулся Стеси.

– Разумеется, – передернул плечами Кальвин. – Не ко времени все это.

– Боишься потерять несколько голосов?

– Если начнут обливать тебя грязью, не скоро отмоешься. И потом – убил ее Дик или нет – я не хочу, чтобы его повесили.

– Ты так щепетилен? – не унимался Холанд.

– Щепетилен? – Кальвин вспыхнул. – Боже правый...

– Дика не повесят, – перебил его Холанд. – Если он станет следовать моим советам. Разумеется, – он поклонился Сью, – когда его найдут.

– Мне не нравится твой тон, Холи, – рассердился Кальвин. – Не думаю, что ты верно оцениваешь ситуацию.

– Я поднимусь к себе, – вмешалась Сью.

– Спокойной ночи, дорогая, – тепло распрощался с ней Холанд. Кальвин непонимающе уставился на них.

Сью повернула к дому. Под кустами сирени царил полумрак. Диана поднялась с качелей и направилась к ней.

– Сью, где ты была? Ты никого не встретила?

– Что-что?

Сью обдумывала, как лучше предупредить Дика. В это время в кухне ужинает Джонс – можно сказать ему.

– ... и поскольку никого не было, – продолжала Диана, – Картер его спровадила. Около часа назад. Ты была здесь?

– Ты считаешь, здесь кто-то был?

– Ты что, оглохла? – возмутилась Диана. – Что с тобой? Словно спишь на ходу. Я же говорю, сюда кто-то приходил. Мужчина. Ему открыла Картер. Он спрашивал Айви.

– Айви?

– Утверждал, что ему назначена встреча. Картер сказала, что Айви умерла. Тогда он спросил о Ричарде. А Картер в своей манере, из-за которой я ее, собственно, и держу, ответила, что Ричарда тоже нет. Он сказал, что зайдет позже.

Посетитель к Айви? Но если кто-то приходил, чтобы встретиться с ней, и спрашивал о Ричарде, может быть, он хоть что-то знает!

– Картер даже не спросила его имени, – продолжала возмущаться Диана. – Просто выставила вон, и все. Говорит, он был среднего роста. В сером изрядно потертом костюме. Как она выразилась, "не совсем джентльмен". Вот и все. Видимо, он поднялся к дому со стороны озера и вернулся тем же путем. Ты его не видела, Сью?

– Нет.

– Картер сказала, ты спустилась к озеру. Я подумала, может быть, ты его встретила.

– Нет.

– Странно... – прищурилась Диана.

– Что же здесь странного?

– Я подумала было, что ты насмерть напугана. Сью, почему кто-то вломился к тебе ночью? Только чтобы попугать? Как ты думаешь? Может быть, ты видела что-то такое, что может стать разгадкой?

– Я рассказала шерифу все, что знала, – отмахнулась Сью. – Как ты думаешь, кто убил Айви?

– Не знаю. Но не думаю, что Ричард, – Диана покачала головой. – А ты уверена, что ночью у тебя кто-то был?

– Уверена. Вспомни про хлороформ.

– Да – да, – не без сомнения кивнула Диана. – Я не знаю, кто убил Айви, но если Ричарда обвинят в убийстве, я найму самых лучших адвокатов. Слава Богу, денег у меня хватит, – почти незаметная довольная улыбка скользнула по ее губам.

– Да, – подтвердила Сью, – ты можешь это сделать.

– Ричард будет благодарен, – Диана вздернула подбородок.

По ступеням поднимался Кальвин.

– О, Кальвин, Сью его не видела.

– Хотел бы я знать, кто это был, – буркнул тот. – Я разговаривал с Холандом, завтра он поедет с нами.

Сью ушла в дом. Джонса на кухне не было. Она попросила передать, что хочет его видеть. Повариха кивнула.

– Простите, что я рассказала про котенка, мисс Сью, – сказала она. – Я совсем не хотела, чтобы у вас были неприятности.

Картер и малышка Би смотрели на Сью во все глаза.

Размышляя о загадочном посетителе, Сью подумала вот о чем: Айви уехала, чтобы уладить дело с разводом, но Диана говорила, что та ездила в Эвьен, "маленький городок на севере штата", где побывал и Ричард...

За обедом Диана вернулась к разговору о посетителе.

– Он еще не вернулся, – сказала она. – Странно.

– Ну, не стоит беспокоиться, – заметил Кальвин. – Если у него что-то важное, вернется.

Би с видом заговорщицы сообщила, что Джонс на кухне. Под недоуменными взглядами Дианы и Кальвина Сью, покраснев, извинилась и вышла. Джонс ждал на крыльце.

– Ричард уже знает, что Холанд открыл его убежище, – сказал он.

– Но как он узнал? Вы...

Джонс кивнул – он слышал ее разговор с Холандом.

– Мало что от меня ускользает. Мистер Дик велел передать, чтобы вы не волновались. Доброй ночи, мисс.

Она вернулась в столовую; Кальвин, приподняв брови, бросил на нее испытующий взгляд, но ни о чем не спросил.

Спать отправились рано. Кальвин закрыл дверь на ключ и засов, проверил оконные шпингалеты.

Сью вновь привиделся коттедж. Она искала и не могла найти какой-то предмет. Проснулась она с тяжелым чувством и долго не могла уснуть.

Ближе к рассвету ветер разогнал облака. Утро выдалось солнечным, гладь озера искрилась. К крыльцу подкатил огромный лимузин. Без десяти десять Сью, Люси и Диана с Кальвином были у здания окружного суда. Встретил их шериф Донни.

Они поднялись по стертым каменным ступеням, вокруг щелкали фотокамеры репортеров.

В холле к ним присоединился Холанд Стеси. Шериф толкнул дверь, на табличке которой черными буквами значилось: "Коронер".

Глава 15

В зале было многолюдно и душно. Они сидели в первом ряду. На столе перед коронером лежали веревка и ржавый крюк, вылинявший пояс от купального халата, плащ Кальвина.

Рядом с коронером сидел шериф и время от времени что-то тихо ему говорил.

После выборов присяжных доктор Джерим сообщил о результатах вскрытия: Айви Боган усыпили, затем задушили чем-то тонким и прочным, если судить по странгуляционной полосе на шее; женщина была мертва, когда ее повесили.

В кресле для свидетелей шериф казался неуклюжим, но в своих показаниях был педантичен и четок. Он опознал плащ, веревку и крюк. Пояс от купального халата, сказал он, был обнаружен в кустах футах в пятидесяти от коттеджа. На крюке и веревке шериф остановился более подробно.

– От скобы до пола девять футов. Скоба вбита горизонтально между балками. Рост мисс Боган – пять футов три дюйма. В комнате не обнаружено ничего, на что бы могла встать самоубийца.

Коронер провел опрос свидетелей.

Джонс опознал веревку и крюк. Кальвин отвечал на вопросы несколько нервно и воинственно. Лицо его сделалось пунцовым. Да, плащ принадлежит ему, да, Ричард и его жена были в неважных отношениях.

Потом был вызван молодой человек, весь в веснушках, его представили как провизора одной из городских аптек. Он сообщил, что в начале лета продал банку хлороформа миссис Кальвин Пил.

– Вы можете опознать миссис Пил?

Парень ткнул пальцем в сторону Дианы.

– Вот она. Говорила, что покупает для больной собаки.

Клерка отпустили и вызвали Диану. Она была в тонком зеленом платье и шляпке с маленькими полями. Диана рассказала, в котором часу пришел Ричард, о чем говорил. На допрос коронера о хлороформе она ответила:

– Я купила его... не помню когда. Купила для больного щенка.

– Вы использовали весь хлороформ?

– Нет.

– Что вы сделали с остатками?

– Отнесла в кладовку.

– Кто-то из домашних мог ими воспользоваться?

– Думаю, любой.

Потом Эл рассказал о побеге Ричарда. За ним сторож из имения Стеси – о том, как около половины седьмого Ричард приехал вместе с Холандом. После обеда, примерно в восемь тридцать, сторож видел, как Ричард шел к озеру. Он шел в сторону дома Эбботов.

Холанда, как адвоката Ричарда, не вызывали.

О попытках отравить Люси не было сказано ни слова.

Не упоминался и ночной визитер с хлороформом. Сью как раз об этом думала, когда коронер вызвал мисс Беатрис Уолтерс.

Би подтвердила, что служит в доме. Теребя крепдешиновый поясок, она слово в слово повторила разговор между Айви и Сью, состоявшийся накануне убийства. Би ждала в буфетной, чтобы начать уборку.

– Мисс Сью и миссис Боган завтракали. И миссис Боган сказала, что не собирается разводиться с мужем, хотя тот и просил ее об этом, потому что хотел жениться на мисс Сью. А мисс Сью на это ответила, что миссис Боган его не удержать. Все равно они найдут способ и поженятся. А потом миссис Боган сказала, – девушка запнулась и опустила голову, – миссис Боган сказала: никогда, пока она жива.

– Мисс Эббот, правда ли, что вы ходили в коттедж в тот вечер, когда была убита миссис Боган?

– Да, но она была уже...

– Вы пошли на заранее условленную встречу?

– Да, – кивнула Сью, – но Дик ее не убивал.

Коронер навалился на стол.

– Вы слышали показания предыдущего свидетеля? Это правда, что вы с Ричардом Боганом собирались пожениться?

– Многое – правда. Но не вся. Вы не выслушали всех свидетелей. Ричард не убивал Айви.

– У меня все. Благодарю вас. Достаточно, мисс Эббот.

Что-то происходило у входной двери, и шериф поспешил туда, прокладывая себе дорогу в толпе репортеров.

Сью увидела Ричарда. Увидела, как он что-то говорит шерифу. Потом услышала, как коронер неистово стучит, призывая к порядку.

И вернулась на место.

Шериф что-то шепнул коронеру, тот кивнул, кашлянул и обратился к присяжным:

– Следующий свидетель был только что обнаружен на чердаке гаража в Эббот-Плейс. Его нашел помощник шерифа Сэм Вил.

Холанд шепнул.

– Ну, теперь ему конец. Решение вынесут через десять минут.

Кальвин кивнул:

– Бедняга Ричард!

Ричард во фланелевой спортивной куртке и серых брюках вовсе не выглядел затравленным беглецом, скрывающимся от полиции. Только лицо его осунулось, да ответы были предельно лаконичны.

Голос коронера звучал тревожно и настойчиво. Ричард сразу признал, что был в коттедже в тот вечер, когда произошло убийство. Он обедал у Холанда Стеси и ушел от него в начале девятого. К коттеджу подошел в десять.

– А не раньше? – спросил коронер.

– Нет.

– Продолжайте, пожалуйста.

– В коттедже горел свет. Я прошел в спальню.

– Зачем? – перебил коронер.

– Мне показалось, что там кто-то есть, – ответил Ричард.

– И вы...

– Нашел там Айви. Она была мертва. Висела на одной из балок потолка.

– Вы имеете в виду, на скобе? Почему вы не сняли тело сразу?

– Я пошел на кухню за ножом.

– Мисс Эббот утверждает, что когда она вошла в коттедж, свет горел только в гостиной.

– Верно.

– Вы хотите сказать, что искали нож в темноте?

Последовала пауза, потом Ричард кивнул:

– Да, такое случается с человеком, когда он в шоке.

– А может быть, вы не хотели, чтобы вас кто-нибудь увидел в окно? Почему вы бежали?

– На это была причина, – ответил Ричард, – назвать ее я не могу.

– Вы отказываетесь давать показания? – спросил коронер, выразительно поглядывая на присяжных. – Мистер Боган, правда ли, что у вашей жены остались сбережения – больше семи тысяч долларов?

– Да, я о них знаю.

– А правда ли, мистер Боган, что вы нуждались в деньгах?

– Что вы имеете в виду?

– Вы убедили акционеров вложить крупные средства в строительство автомобиля вашей конструкции. Правда ли, что автомобиль до начала производства должен пройти испытания?

– Да, правда.

– Ваш автомобиль их выдержал?

– Нет... Пока нет.

– Мистер Боган, у вас большие долги, и ваши кредиторы настаивают на их погашении. Это правда?

Так вот о чем хотел рассказать ей Ричард! Но откуда они узнали? Диана? Нет, она не станет вредить Дику.

– Я отказываюсь отвечать. Это не судебный процесс.

Легкий шум одобрения пролетел по залу. Но это было единственное очко в пользу Ричарда.

До сведения присяжных довели три пункта обвинения: Ричард хотел жениться на другой женщине, он нуждался в деньгах, а у жены имелись сбережения, и наконец, Ричард находился в коттедже, где была убита его жена.

Решение присяжных последовало незамедлительно, они даже не удалялись для обсуждения. Шериф взял Ричарда за локоть. Потом все смешалось. Холанд сказал:

– Кальвин, Сью, поторопитесь. Еще одно убийство. Труп нашли, когда искали Ричарда. Говорят, это его рук дело.

Глава 16

Кальвин чуть ли не заталкивал их в автомобиль. Когда Диана возмутилась, он объяснил в чем дело.

– Тело нашли рядом с причалом. Потому и поспешили с вердиктом, чтобы держать Ричарда под арестом, пока не разберутся с новым делом.

– При чем тут Ричард? – возмутилась Люси. – Пит Донни – старый дурак. Он позволил Би говорить, а мне не дал. Диана, если ты не уволишь ее немедленно, я тебя отшлепаю, хотя тебе уже тридцать.

– Двадцать девять, – невозмутимо уточнила та.

Кальвин велел шоферу гнать вовсю. Через час с небольшим прикатил шериф. Ричарда взяли после телефонного звонка в полицейский участок. Кто-то, не назвав себя, сообщил, что разыскиваемый Боган скрывается в гараже Эббот-Плейс. Было уже столько подобных сообщений, что помощник не поверил. Ничего не сказав шерифу, он отправился в гараж. Ричарда там не оказалось, но в комнате явно кто-то жил. Сэм решил осмотреть окрестности и обнаружил труп мужчины. Тело несколько часов пролежало в воде.

Кальвин с Холандом сразу спустились к озеру. К телу никого не подпускали. Солнце стояло в зените. Коронер появился часа через три. Всех, за исключением Люси, пригласили на опознание.

Под простыней Сью обнаружила полузакрытые глаза, отвисшую челюсть и жидкие волосы. Би пробормотала, что никогда не видела этого лица. Диана, Кальвин и Холанд ограничились красноречивым покачиванием головой.

Удар нанесли сбоку, чуть выше уха, дешевый галстук пропитался кровью. Опознала труп только Картер. Алиби не было ни у кого, поскольку не было установлено точное время убийства. Вновь начались допросы. Шериф пытался выудить хоть что-нибудь.

Сью на дрожащих ногах вошла в гостиную и направилась к столу.

– Это несправедливо! Вы их заставили признать его виновным, – она сжала кулаки. – Даже не удосужились выслушать всех свидетелей...

Брови шерифа поползли на лоб.

– Сядьте, – велел он.

Сью осталась стоять.

– Насколько я понимаю, вы имеете в виду судебное расследование и решили, что я посадил его по ложному обвинению?

– Но вы это сделали.

– Что-нибудь из сказанного там не соответствовало истине?

– Это не вся правда.

– Для того и предстоит судебное разбирательство, чтобы выслушать все точки зрения.

– Вам нужен был такой вердикт, вы, вы...

– Сядьте! – рявкнул Пит Донни, с трудом выбираясь из кресла.

Теперь они стояли лицом к лицу. Шериф тяжело дышал.

– Я не хочу, чтобы Дик Боган пострадал невинно. Но убийство есть убийство. Вы даже не представляете, какая на меня возложена ответственность, – он вытер лоб платком. – Вы знали, что Дик прячется в старой конюшне, верно?

– Да, – она села.

– А что вы знаете об убитом?

– Ничего.

– А молоток-то нашли.

– Молоток?

– Его убили молотком. Тот зашвырнули в воду, но мы его нашли. Врач полагает, экспертиза...

– Вы связываете это...

– Да, – кивнул шериф. – Я полагаю, Би Уолтерс говорила правду.

– Ричард не убивал Айви, и я не стану отвечать на ваши вопросы, пока не увижусь с адвокатом.

– У вас была возможность встретиться с Холандом Стеси. Мисс Сью, кто тот человек, которого вы видели у коттеджа в ночь убийства Айви Боган?

– Если бы я знала, – горько усмехнулась она. – Я так хочу помочь Дику.

– Возможно... – шериф потер нос. – Убитый мог располагать информацией, опасной для Дика. И поэтому Боган его убил.

В дверь тихонько постучали.

– Ну? – шериф поднялся.

В комнату скользнула Би Уолтерс. Выглядела она напуганной.

– Ну? – повторил Донни.

– Я подумала, это важно. Я не говорила, но после того, как вы заставили меня рассказать о мисс Сью и мистере Богане...

– Ну?

Ее пальцы теребили фартук.

– Это случилось в ночь, когда убили миссис Айви. Уже в сумерках я вышла подышать. И увидела мужчину, он вышел из сарая с мотком веревки и плащом и исчез.

– Ну? Вы узнали его?

– Да. Это был Кальвин Пил.

Глава 17

– Тот, кто сказал вам это, лжет, – вспылил Кальвин. – Назовите мне его, и я смогу себя защитить, – его трясло от ярости.

Шериф держал слово, данное Би – та умоляла ее не выдавать.

– Это гнусная ложь! – повысил голос Кальвин. – Послушайте, Донни, сначала вы сцапали Дика, а теперь решили взяться за меня? Не выйдет.

– Свидетель видел, как вы выходили из сарая, – гнул свое шериф, – с мотком веревки и плащом.

– Когда? – спросил Кальвин. – Во что я был одет?

– Незадолго перед обедом, – произнес Пит Донни, – и одеты вы были соответственно.

Кальвин затрещал, как пулемет.

– Незадолго до обеда, говорите вы? Значит, что-то около семи тридцати. Семь тридцать? Все в порядке! Можете заткнуть вашего свидетеля себе в... Вы пожалеете об этом, Донни. Это ты ему наговорила?

– Мисс Сью тут ни при чем...

– Если это сделала ты, – продолжал орать Кальвин, – то для того, чтобы вытащить Ричарда!

– Я этого не делала! – возмутилась Сью.

– Тогда скажите мне, кто это сделал.

Если Би не лжет, то Айви убил Кальвин... Кальвин – чистоплюй, Кальвин – сама любезность. Но что его заставило это сделать?

– Где вы были в это время? – спросил шериф.

– Наверху: переодевался к обеду. Жена может это подтвердить.

– Ближе к вечеру вы ходили купаться, верно?

– Да. – Кальвин сделал паузу. – Мы с Айви были на плоту, а Сью с Дианой вернулись в дом. Я задержался внизу – выпил виски. Потом переоделся к обеду, полистал газеты.

– Вы говорили с женой?

– Не помню. У нас смежные комнаты, но ее ванная... Естественно, готового алиби у меня нет.

– У вас нет никакого алиби, – заявил шериф. – То вы утверждаете, что были в библиотеке, то говорите, что у себя, а в это время кто-то задушил миссис Боган. Я проверил. Вы говорили с Чикаго через центральную телефонную станцию Рэндольфа. Десять минут – с восьми тридцати до без четверти девять.

– Да... – Кальвин скис. – Это верно. Господи, да если бы я на самом деле собирался кого-нибудь убить, уж я подумал бы про алиби.

– О чем вы говорили с Айви на плоту?

– Она просила одолжить ей денег.

– Зачем?

Кальвин пожал плечами:

– Откуда я знаю? Айви была помешана на деньгах. Я не удивился, когда узнал, что она скопила семь тысяч: у нее это врожденное. Ради денег она была готова на все, никогда не возвращала долгов, всегда у нее была наготове какая-нибудь драматическая история.

– Вы дали ей деньги?

– Боже милостивый, конечно, нет. Они ведь не мои: все деньги у Дианы. Правда, я веду ее денежные дела, но...

Шериф сказал:

– Я взял на себя смелость проверить и это. Извините, но пришлось, – Донни усмехнулся. – Видите ли... Одним словом, когда обнаружили, что Айви Боган располагала некоторой суммой, мне пришло в голову, что она могла получить ее вымогательством...

– Шантажируя, – Кальвин даже икнул, – меня?

Шериф кивнул.

– Вы, Донни, дерете кору не с того дерева.

– Знаю, знаю, – шериф поднял руки. – Кроме того, мы навели справки о сбережениях Айви. Они формировались постепенно и небольшими порциями. Так что шантаж отпадает. На выборах я буду голосовать за вас.

Кальвин из розового стал пунцовым.

– Я собираюсь выдвинуть свою кандидатуру на пост сенатора, – признался он. – Диана весьма честолюбива. Послушайте, вся эта идиотская история с сараем просто чушь. Наверное, наболтал кто-то из слуг. Больше некому. Это или Картер, или Би... Одну минуту, – он выскочил из комнаты.

– С другой стороны, – рассуждал шериф, – зачем девушке что-то придумывать?

– Вы полагаете, она действительно его видела? – спросила Сью.

Шериф пожал плечами:

– Кто-то взял в сарае веревку. Я не говорил, что это Кальвин Пил.

Открылась дверь, влетела кипящая от негодования Диана.

– Кальвин рассказал мне фантастическую историю. Кто-то видел, как он выходил из сарая, – глупее не придумаешь. Полагаю, это Би решила отыграться. – Диана закусила удила.

– Я утверждаю, что мой муж был в своей комнате, он одевался, читал газеты; вниз мы спустились вместе. И еще одно, шериф Донни, – она сделала паузу, чтобы перевести дух, – я не хотела говорить, но поскольку здесь ставят все с ног на голову, решила рассказать. Я слышала, как ссорились Айви и Сью. Би сказала правду. Слышала я немного, но... – голос Дианы стал вкрадчивым. – На той злополучной коробке конфет целлофановая обертка была разорвана – это я помню точно.

– Миссис Диана, – прервал ее шериф. – Раз уж зашел такой разговор, не могли бы вы припомнить, когда в доме погас свет? Я имею в виду вечер убийства.

– Свет? – удивилась Диана. – Но мы это уже обсуждали. Свет погас сразу и в доме, и в коттедже. Точное время я не знаю.

– А когда вы с мисс Люси ушли в дом – до или после того, как он погас?

– После. Я же вам говорила. Мы искали свечи.

– Долго?

– Не знаю.

– Это заняло у вас больше двадцати минут. А может быть и полчаса. Мисс Эббот – особа довольно рассеянная, но от нее я узнал достаточно. Ни у вас, ни у нее нет алиби.

Диана побледнела.

– Но... Мы же были вместе, пока не погас свет. В это время Айви была уже мертва. Сью говорила, что видела ее мертвой до того, как свет погас.

– Дело в том, – вздохнул шериф, – что дом и коттедж питаются от разных линий. Я выяснил это только вчера. У электрика в Кентигерне.

– Но я ее не убивала. Возможно, поиск свечей занял больше времени, чем я думала. Я... дайте-ка сосредоточиться... я пошла в столовую, потом в темноте искала на полках и в ящиках буфета. Пришлось зайти в кладовую за фонариком. Ах да, я откупорила бутылку имбирного эля и выпила, было душно. Наконец, нашла свечи и вернулась в библиотеку. Видимо, прошло больше времени, чем я думала. Но в любом случае недостаточно, чтобы дойти до коттеджа. К тому же лил дождь, а наша одежда была сухой.

– Это ничего не доказывает. Огни в коттедже погасли за пять или десять минут до начала дождя. А в доме они могли погаснуть за полчаса или за час до него – уйма времени для того, кто знает дорогу. И обратите внимание, я не говорю, что это были вы...

– И не говорите, – заявила Диана. – Ни в каком коттедже я не была. Это абсурд! Кроме того, зачем ее убивать? Это несерьезно.

– Миссис Диана, смею рас уверить, что за всю свою жизнь я не был более серьезен. Убийство – это не шутки.

– Послушайте, Донни, – торопливо произнес Кальвин, – Диана не имеет к этому никакого отношения, поверьте.

В дверь постучали, вошел Холанд.

– Надеюсь, – сказал он, – я не помешал? Видите ли, шериф, мне кое-что вам нужно сообщить. Или Кальвин уже сказал?

– В этом нет необходимости, – вставил тот.

– Мы с Кальвином были в библиотеке, когда убили Айви. Так что у него есть алиби.

– Что вы имеете в виду?

– Он хочет сказать...

– Позволь, Кальвин, я сам. В тот вечер я пришел повидать Кальвина. Мы поговорили – и я отправился домой. Разговор носил конфиденциальный характер.

– Почему я до сих пор не знал об этом?

– Дело в том, что предмет нашего разговора в тот вечер не делает мне чести. И я буду вам очень признателен, если удастся избежать огласки.

– Ладно-ладно, продолжайте.

– По правде говоря, Донни, я остро нуждаюсь в деньгах. И надеялся, что Кальвин сможет ссудить меня месяцев на шесть. Кальвин сказал, что переговорит с Дианой. Я пришел без четверти девять черным ходом. Ушел в десять. Итак, у Кальвина железное алиби.

– М-м-м... – протянул шериф, – думаю, тот факт, что это заодно и ваше алиби, вы опустили из скромности.

Холанд пожал плечами:

– Не думаю, что я в нем нуждаюсь.

Шериф вздохнул:

– Прямо какой-то благотворительный фонд. Похоже, решительно все просят взаймы. Ну и как, дали вы ему денег?

– Нет, – ответил Кальвин. – Я собирался переговорить с Дианой. Лично я был за – Холанд честный человек.

– К тому же, – мягко отозвался Холанд, – у меня есть некоторые связи в политических кругах.

Кальвин покраснел:

– Я тебя не покупаю, Холи.

– Дорогой мой, я знаю.

Сью вышла в коридор, шериф закончил разговор по телефону.

– Когда можно встретиться с Ричардом?

– Не сейчас, – отрезал Донни. – Сами понимаете, репортеры все еще рыщут вокруг.

– Но я должна его видеть.

– Подождите немного, мисс Сью, – улыбнулся шериф. – Скажем, до утра. – Он поспешно вышел и захлопнул дверь.

Сью стояла на пороге тихой гостиной. Двадцатилетняя Люси улыбалась с портрета.

Мышьяк, убийство Айви, еще одно убийство – во всем этом должна быть какая-то логика.

Сью поднялась к тетушке.

– У него в карманах что-то было? Какие-нибудь бумаги? – спросила Люси.

– Ничего.

– Опиши мне его.

Сью исполнила просьбу.

Около восьми пришла Би и сказала, что хочет поговорить с ней наедине. Тщательно прикрыв дверь, она призналась, что ее прислал Джонс. Дело в том, что мисс Люси никто не травил – мисс Люси делала это сама.

– Пыталась отравить себя? Ерунда.

– Она не в своем уме, мисс Сью... Я видела... – Би перешла на шепот. – В ее комнате есть шкаф. Она держит его запертым, но я видела его открытым. Там консервные банки и мешочек с мышьяком. Я не хочу быть убитой в собственной постели. Она совсем свихнулась, вот что я вам скажу.

Сью выпроводила девушку. Чего доброго, завтра разбежится вся прислуга.

Потом снова раздался стук в дверь. На пороге стоял Ричард.

– Привет, – улыбнулся он и прошел в комнату.

Глава 18

– Тебя отпустили?

Ричард прервал ее расспросы поцелуем.

– Увы, я все еще под арестом. Сюда меня привез Донни.

– Но что все это значит? – она крепко держала его за лацканы пиджака.

– Все хорошо, Сью, честное слово, – он опустил голову. – Черт, до чего же ты хороша! – Ричард коснулся губами ее волос. – Из-за грозы вода в тюрьме поднялась на шесть дюймов над полом. В таких случаях заключенных либо выпускают, либо Донни берет их с собой. Поскольку отпустить меня не могут, миссис Донни накормила нас шикарным домашним обедом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6