Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование

ModernLib.Net / Культурология / Е. Г. Малышева / Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Е. Г. Малышева
Жанр: Культурология

 

 


Е. Г. Малышева

Русский спортивный дискурс: лингвокогнитивное исследование

МОЕЙ СЕМЬЕ С БЛАГОДАРНОСТЬЮ ЗА ПОДДЕРЖКУ И ТЕРПЕНИЕ

Предисловие

В начале прошлого века, в 1912 году, известный теперь всему миру основатель современного олимпийского движения барон Пьер де Кубертен создал знаменитую «Оду спорту», в которой провидчески отразил все то, за что мы уже в веке XXI продолжаем беззаветно любить спорт, даже если сами никогда им не занимались.

И пусть сегодняшний спорт, особенно спорт высших достижений, совсем не похож на тот, что был во времена возрождения Олимпийских игр, и даже на тот, о котором ностальгически вспоминает нынче старшее поколение, жившее во времена СССР. Ему всё равно удивительным образом удаётся сохранить главное: именно во время спортивных состязаний (неважно, выступаешь ты на спортивной арене или болеешь «за своих» на трибуне или перед телевизором) можно испытать высочайшие эмоции, вплоть до описанного древними греками катарсиса, можно восхититься примерами силы человеческого тела и – что неизмеримо важнее – человеческого духа, можно стать свидетелем великих побед и не менее великих поражений, можно, наконец, ощутить связь времен и поколений, увидеть, как люди разных национальностей, веры, уклада жизни похожи друг на друга и в то же время явственно ощутить, насколько они разные.

Кроме того, сегодня, в эпоху, с одной стороны, глобализации, а с другой – непримиримых этнических, религиозных, социально-экономических и иных противоречий, именно спорт позволяет человеку осознать его общность с соотечественниками, оценить собственную национальную идентичность, испытать чувство гордости за свою родину.

…Такое весьма пространное и не вполне лингвистическое вступление понадобилось автору для того, чтобы читатель этой книги понял: изучая сферу спортивной коммуникации, нельзя и не получится говорить только о спортивных терминах, об описании экспликации в текстах спортивного дискурса собственно спортивной составляющей соревнований или тренировок.

Все это, конечно, чрезвычайно важно и требует всестороннего изучения, но для нас определяющим обстоятельством является то, что «разговор о спорте есть на самом деле разговор о нашей культуре» [Блейн, Бойл 2005: 465], другими словами, что исследование спортивной коммуникации неизменно приводит к описанию того, как сквозь призму спортивной деятельности и ее объективации в дискурсах репрезентируются наши ментальные особенности, наши представления о «своих» и «чужих», о патриотизме, о национальном характере, о базовых идеологических и политических ценностях.

«Спорт занимает все более важное место в культуре современных обществ, соответственно возрастает и значение научных исследований в этой области» – под этим утверждением английских исследователей Нейла Блейна и Раймонда Бойла [Блейн, Бойл 2005: 464] сегодня готово подписаться все большее количество ученых-гуманитариев, и в том числе лингвистов, хотя еще недавно о системном и разноаспектном изучении сферы спортивной коммуникации в рамках современной лингвистической парадигмы приходилось только мечтать.

Впрочем, уже появились достаточно многочисленные исследования, в которых, с одной стороны, детально изучается терминология, лексика и фразеология спорта, в том числе в сопоставительном аспекте (Л. Авакова, Е. Гуреева, А. Елистратов, В. Киселева, И. Кожевникова, С. Кудрин, А. Милюк, Н. Мухамедова, М. Романовская А. Рылов, А. Савченко, И. Хмелевская, Н. Шафранова и др.); с другой стороны, описывается специфика жанровой системы спортивного дискурса (Е. Александрова, Ф. Бацевич, М. Бергельсон, П. Истрате, Л. Краевски, Т. Никитина, М. Токарева); с третьей – исследуется лингвокогнитивное, лингвосемиотическое и интертекстуалъное своеобразие спортивного дискурса (И. Дубчак, Л. Комлева, О. Панкратова); наконец, рассматриваются вопросы, связанные с дискурсивными особенностями спортивной сферы (А. Зильберт, Б. Зильберт, А. Трубченинова).

К числу малоизученных аспектов спортивной коммуникации относятся прежде всего лингвокогнитивный и лингвокулътурологический, который включает в себя множество вопросов, связанных с теоретикометодологическим описанием сложившейся в современном русском спортивном дискурсе системы концептуальных доминант; с анализом концептуальных моделей, посредством которых происходит осмысление мира спорта; с изучением этнокультурной специфики русского спортивного дискурса; с характеристикой типов дискурсивных языковых личностей субъектов спортивного дискурса – спортивных комментаторов.

В данной работе сделана попытка системного описания современного спортивного дискурса с точки зрения его когнитивно-языковой, и в том числе лингвокультурологической, специфики.

Предложенная нами концепция, согласно которой содержательная доминанта спортивного дискурса – мегаконцепт Спорт – имеет статус универсальной идеологемы, позволяет выделить базовые когнитивные признаки данного феномена, описать его с точки зрения лингвокультурологического своеобразия, интерпретировать особенности когнитивной структуры данного концепта посредством выявления базовых когнитивных стереотипов, объективированных в спортивном дискурсе, и, кроме того, позволяет обнаружить точки взаимодействия спортивного дискурсивного пространства с политическим и идеологическим дискурсами.

Концептуальное моделирование сферы спорта, предлагаемое в нашем исследовании, отражает специфику ментального «наполнения» соответствующего фрагмента языковой картины мира, репрезентированного в текстах спортивного дискурса[1].

Детальное изучение лексико-семантического своеобразия экспликации доминант спортивного дискурса – лингвокультурологической идеи Патриотизм, оппозитивных концептов Победа/Поражение, новоидеологемы Олимпиада 2014 даёт возможность прийти к нетривиальным выводам в том числе относительно этнокультурной специфики представлений о важнейших духовных универсалиях русской картины мира, рассмотренных сквозь призму спортивной сферы.

Наконец, логическим завершением лингвокультурологического описания[2] является создание типологических моделей дискурсивной языковой личности спортивного комментатора, которая приводит нас к выявлению прагмастилистических и речежанровых особенностей как речи одного из субъектов изучаемого типа дискурса, так и основного жанра спортивного дискурса – современного спортивного репортажа.

Впрочем, нельзя не признать, что спортивный дискурс – источник богатейшего репертуара тем, раскрывать которые предстоит нашим последователям, и, заметим, перспективы этой проблематики в самых разнообразных аспектах поистине необозримы.

В связи со сказанным выше автор не может удержаться от ссылки на процитированные в монографии О.С. Иссерс [Иссерс 1999] высказывания, касающиеся соотношения теоретических и практических составляющих научного исследования: «нет ничего более практического, чем хорошая теория [Lewin 1951: 169]…нет ничего более теоретически ценного, чем убедительная практика [Levy-Leboyer 1988: 785]» (Цит. по: [Иссерс 1999: 11–12]).

Полностью разделяя эти парадоксальные точки зрения, автор во многом придерживался этих принципиальных для него положений в процессе работы над книгой.

Прежде всего автор выражает особую благодарность своему научному консультанту профессору Н.А. Кузьминой, которая на протяжении многих лет поддерживает меня во всех научных изысканиях и которая первой поверила в необходимость и возможность написания этой книги.

Также автор выражает искреннюю благодарность коллегам – профессорам Л.О. Бутаковой, Е.Н. Гуц, Л.Б. Никитиной, Н.В. Орловой, Т.П. Рогожниковой, доцентам П.П. Ромашовой, Т.В. Шкайдеровой, которые читали фрагменты работы и высказывали свои ценные замечания и пожелания.

Автор признателен выпускникам и студентам Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского Р. Ленделу, Е. Дубровской, И. Алешко, А. Рудневу, А. Мушкинской, В. Самбуру, А. Лудановой, М. Абрамову, а также другим участникам семинара по медиадискурсу, который проводился с 2002 года и работает до сих пор под руководством автора на филологическом факультете ОмГУ им. Ф.М. Достоевского. Многие материалы, собранные участниками семинара, вошли в качестве материала для исследования в эту книгу.

Введение. Спортивное дискурсивное пространство: общая характеристика и методология описания

1. Дискурс как объект лингвистического исследования

Термину «дискурс» (фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus – «бегание вперёд-назад; движение, круговорот, беседа, разговор»), введённому в научный обиход американским лингвистом Зеллигом Харрисом в 1952 году в словосочетании «анализ дискурса», была уготована в лингвистике практически та же судьба, что и термину «концепт»: он стал «размытой категорией» [ван Дейк 1989: 46], многозначным и многоплановым феноменом, во многом «зонтиковым термином», который тем не менее обладает наивысшим индексом как по частотности его употребления в гуманитарных (и в том числе лингвистических) исследованиях разного «ранга», так и по количеству попыток его определения.

Думается, прав В.И. Карасик, который, подчёркивая неоднозначность трактовки понятия дискурс в разных отраслях современного языкознания и смежных с ним дисциплин, объясняет это объективной сложностью названного феномена и многоаспектностью подходов к его описанию [Карасик 2004: 226–240].

Более того, именно отсутствие «чёткого и общепризнанного определения «дискурса», охватывающего все случаи его употребления» может быть, по мнению А. Е. Кибрика и П. Б. Паршина, причиной широкой популярности этого термина: «связанные нетривиальными отношениями различные понимания удачно удовлетворяют различные понятийные потребности, модифицируя различные представления о речи, тексте, диалоге, стиле и даже языке» [Кибрик, Паршин URL: http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008254/print.htm].

Ю.Е. Прохоров отмечает, что количество частных определений дискурса «чрезвычайно велико и умножается постоянно» [Прохоров 2006: 27]; кроме того, на сегодняшний день в научной литературе существует немало классификаций и обзоров этих определений, обобщения и систематизации разных точек зрения на понятие «дискурс»[3].

А. Е. Кибрик и П.Б. Паршин [Кибрик, Паршин URL: http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008254/print.htm] делают попытку обобщить существующие в гуманитарных науках подходы к феномену дискурс, связанные с различными национальными традициями и даже вкладом конкретных авторов, и говорят о «трёх основных классах» употребления настоящего термина: «собственно лингвистическом», когда дискурс так или иначе соотносится с понятиями речь, текст, диалог; «публицистическом» – восходящем к пониманию французских структуралистов и постструктуралистов М. Фуко, А. Греймаса, Ж. Деррида, М.Пешё и др. и коррелирующим с понятиями стиля и индивидуального языка; «философско-социологическом» – связанном с именем немецкого учёного Ю. Хабермаса, который ввёл этот термин для обозначения «вида речевой коммуникации, предполагающей рациональное критическое рассмотрение ценностей, норм и правил социальной жизни» [Цит. по: Красных 2003: 111].

Впрочем, «осложняющим обстоятельством» для понимания «общей картины употребления термина» является то, что «все три… макропонимания (и их разновидности)» дискурса «взаимодействовали и взаимодействуют друг с другом» [там же].

Последнее замечание кажется нам определяющим, поскольку, на наш взгляд, именно взаимодействие первых двух типов подхода к дискурсу в современных лингвистических исследованиях является наиболее частотным.

Г.Н. Манаенко, обобщая традицию употребления термина «дискурс» в разных теоретических направлениях и лингвистических школах, справедливо констатирует, что названный термин «с самого момента своего появления всеми учёными применялся для исследования и описания явлений, относящихся к речи (в смысле соссюровской дихотомии язык – речь» [Манаенко 2009: 16][4].

Французский лингвист П. Серио выделяет восемь значений термина «дискурс», большая часть из которых также коррелирует с феноменом «речь»[5].

Не менее частотным в современных концепциях оказывается представление о дискурсе в его корреляции с понятием «текст».

Впрочем, мы согласны с мнением Г.Н. Манаенко, который заключает, что в многочисленных вариациях представлений о дискурсе как о «связном тексте в совокупности с экстралингвистическими – прагматическими, социокультурными, психологическими и др. факторами; о тексте, взятом в событийном аспекте» [ЛЭС 1990: 136] «происходит элиминация третьего элемента, необходимого для адекватного определения дискурса, – субъекта» и наблюдается подмена как терминов дискурс – текст, так и терминов речь – речевое произведение (текст) [Манаенко 2009: 21].

Нам импонирует мысль М.М. Бахтина, высказанная им еще в конце 20-х годов, об отграничении «действительной реальности языка-речи» от языка как системы форм, от текста как отдельного и изолированного речевого произведения и, наконец, от текущего потока речевого произведения как психологических процессов говорения, письма, слушания и чтения» [Там же: 28–29][6].

Думается, именно эти воззрения могут быть положены в основу представлений о содержательном своеобразии понятия «дискурс». Если следовать логике рассуждений М.М. Бахтина (еще не употреблявшего соответствующий термин, но увидевшего суть явления), то в этом случае можно, вслед за современными исследователями, констатировать, что дискурс – это «коммуникативно-прагматическое событие социокультурного характера» [Алефиренко 2002: 104], это своеобразное семантическое единство языковой формы, знаний и коммуникативно-прагматической ситуации, это социальная деятельность людей, в которой ведущая роль принадлежит когнитивным пространствам общающихся [Алефиренко 2002: 101–102], это «устойчивая, социально и культурно определённая традиция человеческого общения» [Силантьев 2006: 9], наконец, «это система коммуникации» [Шейгал 2004: 12].

Приведенные определения, на наш взгляд, являются в целом справедливыми, поскольку в них отмечены онтологические черты исследуемого понятия, но при этом неоперациональными, то есть чрезвычайно широкими по содержанию (особенно последнее из них) и потому трудно применимыми в условиях описания конкретного типа дискурса.

В.В. Красных, основываясь на воззрениях ван Дейка, А.Е. Кибрика, Ю.Н. Караулова, выработала следующее определение дискурса, в котором подчёркнута двойственная природа данного феномена и детерминированность речемыслительной и текстопорождающей деятельности разного рода внелингвистическими факторами: «дискурс есть вербализованная речемыслительная деятельность, понимаемая как совокупность процесса и результата и обладающая как собственно лингвистическим, так и экстралингвистическим планами» [Красных 2003: 113].

Для нас едва ли не более важным, чем само определение В.В. Красных, оказывается ее комментарий к данной дефиниции: «Дискурс имеет два плана – собственно лингвистический и лингвокогнитивный. Первый связан с языком, манифестирует себя в используемых языковых средствах и проявляется в совокупности порождённых текстов (дискурс как результат). Второй связан с языковым сознанием, обусловливает выбор языковых средств, влияет на порождение (и восприятие) текстов, проявляясь в контексте и пресуппозиции (дискурс как процесс)» [Красных 2003: 114].

Итак, учитывая эти и другие[7] существующие дефиниции термина «дискурс» и разделяя представление о том, что «без опоры» на это понятие «невозможно адекватное разрешение традиционной лингвистической проблематики» [Манаенко 2009: 34], выработаем релевантное нашим представлениям определение дискурса и примем его в качестве рабочего.

Итак, в данном исследовании под дискурсом предлагается понимать процесс тематически обусловленного общения, детерминированного социально-историческими условиями, специфика которого отражается в совокупности текстов (в широком – семиотическом[8] – понимании этого термина), характеризуемых концептуальным, речежанровым и прагмастилистическим своеобразием.

Нам близка также позиция Е.И. Шейгал, считающей, что дискурс имеет реальное и потенциальное (виртуальное) измерения. В реальном измерении дискурс – это «поле коммуникативных практик как совокупность дискурсных событий, это текущая речевая деятельность в определенном социальном пространстве, обладающая признаком процессности и связанная с реальной жизнью и реальным временем, а также возникающие в результате этой деятельности речевые произведения (тексты), взятые во взаимодействии лингвистических, паралингвистических и экстралингвистических факторов» [Шейгал 2004: 12–13]. В потенциальном измерении дискурс рассматривается исследователем как «семиотическое пространство, включающее вербальные и невербальные знаки, ориентированные на обслуживание данной коммуникативной сферы, а также тезаурус прецедентных высказываний и текстов. В потенциальное измерение дискурса включаются также представление о типичных моделях речевого поведения и набор речевых действий и жанров, специфических для данного типа коммуникации» [Шейгал 2004: 13].

Таким образом, принятый в нашем исследовании подход к понятию «дискурс» позволяет утверждать, что наиболее показательным и объективирующим специфику того или иного типа дискурса объектом исследования является совокупность текстов, которые продуцируются субъектами дискурса в процессе общения в рамках какой-либо сферы человеческой деятельности[9].

2. Спортивный дискурс: содержание, структура и границы понятия. Спортивное дискурсивное пространство

2.1. Вопрос о выделении типов дискурсов, о классификационных основаниях такого выделения и о существовании конкретных типов дискурса вообще в современной лингвистической науке остается открытым и дискуссионным.


Впрочем, надо признать, что «полярная» точка зрения, отрицающая саму возможность выделения конкретных типов дискурса, представлена прежде всего в работе В.В. Красных и, судя по всему, не поддержана большинством лингвистического сообщества.

Исследователь полагает, что безусловно можно говорить лишь о «национальном дискурсе» и предлагает следующее определение русского дискурса, которое, по сути, уточняет общую дефиницию дискурса: «это вербализованная речемыслительная деятельность, понимаемая как совокупность процесса и результата, обладающая как лингвистическим, так и экстралингвистическим планами и осуществляемая на русском языке представителями русского национально-лингво-культурного сообщества». Отдельные типы дискурса В.В. Красных трактует лишь как «некоторые «модификации» русского дискурса, «определённым образом «адаптированные» в соответствии с той сферой, в которой он функционирует» [Красных 2003: 114].

Заметим, что сложность, с которой сталкивается любой исследователь при определении границ того или иного «типа» дискурса, а также проблема релевантности принимаемых исследователями дискурсивных характеристик, заставляет нас задуматься о большой степени правоты взглядов на дискурс В.В. Красных.

Однако в последнее десятилетие основания, по которым выделяются конкретные типы дискурса, множатся, а следовательно, всё возрастает количество описываемых дискурсов и дискурсивных разновидностей.

Е.И. Шейгал в связи с этим замечает, что «для термина «дискурс» характерно сочетание с агентивным или генетивным определением: публичный дискурс, политический дискурс, дискурс власти, советский дискурс… дискурс рынка, дискурс потребительской культуры, дискурс надежды и отчаяния» [Шейгал 2004: 15].

К широкому списку типов дискурса, которые приводит исследователь, мы могли бы добавить обнаруженные нами в лингвистических работах «диалектный дискурс» [Галимова 2006: 216], «лингвистический дискурс» [Гынгазова 2006: 220], «общественный дискурс» [Бергельсон 2006: 88], «сказочный дискурс» [Акименко 2005], «устный дискурс» [Казеннова 2009], «патриотический дискурс» [Декленко 2004] и многие другие.

Очевидно, что выделение столь разнообразных типов дискурсов свидетельствует о крайней разнородности критериев, на основании которых выделение этих типов происходит, а также о чрезвычайной смысловой «ёмкости» самого понятия «дискурс».

Тем не менее в современной лингвистической науке уже сформировано представление о базовых критериях, посредством которых происходит дифференциация типов дискурсов и на основании которых определяются дискурсообразующие признаки.

Так, весьма востребованным оказалось выделение двух базовых разновидностей дискурсов исходя из отношений между участниками коммуникации.

С этой точки зрения В.И. Карасик характеризует два вида дискурса – личностно-ориентированный и статусно-ориентированный.

В личностно-ориентированном дискурсе «участники общения стремятся раскрыть свой внутренний мир адресату и понять адресата как личность во всем многообразии личностных характеристик… Личностно-ориентированный дискурс проявляется в двух основных сферах общения – бытовой и бытийной, при этом бытовое (обиходное) общение представляет собой генетически исходный тип дискурса, а бытийное общение выражается в виде художественного, философского, мифологического диалога» [Карасик 2004: 239].

В статусно-ориентированном дискурсе «коммуниканты выступают в качестве представителей той или иной общественной группы, выполняют роль, предписываемую коммуникативной ситуацией» [Там же].

Значимой характеристикой статусно-ориентированных дискурсов является то, что они могут носить институциональный и неинституциональный характер, и в этом смысле важным является определение институционального типа дискурса – «это общение в рамках статусно-ролевых отношений, т. е. речевое взаимодействие представителей социальных групп или институтов друг с другом [Карасик 2004: 245].

В качестве дискурсообразующих категорий дискурса с позиций коммуникативного языкознания, теории текста, структурно-функциональной и культурологической лингвистики В.И. Карасик выделяет следующие категории, каждая из которых, по словам автора, является рубрикой для более частных категорий: «1) конститутивные, позволяющие отличить текст от не-текста (относительная оформленность, тематическое, стилистическое и структурное единство и относительная смысловая законченность); 2) жанрово-стилистические, характеризующие тексты в плане их соответствия функциональным разновидностям речи (стилевая принадлежность, жанровый канон, клишированность, степень имплификации / компрессии); 3) содержательные (семантико-прагматические), раскрывающие смысл текста (адресативность, образ автора, информативность, модальность, интерпретируемость, интертекстуальная ориентация); 4) формально-структурные, характеризующие способ организации текста (композиция, членимость, когезия)» [Карасик 2004: 241].

Настоящее исследование посвящено одному из типов дискурсов, существование которого признаётся большинством исследователей[10], – спортивному дискурсу.

О специфике данного типа дискурса и о справедливости его представления как институционального пойдёт речь в следующем параграфе.


2.2. Исследователи спортивного дискурса неоднократно подчёркивали «неизолированность» [Снятков 2008: 6], «интертекстуальность» [Зильберт 2001] спортивного дискурса.

И действительно, любой, кто приступает к более или менее комплексному, системному описанию сферы спортивной коммуникации неизбежно встает перед вопросом, связанным с определением содержания и границ феномена, который будет назван спортивным дискурсом.

Если обобщить имеющиеся сегодня в лингвистической литературе взгляды на границы спортивного дискурса и на содержание самого понятия спортивный дискурс, то можно констатировать, что позиции исследователей сходятся в следующих, на наш взгляд, непротиворечивых и по большей части справедливых положениях.

• В общем дискурсивном пространстве спортивный дискурс «вступает в разнородные взаимодействия (тематическое соприкосновение, концептное взаимодействие, включение) с другими дискурсными разновидностями» [Снятков 2008: 6].

• «Степень интертекстуальности спортивного дискурса оказывается очень значительной» [Зильберт 2001: 111]. Существуют точки пересечения и соприкосновения спортивного дискурса «с научным, педагогическим, деловым, юридическим, политическим, военным, театрально-сценическим институциональными дискурсами и бытовым персональным дискурсом» [Там же], причём пересечение спортивного дискурса с вышеназванными происходит по разным основаниям (общность спортивного подъязыка, сходство дискурсообразующих признаков и т. д.).

• Наиболее «чистым» видом спортивного дискурса является спортивный масс-медийный дискурс [Дубчак 2009], «спортивный дискурс в коммуникативной сфере масс-медиа» [Зильберт 2001: 45, 54], «спортивный дискурс в СМИ» [Блейн, Бойл 2005], [Новикова 2002], [Кудрин 2007], «телевизионный спортивный дискурс» [Снятков 2008].

• Специфика современной коммуникации в сфере спорта состоит прежде всего в том, что спортивный дискурс опосредован средствами массовой информации, более того, «дискурс масс-медиа фактически срастался со спортивным дискурсом»; «каналы массовой коммуникации…являются в наше время основными каналами осуществления спортивного дискурсивного общения» [Зильберт 2001: 111–112]; «спортивный дискурс является исключительно медиальным, по соотнесённости с видами средств массовой информации выделяются газетно-журнальная, телевизионная, радио – и интернет-разновидности» [Снятков 2008: 6].

• Анализ спортивного дискурса предполагает выделение «системообразующих признаков спортивного дискурса и его базовых концептов, учитывая при этом отличие игровых спортивных дискурсов от неигровых» [Зильберт 20011: 54].

• «Медиаспорт выработал множество своих собственных жанров, форм и технических приёмов…в разных странах и на разных континентах выработался свой стиль спортивного репортажа, свой способ общения с читателем или зрителем»» [Блейн, Бойл 2005: 465].

• Начинать изучение специфики спортивного дискурса следует с текстов ТВ «как наиболее значимых в современном обществе» и представляющих «жанровое пространство спортивного дискурса наиболее полно» [Зильберт 20011: 54].

• В лингвистической литературе нет общепринятого понимания термина «спортивный дискурс» и – более того – практически нет чётких дефиниций этого понятия.

Одну из немногих попыток создания определения изучаемого феномена предпринял К.В. Снятков в [Снятков 2008: 11], при этом основываясь на определении дискурса В.В. Красных.

По мнению К.В. Сняткова, спортивный дискурс – это «речь (в устной или письменной форме), которая транслирует смыслы, определяющие спортивную деятельность (дискурс как процесс), и совокупность произведенных текстов, в которых репрезентированы эти смыслы (дискурс как результат), то есть совокупность речевых произведений, зафиксированных письмом или памятью».


2.3. Итак, изложив наиболее важные для нас представления исследователей относительно границ и содержания спортивного дискурса, а также зафиксировав основные выводы ученых относительно параметров описания специфики спортивного дискурса, эксплицируем собственную точку зрения на феномен, ставший объектом изучения в нашей работе.

Во-первых, следует согласиться с тем, что сфера спортивной коммуникации по большей части действительно «сращена» со сферой масс-медиа и детерминирована ею.

В связи с этим неизбежно встаёт вопрос о соотношении понятий медиадискурс и спортивный дискурс.

Мы полагаем, что под медиадискурсом может в принципе пониматься «любой вид дискурса, реализуемый в сфере массовой коммуникации – в частности, в СМИ».

Иначе говоря, медиадискурс может мыслиться как «своеобразное дискурсивное пространство, кластер различных типов взаимосвязанных, переплетающихся дискурсов. Так, можно говорить о спортивном, автомобильном, рокерском, медицинском, политическом, религиозном, педагогическом и прочих медиадискурсах, подразумевая, что реализация указанных типов дискурсов предполагает относительно устойчивый набор социальных практик по производству, трансляции и интерпретации массовой информации» [Медиадискурс… 2010: 4].

Из этого следует, что концептуальное, жанрово-стилистическое и прагмалингвистическое своеобразие текстов, которые могут быть отнесены к спортивному дискурсу, во многом определяется именно характеристиками медиадискурса, прежде всего массмедийностъю (Н.С. Валгина), которая определяется устойчивой связью с аудиторией и зависимостью от технических средств передачи информации.

Не случайно исследователи коммуникации в спортивной сфере сегодня часто используют термин медиаспорт для описания социокультурной речемыслительной деятельности, связанной со спортивной тематикой и объективированной в текстах СМИ.

Думается, что при эксплицированном выше подходе необходимо говорить о существовании спортивного медиадискурса, который обладает как собственными дискурсивными характеристиками, детерминированными прежде всего тематикой общения, так и общими характеристиками любого из видов медиадискурса, обусловленными спецификой сферы массовой коммуникации и – в том числе – особенностями каналов передачи информации.

Во-вторых, очевидным для нас является то, что попытка выделить «чистую» разновидность спортивного дискурса наталкивается на достаточное количество объективно существующих противоречий.

Так, если вдуматься в содержание самого термина спортивный дискурс, то оказывается, что во многом его понимание зависит от того, кто мыслится исследователем в качестве субъекта этого типа дискурса и – соответственно – тексты какого типа и какой тематики являются определяющими.

Другими словами, спортивный дискурс – это прежде всего процесс профессионального общения спортсменов и тренеров и совокупность текстов, которые порождаются ими во время занятий спортом (тренировок, соревнований, учебных занятий и под.), это дискурс спортсменов?

Или спортивный дискурс – это объективированные в текстах спортивных журналистов, спортивных комментаторов, спортивных аналитиков представления о спорте, то есть о спортивных и околоспортивных событиях, о спортсменах, о спорте как культурологическом феномене, это дискурс журналистов!

Эти рассуждения можно продолжить примерами коммуникации на спортивные темы болельщиков, спортивных чиновников, политиков, учёных, преподавателей. Относятся ли порождаемые ими тексты к спортивному дискурсу?

Вывод, к которому мы приходим, следующий.

По-видимому, «чистой» разновидности спортивного дискурса не существует в принципе, и её выделение будет не более чем исследовательским конструктом.

Однако можно – с определенной долей условности – говорить о существовании ядра, ядерной зоны спортивного дискурса, каковой является спортивный журналистский дискурс, в рамках которого наиболее полно отражается как концептуальная, тематическая и жанрово-стилевая специфика спортивного дискурса, так и его институциональный характер.

Заметим, что более широкое понятие спортивный медиадискурс включает в себя спортивный журналистский дискурс; для последнего медий-ностъ является конституирующей категорий, наряду со следующими определяющими эту разновидность спортивного дискурса критериями: 1) критерий субъекта, адресанта спортивного дискурса, выполняющего определенную социальную роль и находящегося в соответствующих статусно-ролевых отношениях с адресатами дискурса – читателями, зрителями, слушателями, пользователями Интернета; 2) критерий жанрово-стилистических характеристик продуцируемых в процессе речемыслительной деятельности текстов.

Впрочем, очевидно, что понятие спортивный медиадискурс может включать в себя дискурс фанатов, дискурс спортсменов и тренеров, дискурс спортивных чиновников, политиков и под. в том случае, если их речемыслительная деятельность, связанная со спортивной тематикой, реализуется в сфере массовой коммуникации. Однако любая из этих разновидностей спортивного дискурса будет характеризоваться пересечением и перекрещиванием с другими дискурсами – идеологическим, политическим и даже художественным и обиходно-бытовым.

В этом смысле показателен, например, опыт описания поэтического творчества спортивных фанатов, эксплицированного в текстах тематических форумов Интернет [Дубчак 2007], или анализ лингвистических параметров «нетипичного» жанра спортивного дискурса – ледового шоу [Дубчак 2006].

Однако процесс речемыслительной деятельности на спортивную тематику, как и совокупность произведенных в результате этой деятельности текстов, могут быть не опосредованы средствами массовой коммуникации, то есть могут не входить в сферу спортивного медиадискурса, что не мешает нам относить их – согласно нашим представлениям о дискурсе – к текстам спортивного дискурса.

Таким образом, необходимо констатировать: понятие спортивный дискурс представляет собой сложное дискурсивное образование, дискурсивное пространство, в которое входят дискурсивные разновидности, выделяемые по разным основаниям и критериям (тип субъектно-объектных отношений, жанрово-стилевые и прагмастилистические особенности текстов, опосредованность/неопосредованность средствами массовой коммуникации, тип канала передачи информации и т. п.), но характеризующиеся прежде всего тематической и концептуальной общностью.

Выделение в качестве ядра спортивного дискурса (спортивного дискурсивного пространства) спортивного журналистского дискурса хотя и в достаточной мере условно, но, на наш взгляд, достаточно аргументировано соответствием этой разновидности дискурса большинству дискурсообразующих категорий. Именно в спортивном журналистском дискурсе дискурсивно маркированными оказываются все основные составляющие дискурса: условия коммуникации, цель коммуникации, субъектно-объектные характеристики общения, совокупность функционирующих в дискурсе текстов, их жанрово-стилистические и прагмалингвистические характеристики, система репрезентированных в дискурсе концептов.

По-видимому, спортивный дискурс имеет по'левую организацию, однако определение периферии, периферийной зоны этого дискурсивного пространства тоже если не проблематично, то весьма условно и в некоторых случаях дискуссионно.

Полагаем тем не менее, что к периферии спортивного дискурса относятся те разновидности, которые не удовлетворяют большинству дискурсообразующих категорий и критериев и – более того – по большинству параметров должны быть отнесены к дискурсам другого типа (учебному, научному, политическому, рекламному, развлекательному, художественному, мемуарному, разговорному и пр.), но которые включаются в спортивное дискурсивное пространство согласно критериям содержательной (тематической) и концептуальной общности.

Итак, периферийные разновидности спортивного дискурсивного пространства – это «гибридные» дискурсивные образования, которые обладают как общими, так и специфическими чертами, детерминированными прежде всего тем типом дискурса, с которым взаимодействует спортивный дискурс.

Так, например, в сферу фанатского спортивного дискурса входит устное бытовое общение фанатов на спортивные темы, общение на трибунах (в том числе объективированное текстами фанатских лозунгов, речевок), интернет-общение фанатов на многочисленных специализированных спортивных форумах, сайтах, в он-лайн-конференциях[11].

Разумеется, характеристики данной дискурсивной разновидности являются весьма неоднородными, поскольку в ее пространстве происходит значимое пересечение разнородных дискурсивных «параметров», присущих спортивному дискурсу – с одной стороны и бытовому, художественному, интернет-дискурсу – с другой.

Однако повторим: категориями, которые «цементируют» данную дискурсивную разновидность и позволяют говорить о ней как о составляющей спортивного дискурсивного пространства, являются спортивная тематика и специфика концептуальных доминант, репрезентированных в текстах.

Нашу точку зрения косвенно подтверждают слова А.Б. Зильберта, который констатирует следующее: «Для отнесения дискурса к спортивному в любом виде общения из трех элементов коммуникации – субъекта, адресата, содержания общения – достаточно спортивного содержания (выделено автором. – Е.М.) (это относится прежде всего к сфере масс-медиа)» [Зильберт 20012: 111][12].

Итак, на наш взгляд, спортивный дискурс может быть квалифицирован как дискурсивное пространство – организованная по принципу поля система дискурсивных разновидностей, объединенных прежде всего общностью тематики и концептуальной (содержательной) доминанты, репрезентированной в рамках дискурса.

В связи с обсуждаемой проблемой считаем необходимым эксплицировать свою точку зрения относительно следующего вопроса: является ли специфический «подъязык» (подъязык политики, подъязык спорта) дискурсообразующим фактором.

Ряд лингвистов (В.И. Карасик, А.Б. Зильберт и др.), во многом в силу особенностей коммуникативного подхода к определению феномена «дискурс» и «жесткости» в определении статуса институционального дискурса, не включает собственно лексическую специфику текстов в перечень дискурсивных признаков, говоря о дискурсообразующем характере используемых в процессе коммуникации стратегий и тактик, коммуникативных интенций, условий общения, жанрово-стилистических разновидностей текстов, типов участников коммуникации, наконец.

Действительно, в личностно-ориентированных дискурсах, таких как бытовой или художественный, сложно говорить о наличии специального подъязыка, «обслуживающего» дискурс названного типа.

Однако институциональные дискурсы, как правило, «используют определенную систему профессионально-ориентированных знаков, или, другими словами, обладают собственным подъязыком (специальной лексикой, фразеологией и паремиологией)» [Шейгал 2004: 14].

Специфика спортивного дискурсивного пространства состоит еще и в том, что, даже несмотря на неинституциональность некоторых его разновидностей (таких, например, как фанатский спортивный дискурс), использование специальной спортивной лексики[13], в том числе терминов, профессиональных жаргонов и под., в большей или меньшей степени характеризует практически все виды спортивного дискурса.

Таким образом, думается, можно оспорить мнение А.Б. Зильберта, утверждающего, что «подъязык спорта явно «не тянет» на дискурсивность, тем более на институциональность, то есть на специфически спортивную статусную ориентированность общения» [Зильберт 2001: 104], и следует согласиться с мнением Е.И. Шейгал, которая предлагает ввести в модель описания институционального дискурса также и подъязык. Уточним: нам кажется, что использование специального подъязыка при репрезентации специфической тематики и базовых концептуальных доминант может быть еще одним показателем дискурсивной принадлежности того или иного текста.

Далее стоит заметить, что среди дискурсов, относимых к институциональному типу, только на первый взгляд выделяются дискурсы, границы которых четко очерчены. Кажется, что периферийная зона поля таких дискурсов незначительна или вовсе отсутствует (это, например, дипломатический, военный, медицинский, религиозный дискурсы). При более глубоком рассмотрении оказывается, что и у этих дискурсов есть ядерные и периферийные зоны, такие, например, как научно – и учебно-религиозный дискурс, научно-медицинский дискурс, дискурсы врача и пациента в рамках медицинского дискурса и подобные.

Впрочем, справедливости ради надо сказать, что в названных типах дискурсов периферия, в силу их специфики, не так «разветвлена» и обширна, как в институциональных дискурсах, где периферия поля в определенных экстралингвистических условиях становится едва ли не более конституирующей для данного типа дискурса, чем собственно ядерная часть.

Исходя из вышесказанного и учитывая эксплицированное нами ранее представление о содержании понятия «дискурс» предлагаем следующее определение спортивного дискурса (спортивного дискурсивного пространства)'. это особый тип институционального дискурса, который организован по принципу поля и состоит из системы дискурсивных разновидностей, объединенных прежде всего общностью спортивной тематики и концептуальных (содержательных) доминант. В текстах спортивного дискурса, одной из сущностных характеристик которых является их лексико-семантическая специфика, находят отражение многоаспектные проявления деятельности человека в спортивной сфере, в том числе универсальные и национально специфические представления о спорте и его составляющих как о базовых культурологических и идеологических ценностях.

В качестве аргумента принятого подхода к определению содержания и границ спортивного дискурса приведем три текстовых примера, которые, на наш взгляд, наглядно демонстрируют, как прозрачна и неопределенна на самом деле граница между ядром и периферией спортивного дискурса, с одной стороны, и между спортивным и другими типами дискурса – с другой:


«В этой борьбе (спортивной. – Е.М.) мы всегда оставались для всего мира загадкой. Побеждали даже тогда, когда было тяжело и голодно. Даже когда страна разваливалась на части, побеждать продолжали. И оттого становились еще более необъяснимыми (газета «Спорт-экспресс» (далее – «СЭ»), 23.02.2001).


«Спорт всех объединяет… Что нас может объединить? Война, стихийное бедствие масштабное и спорт. Вот наши девчонки в волейбол выиграли, так все, даже в Думе еду в лифте, женщины какие-то посторонние, «наши девчонки выиграли»; вот Кубок Дэвиса тоже…» (телевизионная развлекательная программа «Пока все дома» с Владиславом Третьяком. Первый канал, 17.12.2006).


«Не секрет, что спорт был важным полем боя в период холодной войны, в эру противостояния двух сверхдержав – СССР и США. В 1948 году даже было принято специальное постановление ЦК КПСС, где говорилось, что советские спортсмены в международных соревнованиях должны стремиться только к победе. Соперник ставил такую же задачу: в 1963 году министр юстиции США Роберт Кеннеди говорил, что престиж страны определяют космические ракеты и золотые олимпийские медали» (журнал «Русский репортер», № 6, февраль, 2009, с. 74).


Какой из этих текстов при узком подходе должен быть отнесен к спортивному дискурсу? Очевидно, что по весьма формальному признаку – текст из специализированной спортивной газеты «Спорт-экспресс». Впрочем, и в этом тексте, так же как и в двух других, не представлены все дискурсивные признаки, соответствующие «идеальной» модели институционального дискурса, такие как типичные средства выражения (спортивный подъязык), типичные стратегии и тактики, типичные речевые и журналистские жанры и пр.

Однако представлено, как нам кажется, главное для того, чтобы сделать вывод о том, что эти тексты входят в сферу спортивного дискурсивного пространства: они объединены спортивной тематикой и в них объективируются базовые, доминантные для спортивного дискурса концепты и концептуальные признаки "Спорт", "Патриотизм", "Национальная идея", "Национальный характер".


2.4. Особого внимания, на наш взгляд, требует вопрос об институциональности спортивного дискурса – эта характеристика эксплицирована нами в дефиниции понятия.

Нам кажется ясной, хотя и не вполне оправданной позиция И.Е. Дубчак, которая констатирует: «Специфика институциональности спортивного дискурса определяется особенностями спорта как социального института, в центре которого находится физическая деятельность. Осмысление и вербализация спорта оказывается вторичной по отношению к действию. Тем не менее вся коммуникация, тематически связанная со спортом, должна быть отнесена к институциональному дискурсу (выделено мной. – Е.М.), поскольку она служит сохранению и развитию социального института спорта» [Дубчак 2009: 7].

Думается, при широком подходе к анализу спортивной коммуникации вообще и феномену спортивного дискурса в частности, который принят в данной работе, говорить о строгой институциональности форм общения в спортивном дискурсе было бы неверным.

Более того, мы согласны с утверждением Рут Водак, которая полагает, что институциональный дискурс в чистом виде – это скорее исключение, чем правило [Wodak 1996].

На самом деле, даже в ядре спортивного дискурсивного пространства – в спортивном журналистском дискурсе – в дискурсообразующем жанре телевизионного спортивного репортажа, который в целом определяется как институциональный тип общения, обнаруживаются черты неинституционального общения, детерминированные устным характером коммуникации[14].

Кстати говоря, рассуждая об институциональности политического дискурса, Е.И. Шейгал приходит к выводу о нерелевантности узкого подхода к данному феномену, когда сфера политического дискурса ограничивается только институциональными формами общения, и заключает: «…разговоры о политике (в самых разных ракурсах – бытовом, художественном, публицистическом и пр.) подобны своеобразным ручейкам, питающим реку политической борьбы…Поэтому нам представляется логичным исходит из широкого понимания политической коммуникации и включать в нее любые речевые образования, субъект, адресат или содержание которых относятся к сфере политики» [Шейгал 2004: 23].

То же самое можно констатировать, говоря о сфере спорта, и в этом случае институциональность спортивного дискурсивного пространства нельзя считать безусловной характеристикой, хотя многие его составляющие представляют собой примеры статусно-ориентированного общения, сложившегося в рамках социального института спорта.

В целом верным, хотя и излишне категоричным нам кажется мнение Б.А. Зильберта: «Институциональный спортивный дискурс существует только (выделено мной. – Е.М.) в коммуникативной сфере масс-медиа. В рамках этой сферы его и следует изучать» [Зильберт 20011: 54].

В заключение отметим, что не новой в лингвистической литературе является мысль о градуальном характере институциональное™ спортивного дискурса, которая действительно связана с «градацией доминирования институциональных либо разговорных элементов дискурса» и с «градуальным характером отношений спортивного и масс-медийного виртуальных дискурсов» [Там же]. Примерно об этом, но в других терминах пишет и И.Е. Дубчак, отмечая, что в наибольшей степени институциональность общения присуща сфере, в которой происходит осмысление целей и ценностей спорта, – например научному спортивному дискурсу [Дубчак 2009: 7].

3. Система концептуальных доминант русского спортивного дискурсивного пространства

3.1. Вопрос о концептуальной доминанте дискурса является, на наш взгляд, одним из основополагающих как в когнитивной лингвистике, так и в дискурсологии.

В связи с этим уместно процитировать В. 3. Демьянкова, который отмечает, что «дискурс…концентрируется вокруг некоторого опорного концепта» (или концептов – Е. М.) [Демьянков 1982: 7], и сослаться на точку зрения М. Ю. Олешкова, который развивает мысль В. 3. Демьянкова и утверждает следующее: именно концепт – концептуальная доминанта дискурса – «является «свёрнутой» моделью дискурса или его фрагмента, в которой латентно «присутствуют» все возможные потенциальные реализации» [Олешков 2010: 71].

Итак, неоднократно подчеркнув, что именно изучение специфики дискурсивной реализации базовых концептуальных доминант позволяет в конечном итоге создать «ментальный прообраз» [Селиванова 2002: 241] дискурсивного пространства, выработаем соответствующее нашим взглядам определение понятия концептуальная доминанта дискурса.

Под концептуальной доминантой дискурса нами понимаются базовые, «опорные», системообразующие концептуальные универсалии (концепты, концептуальные модели, когнитивные стереотипы), определяющие специфику данного типа дискурса, проявляющиеся в «когнитивной схеме» дискурса, в его «макроструктуре» [ван Дейк 1988; Макаров 2003] и «задающие» семантическое и коммуникативно-прагматическое своеобразие текстов, в которых происходит языковая объективация названных концептуальных феноменов.

3.2. Предпринимая исследование концептуальных доминант того или иного институционального дискурса, следует решить основополагающий вопрос о методиках и процедурах, в результате которых выявляются названные доминанты.

Во-первых, по нашему глубокому убеждению, базовым методологическим критерием, позволяющим верифицировать вычленение системообразующих концептов дискурса, а также концептуальных моделей и когнитивных стереотипов, в которых репрезентирована специфика когнитивной структуры опорных концептов дискурса, является критерий актуализации концептуальных единиц посредством частотности и разнообразия их языковой экспликации в текстах, репрезентированных в дискурсе. Названный критерий может быть условно охарактеризован как собственно языковой.

В связи с этим напомним, что понятия доминанта и актуализация рассматриваются как детерминированные в лингвопоэтике[15]. И хотя мы осознаём принципиальную разницу в организации текстов, эксплицированных в спортивном, политическом и других институциональных дискурсах – с одной стороны и в художественном дискурсе – с другой, тем не менее для нас очевидно, что принципы языкового «выдвижения» концептуальных единиц в текстовом пространстве – общее содержание текста, его тематическая отнесённость, синтагматика текста, лексико-семантическое своеобразие текстов, специфика контекстуальных связей – являются значимыми и для выявления концептуальных доминант институциональных дискурсов, подобных спортивному.

Во-вторых, чрезвычайно важным для выявления концептуальных доминант институционального дискурса является дискурсивный критерий, под которым мы подразумеваем типичные для данного дискурса «концептуальные векторы» (А. П. Чудинов), прагматический потенциал соответствующей концептуальной единицы в рамках дискурса, её продуктивность и активность, обусловленность дискурсивными факторами экстралингвистического порядка, прежде всего социально-историческими, геополитическими, этнокультурными, гендерными и т. д.

В-третьих, для выявления концептуальных доминант дискурса существенен понятийный критерий, который состоит в том, что когнитивная специфика институционального дискурса определяется его понятийной сферой, как правило, «очерченной», «заданной» тематикой дискурса. Так, для политического дискурса базовым является понятийное поле «Политика» и его составляющие («фреймы» – в терминологии А. П. Чудинова): субъекты политической деятельности, политические организации, политические институты, политическая деятельность, отношения между субъектами политической деятельности и т. д. Для спортивного дискурса базовым является понятийное поле «Спорт» и его составляющие, о которых подробнее будет сказано ниже и которые могут быть описаны в другой терминологической парадигме.

Таким образом, выявление концептуальных доминант дискурса базируется на детерминированных критериях разного порядка, которые позволяют верифицировать выделение тех или иных концептов, концептуальных моделей, когнитивных стереотипов в качестве доминирующих в дискурсе.

Заметим, что описание концептуальных доминант дискурсов, выделенных на других основаниях, нежели институциональные (часто весьма разнородных – общественный, риторический, сказочный, патриотический, детский, национальный, устный, конфликтный и пр.), вполне осуществимо, однако очевидно, что специфика дискурсов такого типа определяется не системой названных доминант, а иными характеристиками – тип субъекта, его коммуникативная интенция, прагматические характеристики репрезентированных в дискурсе текстов и т. д.

3.3. Исходя из сказанного выше беремся утверждать, что безусловной концептуальной доминантой спортивного дискурсивного пространства является концепт "Спорт", представляющий в современной русской языковой картине мира сложнейшую многоаспектную, полифункциональную концептуальную универсалию, которая в парадигме современной когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и лингвоконцептологии может быть охарактеризована с разных точек зрения.

Во-первых, "Спорт" может быть назван концептосферой – совокупностью концептов, непосредственно или опосредованно соотнесенных с соответствующим видом человеческой деятельности.

Система концептов, входящих в названную концептосферу, весьма разветвлена и вряд ли поддается полной инвентаризации; более того, во многом «перечень» концептов, включенных в концептосферу "Спорт", детерминирован исследовательскими задачами и способен бесконечно варьироваться в зависимости от задач и направления конкретного описания, объёма и качества рассматриваемого языкового материала[16].

Так, без сомнения в данную концептосферу входят концепты разного типа, соотнесенные с обозначением субъектов спортивной деятельности ("Спортсмен", "Тренер", "Судья", "Болельщик", "Спортивный комментатор", Спортивный чиновник" и под.); её объектов ("Стадион", "Корт" и под.); её атрибутов ("Правила"); действий, характерных для спорта ("Игра", "Тренировка", "Соревнование" "Судейство"); спортивных событий ("Чемпионат", "Олимпиада").

Наконец, в этой концептосфере явно выделяются концепты, весьма значимые для спортивной сферы, но характеризующие её опосредованно.

Речь идёт прежде всего о концептах, которые эксплицируют атрибутивные (в широком смысле этого термина) характеристики собственно спортивной деятельности как процесса или результата, а также её основных субъектов.

Такие феномены, как правило, бывают представлены в неразрывном единстве оппозитивных когнитивных структур – концептов и «антиконцептов» (в терминологии С. Г. Воркачёва): "Честность"/ "Бесчестие"; "Патриотизм" / "Отсутствие патриотизма"; "Мужество", "Героизм", "Смелость", "Сила", "Выносливость", "Терпение" / "Трусость", "Слабость"; "Красота", "Здоровье"[17], "Физическое совершенство" / "Болезнь", "Страдание", "Смерть"; "Свои" / "Чужие"; "Победа" / "Поражение"; "Спортивная злость"; "Спортивный характер" и под.

Кроме того, в концептосферу "Спорт" вовлечены частные концепты, содержательная специфика которых позволяет охарактеризовать современные представления о данной сфере в массовом сознании – это концепты "Бизнес", "Шоу" и пр.

Заметим, что составной частью концептосферы "Спорт" является и частный самостоятельный концепт "Физическая культура", содержание которого, впрочем, сегодня не объективирует даже ядерных признаков изучаемого когнитивного феномена.

Любопытно, что анализ текстов соответствующей тематики приводит к мысли о том, что в структуре концептосферы "Спорт" важное место занимают частные концепты, посредством которых в массовом сознании эксплицируется оппозиция "Прошлое/Настоящее", соотнесенная со спортивной деятельностью.

Мы имеем в виду существование частных концептов "Советский спорт", "Советский спортсмен" и под., содержание которых репрезентирует чрезвычайно значимые для современных носителей языка смыслы, связанные со спортивной сферой вообще и со спортом высших достижений в частности.

Впрочем, при всей привлекательности этого термина – концептосфера – мы не станем активно употреблять его, вслед за упомянутыми исследователями, применительно к когнитивному феномену "Спорт", поскольку в лингвокультурологии этот термин традиционно используется в своём исконном значении, приданном ему Д. С. Лихачёвым: концептосфера – это совокупность концептов «языка нации», в которой концентрируется «культура нации»[18].

Тем не менее логика нашего исследования позволит нам описать, хоть и пользуясь несколько иной терминологической парадигмой, важнейшие частные концепты концептосферы "Спорт", которые сегодня, судя по данным проведенного анализа разнообразных текстов, эксплицированных в спортивном дискурсивном пространстве, являются базовыми, доминантными для современных представлений носителей языка о спортивной сфере.

Во-вторых, о "Спорте" можно говорить как о сложно организованном, многомерном, внутренне расчлененном культурном концепте[19], или о мегаконцепте, под которым нами понимается сложно организованное, многомерное, внутренне расчлененное когнитивное образование, в структуре которого выявляются взаимообусловленные, взаимосвязанные, диффузные частные концепты.

Данный термин, наряду с терминами суперконцепт и концепт, достаточно частотен в лингвистических работах.

Так, Н.В. Орлова в монографии «Лингвистическое моделирование русской наивной этики» [Орлова 2006] выделяет мегаконцепт "Мораль/нравственность" – когнитивное образование-структуру, в состав которого входят частные концепты (совесть, порядочность и др.). Устройство мегаконцепта определяется Н.В. Орловой как ядерно-периферийное.

Однако и в этом случае следует подчеркнуть, что методы и методики исследования данной когнитивной единицы обусловливаются избранным аспектом описания.

И. Г. Кожевникова [Кожевникова 2003], [Кожевникова 2004] в русле структурно-семантического направления исследования концепта и его языковой объективации рассматривает историю становления современных концептуальных признаков концепта "Спорт" и доказывает, во-первых, что сегодня концепты "Спорт" и "Физическая культура" стали самостоятельными концептами, имеющими разную языковую объективацию, разное когнитивное содержание, а во-вторых, что «к началу XXI века в концепте "Спорт" закрепляются новые концептуальные признаки, которые значительно увеличили объём концепта. Основное понятийное ядро концепта – добиться высшего спортивного результата, достичь высшей спортивной квалификации (Олимпийские игры) – получает дополнительный признак: добиться высшего спортивного результата для самоутверждения и получения максимально высокой оплаты труда, материального благополучия» [Кожевникова 2003: 47–49].

В-третьих, акцентируя внимание на идеологической (в широком смысле этого термина, включающей и культурологическую) составляющей в когнитивной структуре феномена "Спорт", можно рассмотреть этот феномен как универсальную идеологему, относящуюся к мегаконцептам или даже (в терминологии 3. Д. Поповой и И. А. Стернина) к концептам-гештальтам, поскольку содержательно она вбирает в себя целостный комплекс когнитивных универсалий, представленных в языковом сознании и эксплицированных в языке[20].

Исходя из сказанного выше поясним, что в нашей диссертационной работе феномен "Спорт" прежде всего интерпретируется как мегаконцепт, структура которого исследуется посредством выявления и описания базовых концептуальных моделей разного типа, в которых Спорт является понятийной сферой-источником.

Кроме того, нами предпринято лингвокультурологическое описание мегаконцепта "Спорт" как универсальной идеологемы, причём важнейшим аспектом анализа является исследование таких операциональных единиц концептуального характера, как когнитивные (ментальные) стереотипы, в которых репрезентирована, в частности, этнокультурная специфика изучаемой доминанты русского спортивного дискурсивного пространства.

Основными критериями выделения когнитивных стереотипов являются частотность их актуализации в текстах дискурса, степень детализации составляющих смысловых элементов названных единиц и, наконец, разнообразие средств языкового развертывания в текстах.

Мы полагаем, что содержательная специфика базового концепта не только спортивного дискурсивного пространства, но и других типов институциональных дискурсов интерпретируется в текстах посредством доминантных концептуальных моделей разного типа и когнитивных стереотипов.

Принятый нами подход к феномену "Спорт" как к универсальной идеологеме определил дальнейшую логику описания концептуальных доминант спортивного дискурсивного пространства.

Нами исследована специфика концептов, которые «напрямую» могут не эксплицировать спортивную специфику, но в которых реализуются специфические представления субъектов дискурса о морально-нравственной стороне спортивного состязания, о базовых характеристиках спортивного характера, спортивного соревнования, об основополагающих ценностях спортивной деятельности.

Важнейшими и определяющими «духовную» специфику спортивной сферы являются концепты "Патриотизм" и "Победа"/"Поражение", а также концептуальная архетипическая оппозиция "'Свои"/ "Чужие" – и именно специфика репрезентации названных концептуальных доминант лингвокультурного характера в текстах спортивного журналистского дискурса стала предметом нашего анализа. При этом была применена методика тезаурусного описания лексико-семантической специфики репрезентации концептов, которая является адекватной описанию специфики языковой репрезентации концептуальных доминант дискурсов разного типа.

Итак, мы осознаем, что множество концептов реализуется в различных типах дискурсов (так, этические, нравственные концепты могут репрезентироваться с разной степенью частотности и семантической «проработки» в художественном, политическом, спортивном, учебном, религиозном, массово-информационном и других дискурсах), однако концептуальными доминантами, характеризующими особенности соответствующего типа дискурса, являются те концепты, в которых отражена прежде всего тематическая и функциональная специфика дискурса, и таковыми при анализе спортивного дискурсивного пространства в лингвокультурологической парадигме оказываются прежде всего мегаконцепт "Спорт", а также более частные концепты, посредством которых интерпретируются культурологическая, идеологическая, этноспецифическая составляющие данного феномена, – концепты "Победа/Поражение", "Патриотизм", "Олимпиада 2014".

4. Концептуальный анализ дискурса: методология и операциональные единицы исследования

<p>4.1. Обоснование актуальности лингвокогнитивного описания дискурса</p>

Несомненно, что «трактовка дискурса, построение модели дискурса, выделение его параметров и индикаторов, стратегия дискурс-исследования в значительной степени зависят от подхода, от методологической «рамки», или же – от парадигмы, в контексте которой проектируется исследование» [Кожемякин 2009 URL: http://www.discourseanalysis.org].

В современной отечественной и зарубежной традиции, как уже подчёркивалось ранее, выработано достаточное количество методов и методик дискурс-анализа[21] разного типа, предложены модели описания отдельных типов дискурсов.

Впрочем, мы склонны согласиться с Е. А. Кожемякиным, который, проанализировав четыре подхода к дискурс-анализу (формальный, прагматический, критический и структурно-функциональный), констатирует, что «дискурс-анализ мыслился и продолжает мыслиться в академических кругах как новая аналитическая перспектива исследования условий производства культуры, социальных отношений, идентичности, знания. В связи с этим перед исследователями стоит задача как унификации понятия дискурса, так и уточнения модели дискурсного анализа» [Кожемякин 2009 URL: http://www.discourseanalysis.org].

При этом методологические трудности объективного характера, связанные с дискурс-анализом, обусловлены тем, что он не является «просто методом», а «представляет собой подход к изучению природы языка в связи с центральными концептами социальных наук» [Wood, Kroger, 2000. Цит по: Кожемякин 2009 URL: http://www.discourseanalysis.org].

Всё вышесказанное в данной главе свидетельствует о том, что, во-первых, традиция монографического описания определённого типа дискурса в лингвокогнитивной парадигме находится в стадии активного становления[22], а во-вторых, что коммуникативно-прагматический подход к анализу дискурса в отечественной лингвистике пока является преобладающим.

Тем не менее вопрос о релевантности именно когнитивно-дискурсивной парадигмы исследования дискурса, об описании дискурса в соответствии со схемой «от смысла – к форме», «от когнитивной специфики дискурса – к дискурсивному (в том числе языковому) своеобразию ее воплощения» сегодня является одним из самых актуальных в лингвоконцептологии и дискурсологии, поскольку, с одной стороны, «динамичность как свойство концепта заключается в дискурсивно-коммуникативной обусловленности его реализации в дискурсе» [Олешков 2009: 70], ас другой – именно своеобразие системы концептуальных доминант, объективированных в дискурсивном пространстве, позволяет сделать адекватные выводы о специфике изучаемого типа институционального дискурса.

Исследователь Ли Же справедливо замечает: «…важно найти основной метод исследования [дискурса. – Е. М.]… этим главным методом является концептуальный анализ… Концепт зависит от цели, стратегии, социального пространства дискурса. И поэтому анализ определенного дискурса должен открываться анализом его ключевых концептов» [Ли Же URL: http: // work-inggroup.org.ua / publdzo.shtml.].

Разумеется, описание картины мира, репрезентированной в дискурсе невозможно без учёта специфики языковой личности, и поэтому логическим продолжением лингвокогнитивного исследования дискурса мы считаем анализ когнитивно-дискурсивной деятельности базовых субъектов дискурсов институционального типа. Целью такого исследования становится моделирование дискурсивной языковой личности, специфика которой, с одной стороны, определяется дискурсивными факторами, но с другой – детерминируется личностными особенностями адресанта (субъекта) дискурса.

Сказанное чрезвычайно актуально для большинства институциональных дискурсов, и в том числе для спортивного, поскольку языковая личность спортивного журналиста / спортивного телевизионного комментатора – это многоплановый феномен, конституирующие черты которого репрезентативны в том числе и при описании жанровой и речежанровой специфики дискурса.

Для нас очевидно, что прежде всего объектом исследования при описании любого дискурсивного пространства должна становиться дискурсивная разновидность, которая характеризует ядро дискурсивного пространства и отличается институциональностью.

В спортивном дискурсе в качестве ядра нами выделен спортивный журналистский дискурс. При этом нерелевантным в нашем исследовании оказывается параметр соотнесенности этого дискурса с тем или иным каналом передачи информации – печать, телевидение, интернет, в том числе по той причине, что массмедийность в принципе является одним из определяющих критериев данной дискурсивной разновидности.

Логика нашего исследования и определённые нами подходы к специфике структурирования спортивного дискурса приводят нас к необходимости детального анализа тех дискурсивных разновидностей, в которых репрезентировано представление об идеологической составляющей спортивной коммуникации, поскольку именно в этой сфере наиболее полно репрезентируется современная специфика представлений о спорте как о социальном институте, о спорте как о важнейшей части культуры и идеологии.

Действительно, многие формальные и содержательные параметры спортивного дискурса несут в себе определенные идеологические и культурологические характеристики: «Про весьма значительную часть спортивной тематики в СМИ можно сказать: это не про спорт, это про англичан и шотландцев, про локальные и региональные идентичности, про столицы и сельскую местность, про классы, пол, расу и этничность» [Блейн, Бойл 2005: 464].

Добавим к процитированному, что культурологические (включая и идеологические, политические) характеристики феномена Спорт репрезентируются с высокой степенью частотности как в текстах спортивных журналистов, комментаторов, аналитиков, так и в речи спортсменов, тренеров и спортивных чиновников, политических и государственных деятелей.

В текстах такого рода реализуется определенная коммуникативная цель

– репрезентация идеологических признаков концептуальных доминант ("Спорт", "Победа", "Патриотизм", "Спортсмен", "Олимпиада" и под.) дискурса и формирование определённых представлений о них в сознании массового адресата.

Коммуникативная интенция, ценностные характеристики, тип адресанта, специфический набор избираемых стратегий и тактик речевого воздействия, а также прагмастилистических средств реализации концептуальных доминант позволяют в этом случае говорить о корреляции спортивного дискурсивного пространства с идеологическим, политическим, публицистическим дискурсами.

<p>4.2. Когнитивный стереотип как операциональная единица лингвокогнитивного описания</p>

В. В. Красных, рассуждая о понятии «русское культурное пространство», подчёркивает, что в него входит «всё многообразие знаний и представлений носителей русского ментально-лингвального комплекса», а также «стереотипы (стереотипы-образы и стереотипы-ситуации) и культурно значимые фреймы» [Красных 2003: 69].

Говоря об опорных, системообразующих концептах дискурсов институционального типа, в том числе спортивного, мы не раз подчёркивали, что в широком смысле практически каждый концепт такого рода обладает культурологической спецификой, которая включает и специфику национальную, определённую факторами и внелингвистического, и собственно языкового порядка.

Таким образом, особое значение приобретает культурологический анализ дискурса, о котором Е. В. Переверзев пишет следующее: «В процессах ежедневных жизненных практик люди «осуществляют» культуру, производят, воспроизводят, трансформируют и приспосабливают её элементы. Возникающая в результате этого производства реальность (Я, индивидуальная, национальная, гендерная индентичность и т. д.) представляет собою, прежде всего, культурный конструкт» [Переверзев 2009 URL: http://www.discourseanalysis.org].

На наш взгляд, «инструментом», операциональной единицей анализа культурологически, идеологически и национально релевантных компонентов базовых многоуровневых концептов дискурса является когнитивный (ментальный) стереотип, а методика выявления и описания такого рода когнитивных феноменов может стать весьма продуктивной в подобных исследованиях.

Вообще феномену стереотипизации мышления, сознания и языка посвящено достаточное количество современных гуманитарных исследований.

Стереотипные единицы находятся в фокусе внимания психологов, социологов, философов, культурологов и, наконец, лингвистов[23].

В связи с изучением стереотипов, прежде всего когнитивных, чрезвычайно актуальным оказывается многоплановое понятие национального менталитета, который «в широком смысле… понимается как образ мыслей, система навыков и установок различных социальных групп» [Вепрева 2002: 207], как «национальный способ восприятия и понимания действительности, определяемый совокупностью когнитивных стереотипов нации» [Прохоров, Стернин 2006: 92].

Менталитет нации, как подчеркивают упомянутые выше исследователи, обнаруживается в «определенной стандартности поведения, действий представителей этнической группы в сходных ситуациях, а также в общении, в коммуникативном поведении народа» [Прохоров, Стернин 2006: 92].

В связи со сказанным выше уместно процитировать А. А. Леонтьева, который утверждает, что «в основе мировидения и мировосприятия каждого народа лежит своя система предметных значений, социальных стереотипов, когнитивных схем» [Леонтьев 1993: 20].

Добавим, что национальный менталитет и «этническая обусловленность» мировосприятия, на наш взгляд, обнаруживает себя в том числе в некоторой стандартности и однотипности представлений и, следовательно, суждений, касающихся различных аспектов жизни и деятельности человека, оценки событий и фактов как исторического, так и современного характера: «ментальность устойчива, она… восходит к бессознательным глубинам психики. Захватывая бессознательное, ментальность выражает устойчивые образы мира, свойственные данной культурной традиции, данному обществу» [Вепрева 2002: 207].

Кроме того, национальный менталитет проявляется, по нашему мнению, и в оценке значимости или незначимости тех или иных сфер человеческой деятельности представителями национально-лингво-культурного сообщества.

Примечания

1

«Немаловажным аспектом изучения концептов является их топология: определение и описание бытования этих ментальных сущностей при функционировании в основных областях общественного сознания (в научном, обыденном/языковом, религиозном и пр. сознании), частично совпадающих с типами дискурса (выделенной мной. – Е.М.) [Воркачёв 2002: 80].

2

Нам близка мысль В.И. Карасика о том, что основу категориального аппарата лингво-культурологин составляют понятия языковой личности и концепта [Карасик 2001: 15], а следовательно, именно эти феномены прежде всего становятся объектом лингвокультурологического исследования.

3

См. более или менее подробные обзоры существующих подходов к понятию «дискурс» в [Степанов 1995: 36–45], [Менджерицкая 1997: 130–133], [Кубрякова, Александрова 1997], [Степанов 1998: 671–673], [Макаров 1998: 68–75], [Борботько 1998], [Герасименко 1998: 20–23], [Серио 1999], [Паршин 1999], [Слышкин 20001], Макаров 2003], [Чернявская 2001: 14–16], [Селиванова 2002], [Демьянков 2003], [Красных 2003: 111–115], [Карасик 2004: 226–240], [Шейгал 2004: 7-17], [Прохоров 2006], [Манаенко 2008], [Манаенко 2009], [Brown, Yule 1996], [Shiffrin 1994: 20–43] и мн. др.

4

Так, Н.Д. Арутюнова метафорически определяет дискурс как «речь, погруженную в жизнь» [Арутюнова 1990: 136–137], а Е.С. Кубрякова под дискурсом имеет в виду «когнитивный процесс, связанный с реальным речепроизводством, созданием речевого произведения, текст же является конечным результатом процесса выливающимся в определенную законченную (и зафиксированную) форму [Кубрякова 1995:164].

В.И. Карасик, рассуждая с позиций социолингвистики, говорит о дискурсе как об «общении людей, рассматриваемом с позиций их принадлежности к той или иной социальной группе или применительно к той или иной типичной речеповеденческой ситуации» [Карасик 2004: 233].

Наконец, Т. Ван Дейк в [Teun Van Dijk 1998] констатирует, что «дискурс – это понятие, касающееся речи, актуального речевого действия».

5

1) эквивалент понятия «речь», т. е. любое конкретное высказывание; 2) единица, по размерам превосходящая фразу; 3) воздействие высказывания на его получателя с учетом ситуации; 4) беседа как основной тип высказывания; 5) речь с позиции говорящего в противоположность повествованию, которое не учитывает такой позиции; 6) употребление единиц языка, их речевая актуализация; 7) социально или идеологически ограниченный тип высказываний, характерный для определённого вида социума; 8) теоретический конструкт, предназначенный для исследований производства текста [Серио 1999: 26–27].

6

См. подробнее о воззрениях М.М. Бахтина в его статье «Марксизм и философия языка» 1929 года, вышедшей под псевдонимом «В.Н. Волошинов» [Волошинов (Бахтин) 1993].

7

Считаем необходимым привести еще одну дефиницию термина «дискурс», принадлежащую Г.Н. Манаенко, взгляды которого на обсуждаемое понятие, как уже стало ясно из наших предыдущих рассуждений, мы во многом разделяем: «Дискурс – это общепринятый тип речевого поведения субъекта в какой-либо сфере человеческой деятельности, детерминированный социально-историческими условиями, а также утвердившимися стереотипами организации и интерпретации текстов как компонентов, составляющих и отображающих его (дискурса) специфику» [Манаенко 2008: 58].

8

О семиотическом подходе к тексту читаем у Ю.М. Лотмана: при рассмотрении текста в названном аспекте у этого феномена выделяются такие свойства, как «выраженность в определённой системе знаков («фиксация») и способность выступать в определённом отношении (в системе функционирующих в коллективе сигналов) «как элементарное понятие». Функция текста определяется как его социальная роль, способность обслуживать определенные потребности создающего текст коллектива. Таким образом, функция – взаимное отношение системы, ее реализации и адресата-адресанта текста» [Лотман 19921: 133].

Также о тексте в семиотическом смысле см. в [Пятигорский 1962].

9

В этом смысле примечательно следующее высказывание М. Пешё: «Связь, которая существует между «значениями», присущими данному тексту, и социально-историческими условиями возникновения этого текста, является отнюдь не второстепенной, а составляющей сами эти значения» [Серио 2001: 560].

10

См. в [Карасик 2004: 250], [Зильберт 2000], [Зильберт 20011], [Панкратова 2005], [Пикулева 2006], [Снятков 2008] и др.

11

См. о специфике общения фанатов на интернет-форумах в [Пикулева 2006].

12

Сравните замечание И.Е. Дубчак: спортивный дискурс «определяется, в первую очередь, тематически» [Дубчак 2009: 11].

13

Исследование структурно-семантических особенностей русской спортивной лексики представлено в [Кожевникова 2002] и [Кожевникова 2004].

14

Телевизионный спортивный дискурс рассмотрен как разновидность устной публичной речи в [Снятков 2008].

15

См. статью Р. Якобсона «Доминанта» [Якобсон 1996], работы учёных Пражской лингвистической школы, например, [Гавранек 1967].

16

Например, К. В. Снятков [Снятков 2008] исследует "Спорт" как концептосферу – «совокупность «спортивных концептов», а также «множество моделей ситуаций» – и включает в структуру этой концептосферы такие концептуальные единицы, как оппозиция "Свои"/"Иные", концепты "Состязание", "Игра", "Мужество", "Физическое совершенство" [Снятков 2008: 11]. См. об этом также [Панкратова 2005: 3].

17

См. о специфике репрезентации данного концепта в современном газетно-журнальном дискурсе [Алимушкина 2007].

18

Читаем у Д. С. Лихачёва: «Понятие концептосферы особенно важно тем, что оно помогает понять, почему язык является не просто способом общения, но неким концентратом культуры – культуры нации и её воплощения в разных слоях населения вплоть до отдельной личности. Язык нации сам по себе является сжатым, если хотите, алгебраическим выражением всей культуры нации» [Лихачёв 2005: 164].

19

Чрезвычайно важно для нас следующее рассуждение С. Г. Воркачёва: «Многомерность культурного концепта соотносима с его сложностью, внутренней расчлененностью» (выделено мной. – Е. М.) [Воркачёв 2003: 8]. См. об этом также [Ляпин 1997: 18], [Степанов 2001: 43], [Воркачев2002: 80], [Карасик 2004: 129].

20

Концепт-гештальт – это «комплексная, целостная функциональная мыслительная структура, упорядочивающая многообразие отдельных явлений в сознании» [Стернин, Попова 2003: 72–74].

21

См. об этом [ванн Дейк 1994], [Чернявская 2001], [Чернявская 2003], [Гаврилова 2004], [Баранов 2008], [Будаев, Чудинов 2006], [Будаев, Чудинов 2007], [Кожемякин 2009], [Переверзев 2009], [Филлипс, Харди 2009], [Grant, Keenoy, Oswick 1998], [Wood, Kroger 2000] и мн. др.

22

См. об этом, например. [Будаев, Чудинов 2007: 24–26], [Панкратова 2005: 3] и мн. др.

23

Cм., например: [Кон 1966], [Карбовский 1984], [Агеев 1990], [Прохоров 1996], [Мельник 1996], [Меренков 2001], [Красных 2002] и мн. др.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3