Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вяжем подушки, салфетки и пледы спицами и крючком

Автор: Е. А. Каминская
Жанр:
Серия: Секреты вязания
Аннотация:

Связать салфетки, подушки и пледы для дома из разнообразной пряжи можно с помощью крючка и спиц. С простой, ажурной и объемной вязкой могут справиться даже начинающие мастерицы. Оригинальные изделия, выполненные на досуге своими руками, создают уют и комфорт в доме.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Вики комментирует книгу «Мои путевые записи» (Джоли Анджелина):

Отличный сайт!!!спасибо за возможность скачивать книги бесплатно!

Светлана комментирует книгу «Мое посещение Толстого» (Чезаре Ломброзо):

Очень познавательно

Ксения комментирует книгу «У страха глаза велики» (Вильмонт Екатерина Николаевна):

это самая нормальная книга! Книги Екатерины Вильмонт просто супер, это не фигня!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Жанна. комментирует книгу «Путешествие в Закудыкино» (Аякко Стамм):

Не так много, как мне кажется, в современной литературе писателей, которые своими произведениями заставляют задуматься…. Задуматься о себе, о том, как я живу, о том, что творится вокруг меня, о том, что происходит с Россией! Один из таких писателей – Аякко Стамм. Его роман – «Путешествие в Закудыкино» – зеркало, отражающее современную действительность. Тема произведения очень серьезная, но при этом читать роман легко и интересно: здесь есть и юмор, и мистика, и романтика. Отдельное спасибо за историческую линию и образ Ивана Грозного!Одним словом, роман хочется читать и перечитывать, хочется поделиться им!!!

раиса комментирует книгу «Леди Макбет Мценского уезда» (Лесков Николай Семёнович):

прекрасная пьеса мне очень понравилось

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

испытатель комментирует книгу «Заповедник сказок» (Булычев Кир):

Почему только один формат ??? я лично огорчён ...

суслик комментирует книгу «Межевой рыцарь» (Мартин Джордж):

Первая межевой рыцарь, там предистория вся

Анна комментирует книгу «Ледяные боги» (Хаггард Генри Райдер):

Не очень поняла правда, но интересно


Информация для правообладателей