Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Страсть за кадром

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Джойс Мэри / Страсть за кадром - Чтение (стр. 18)
Автор: Джойс Мэри
Жанр: Современные любовные романы

 

 


— Но мы будем обладать друг другом, — жалостно сказала Барбара.

— Как ты думаешь, как долго мы протянем без денег, Барбара? Нам нужен определенный минимум для проживания, а моя идея и заключается в том, чтобы поднять этот уровень, а не снизить его.

Барбара задумалась на момент, понимая рациональность Джефри.

— Но я тебя люблю. Если ты на ней женишься, мы больше не сможем видеться и… я думаю, что умру.

«Этим ты только развяжешь мне руки», — подумал Джефри.

Он должен жениться на Бретт. Свен четко разъяснил ему, что, как только он станет его зятем, он будет вторым в компании. Свен стар, и в отличие от Барбары Джефри верил в его смертность. Рано или поздно, естественно, Свен умрет, и если у Джефри и Бретт будет сын, это гарантия, что Джефри станет владельцем состояния Ларсена.

— Я тоже тебя люблю, Барбара, — выдавил он. — И то, что я должен войти в любовную связь с твоей дочерью, ранит меня так же, как и тебя, но я должен сделать это. Мужчина должен идти на подвиг ради любимой женщины. Я не хотел говорить тебе об этом. — Он посмотрел на пол, затем на Барбару. — Я надеялся, ты поймешь меня… твой отец умирает, — солгал Джефри. — Это самая большая тайна. Если хотя бы одно слово о его болезни просочится, это коснется не только будущего «Ларсен Энтерпрайсиз» и нашей материальной безопасности, но и всей экономики. Ларсен владеет и сам управляет своей компанией, а большинство из его конкурентов нет. Если эта информация попадет в дурные руки, это может вызвать бешеную активность на основном рынке и нарушить финансовую стабильность всей транспортной индустрии в целом. Доктора дают ему не больше года. Он показывался различным специалистам мира, и прогноз все тот же. Итак, ты видишь, я не буду долго с Бретт. Когда он умрет, я возьму управление в свои руки, тем самым смогу маневрировать связями, которые принесут нам денег намного больше, чем мы смогли бы израсходовать за всю жизнь.

— Он действительно умирает? Справедливость восторжествовала, — сказала она. — Ты обещаешь, что это не займет много времени?

— Обещаю, дорогая.

— У меня был прекрасный день, Джефри. Не смог бы ты зайти ко мне ненадолго? — спросила Бретт.

— У тебя не могло бы быть мысли лучше этой, — сказал Джефри.

Джефри встретился с ней ранним утром у гаража, и они поехали в Пенсильванию. Ярко-янтарный, желто-золотой и другие оттенки красного осеннего пейзажа превратили город в живописную картину.

Расположенный на полпути между Нью-Йорком и Филадельфией забавный маленький городок был населен в основном отдыхающими из обоих городов, пожелавшими убежать от лихорадки городской жизни. На главной улице рядами располагались галереи, сувенирные и свечные лавки, булочные и книжные магазины, и Бретт с Джефри паслись там добрую половину дня.

Бретт увидела лампу из цветного стекла восемнадцатого столетия и поняла, что не сможет без нее жить. И Джефри купил ее. Ему же понравились два белых кресла, которые, как он выразился, прекрасно смотрелись бы у него в вестибюле. И Бретт купила их и оплатила доставку их в Нью-Йорк. На окраине города они съели свиные отбивные с картофельными котлетами и запили сидром. Джефри уговорил владельца продать им две бутылки домой. Хозяин ресторанчика, решив, что они влюбленные, отдал им все, что они попросили.

Они вернулись домой к Бретт. Она разогрела сидр и принесла его в гостиную в высоких оловянных кружках, а Джефри разжег огонь в камине. Они устроились рядом на диване.

— Ты всегда знаешь, что надо делать, Джефри. Откуда тебе все известно обо мне? — спросила она.

— Потому, что я забочусь о тебе, дорогая. И не более того. Я слишком долго ждал, чтобы сказать тебе это. Я люблю тебя, Бретт, и хочу связать свою жизнь с твоей в заботах о тебе.

Это были те слова, которые она хотела услышать. Она мечтала услышать их от Лоренса, затем от Дэвида. Но сейчас они пришли от Джефри, человека, который был постоянно рядом с ней, тихо дожидаясь своей очереди.

«Он должен был это сделать, — подумала Бретт. — Он потратил годы на то, чтобы мы с ним оказались вместе. Я смогла бы научиться его любить. Я знаю — смогла бы».

— Джефри, ты говоришь…

Он потянулся и взял ее за плечи.

— Я говорю, я бы хотел жениться на тебе, Бретт. Ты хочешь стать моей женой?

Бретт не надо было долго себя уговаривать. Джефри хотел ее. Не как Лоренс, который хотел не только ее. Не как Дэвид, который сам не знал, чего хотел. И более того, Бретт хотела быть желанной. В глубине души она страстно хотела, чтобы все узнали, что ее любят. Ее отец бросил ее до ее рождения. Барбара отказалась от нее без борьбы. Лоренс своим притворством надсмеялся над ее любовью, а Дэвид оставил ее, ничего толком не объяснив.

— Да, я согласна выйти за тебя замуж, Джефри.

Они помолчали, не глядя друг на друга. Джефри не мог поверить в то, что она так быстро согласилась. А Бретт, которая была совершенно к этому не подготовлена, удивлена тому, с какой легкостью приняла его предложение.

— Давай все сделаем по закону, — предложил он. — Я знаком с одним судьей, и, если ты не хочешь венчаться в церкви, он сможет поженить нас в адвокатской конторе. Ты все еще собираешься в Париж на следующей неделе, да? Мы бы могли превратить твою поездку в свадебное путешествие.

Совет моды награждал Мартину Галлет званием модельера года, и Бретт обещала присутствовать на этой церемонии.

— Но я поеду только на уик-энд. У меня уже назначены съемки на вторник, для журнала «Конкорд», — сказала Бретт.

— Это не имеет значения. Мы проведем наш первый уик-энд как муж и жена в городе, где мы впервые встретились.

— Как прекрасно и романтично это звучит, Джефри. Ты уверен, что тебе не будет скучно на присуждении?

— С тобой — никогда. — Джефри потянулся и нежно поцеловал ее в губы. — Потом все зачтется.

— Ты не хочешь остаться на ночь? — спросила Бретт.

Они с Джефри никогда прежде не касались этой темы, но сейчас, когда они решили пожениться, казалось естественным провести ночь вместе.

— Да, конечно, — ответил Джефри, — но я лучше подожду. Хочется оставить привилегии первой ночи на время, когда ты будешь по праву принадлежать мне и станешь миссис Андервуд.

Еще раз поцеловавшись, они расстались в приподнятом настроении, которое Бретт приняла с такой готовностью.

На углу Семнадцатой и Парк-авеню Джефри остановился у телефонной будки и набрал номер Терезы:

— Мы собираемся пожениться, и поэтому я больше не нуждаюсь в слежке и информации о ней. Однако держи ухо востро и сообщай о важных моментах, которые я могу не знать.

Не успел он поднять руку, как подкатила машина. «Это действительно моя ночь. Сегодня все в моих руках», — подумал он и сообщил адрес водителю.

Приехав домой, он сделал еще один звонок.

— Она согласилась, сэр. На следующей неделе мы поженимся.

— Хорошо, — ответил Свен Ларсен. Он положил трубку и в качестве свадебного подарка выписал чек на пять миллионов долларов.


«Внучка короля транспорта тайно вышла замуж», — сообщал заголовок. Джефри сказал, что это случится скоро, но, до того как Барбара прочитала это объявление, Бретт и Джефри уже прокатились по Атлантике. Она бросила газету с неприятной новостью на пол, достала из ящика комода пузырек с валиумом и проглотила две таблетки, запив «Кристаллом». Закурила сигарету, потом вторую, третью…


Бракосочетание мистера и миссис Андервудов произошло в Криллоне, где она впервые увидела Джефри. Когда Бретт позвонила домой сообщить об этом, Лилиан показалось странным ее пребывание в отеле в такой момент.

Их первая совместная ночь была, мягко говоря, прохладной, и Бретт отнесла недостаток рвения Джефри к его старомодным понятиям. Он был ласковым и делал все, что она могла ожидать. «Ему не хватает темперамента, — думала она. — Еще немного, и все наладится. Надо только постараться, и моя любовь заставит его быть другим», — уговаривала она себя.

Эта короткая поездка была головокружительной. Мартина была очень рада приезду Бретт. Церемония награждения происходила в воскресенье, как это обычно совершалось многие годы. Менялись только лауреаты.

Терри Карбоньер был таким же надоедливым. Она наблюдала за Лоренсом, который находился здесь же в зале. Он так и не подошел к ней с Джефри. Затем они уехали в «Кастел», где Мартина устраивала вечер. В воскресенье они встретились за ленчем с Габриелем, затем обедали с одним из деловых партнеров Джефри. В понедельник утром перед отъездом, пока Джефри отсутствовал, она сделала несколько телефонных звонков. Он вернулся с кольцом с бриллиантом в четыре карата от «Картье».

— Я хотел, чтобы оно было необычным и появилось у тебя там, где все это началось, — сказал он, надевая кольцо ей на палец.

«В самом деле, он такой милый», — думала Бретт, когда они летели домой.

Глава 30

— Конечно, я оставлю тебя, дорогая, — говорил Джефри.

— Я так все и представляла, — холодно ответила Барбара. — Так тяжело это вынести. Не думала, что мы не сможем больше никуда ходить и будем видеться раз в неделю.

Барбара крутила застежку на своем широком черном с золотом кафтане. Его необъятные размеры скрывали ее фигуру. Она впервые в жизни подстриглась коротко, и теперь легкие волны обрамляли ее лицо. Она стала накладывать меньше косметики на лицо. Ради Джефри пожертвовала почти двадцатью фунтами своего веса. Вместо еды у Барбары появилась другая привычка. Она дотянулась до блестящей позолоченной коробки на кофейном столике, взяла сигарету и стала ждать, чтобы он дал ей прикурить.

— Я понимаю. Для меня тоже сложно, но я смотрю вперед, когда наконец мы сможем быть вместе.

Он взял настольную зажигалку и поднес пламя к сигарете. Оглядывая квартиру, Джефри поймал себя на том, как сильно он ненавидел это мерзкое место и эту неряшливую женщину. Но он не мог рисковать, отвергая ее, пока у них с Бретт не появится ребенок.

Оказалось, что убедить Бретт забеременеть было намного сложнее, чем он ожидал. Он надеялся, что, став крестной матерью, в ней пробудится материнский инстинкт. Однако всякий раз, когда он заговаривал об этом, она отвечала, что еще не готова.

— На этот раз ты сможешь задержаться? — с надеждой спросила Барбара.

— Боюсь, что нет. У нас билеты на симфонический концерт.

— Ты постоянно бываешь с ней в разных местах! — с обидой сказала она.

— Это же дело. Приехал клиент вместе с женой, и было бы крайне неприлично появиться мне на концерте без жены.

— Полагаю, да, — пробормотала Барбара, прикуривая новую сигарету.

— Тебе обязательно это делать? — спросил Джефри жестче, чем намеревался, находя эту пагубную привычку отвратительной. Он вообще ненавидел запах сигаретного дыма, который впитывался в его элегантный, сшитый на заказ, костюм.

— Ты же не хочешь, чтобы я снова стала полной, правда? — ласково спросила она.

— Ты никогда не была такой, милая. Ты просто сейчас стала более женственной, — соврал Джефри, вспоминая, как он увидел ее в первый раз обнаженной. Прозрачная кожа прикрывала ее мясо. Он представил тогда, что очень скоро она превратится в нечто бесформенное. — Тебе это не очень полезно, вот и все. Я беспокоюсь о твоем здоровье, как о своем.

— Как только вес снизится, я брошу. Обещаю тебе.

— Мне действительно надо скоро уходить. Но перед тем, как уйти, хочу тебе что-то сказать. Бретт изменила свое завещание, включив в него детей своей подруги Элизабет, а меня сделала основным правопреемником.

— Ну и что, ей только двадцать пять. Я уже буду в могиле, когда ты сможешь наложить руки на эти деньги. И, кстати, мне очень неприятно, что приходится обращаться к тебе, но ты же понимаешь, что девочке необходимо ее шампанское.

«Она не могла истратить те пятьдесят тысяч, которые я дал ей», — подумал Джефри.

Он понял, что она просто испытывала его. Барбара искала дополнительных доказательств его верности.

— Конечно, завтра в первую очередь. И еще. Естественно, я не смогу рассчитывать на завещание Бретт сейчас, но ты, что — не понимаешь? Это означает, что она доверяет мне, и когда-нибудь она станет наследницей Ларсена, и добиваться, чего я хочу… для нас будет так же легко, как взять погремушку у младенца.

— Ах, понимаю.

Но она ничего не поняла. Все, что она знала — что у нее не было достаточно денег, а любимый ею человек женат на ее дочери.

Перед зеркалом в холле Джефри надел темно-синее пальто с бобровым воротником, наблюдая за Барбарой, сделавшей два добрых глотка виски.

Он шагнул в морозный воздух декабря и глубоко вздохнул, будто впервые за этот час. Решив, что прогулка сможет избавить от тошнотворного запаха сигаретного дыма, Джефри направился вниз по Пятой авеню.

Он перебрался в дом в Грамерси парке, который нравился ему своим изяществом и обилием цветов. Темные комнаты его дома с тяжелыми гобеленами и массивной мебелью служили убежищем, когда надо было в одиночестве помолиться дьяволу мести.


На следующий день после Рождества Бретт и Лилиан сидели за завтраком в солярии в Кокс Коуве. В этом году совсем не было снега, а температура почти не менялась. Снаружи сильный холод очень быстро все заморозил. Солнце светило ослепительно ярко, и возникало ощущение потепления, но все оставалось по-старому. Даже воробей, усевшись на ветку огромного старого дуба над обледеневшим прудом, был похож на чучело. Сад стоял скучным, его земля настолько промерзла, что, казалось, богатое разноцветье весны и лета уже не придет.

А в доме все было наоборот, и разноцветные эмалированные горшки с вечнозелеными лапами елки, обвязанными красными лентами, создавали праздничное настроение.

Джефри вернулся в город до рассвета, сказав, что очень занят бумагами, которые необходимо оставить в связи с тем, что с 1 января входит в силу новое налогообложение.

Они вырвались на празднование Рождества к Лилиан, ежегодно отмечавшей этот праздник, и Кокс Коув превратился в место шуток и веселья с четырех часов до глубокой ночи.

Постоянные жители Северного берега со своими друзьями из города отважно устремились по Лонг Айленд Экспрессвэй — дороге в преисподню — на последний день сезонной распродажи.

Бретт вела себя как хозяйка и пригласила друзей и коллег ее круга, а также друзей и коллег Джефри, и компания получилась даже более колоритной, чем обычно.

Хильда приготовила небольшой традиционный обед на троих. После еды они перешли в гостиную, чтобы отведать гоголь-моголь у камина. Разговор не клеился. Лилиан спросила Джефри о своем брате и его здоровье, и Джефри ответил, что Свен такой же крепкий, как всегда, и работает как заводная машина.

Когда Бретт и Лилиан стали вспоминать прошлые дни Рождества, Джефри погрузился в непонятное молчание. Вместо того чтобы повеселить рассказами о своем детстве и подростковом возрасте, он завел разговор о десятифутовой ели и почти с благоговением указал на шведские орнаменты ручной работы. Затем извинился, сказав, что разболелась голова и ему необходимо лечь. Он так и не вернулся, а Бретт и Лилиан продолжали свою ретроспективу, пока не захотели спать. Лилиан отправилась спать, обеспокоенная поведением Джефри. Он всем своим видом показывал, что любит Бретт, но чувство недоверия, появившееся в день их первой встречи, не покидало ее. Что-то такое было в его глазах: они всегда были напряженными и настороженными, словно долгое время за ним охотились враги, и хотя он не мог определить, кто именно, но не сомневался в их существовании.

— Конечно, я счастлива. Джефри любит меня, — ответила Бретт на вопрос тетки.

— Я вижу, дитя мое. Ты говорила об этом и раньше… но ты сама-то любишь его?

Лилиан наблюдала за своей племянницей после десяти недель, прошедших со свадьбы, и все, казалось, было неплохо, но что-то тревожило ее. Бретт всегда говорила о нем в пышных выражениях:

— Он такой добрый… Он действительно такой милый… И, конечно, он любит меня.

Лилиан понимала, что у Бретт не было перед глазами примеров взаимоотношений любящих мужчины и женщины — мужа и жены. И она страстно желала, чтобы Бретт испытала замужество в полном смысле этого слова.

— Он, конечно, очень необычный человек, — в конце концов призналась Бретт.

У Лилиан был свой ответ. Она показала два кольца, которые все еще носила на левой руке. Она надеялась, что этого не случится. Лилиан видела, как мужественно перенесла Бретт отказ матери от нее и решила посвятить свою жизнь Бретт, дать ей любовь и, по возможности, заменить ей мать. Она была свидетельницей переживаний Бретт, которые та испытала в Париже, а потом здесь, с Дэвидом.

Она не поняла, что произошло между ними — когда то, что было верным, оказалось неверным. Ей хотелось, чтобы Бретт дождалась своей любви, взаимной, всепоглощающей. Но Бретт остановилась на первом, кто сделал ей предложение. После всех разочарований и предательств ей хотелось доказать всему миру, что она достойна чьего-то волеизъявления.

Они закончили кофе в вакууме непроизносимого общепринятого красного знака «не лезь». Потом Бретт поднялась наверх, чтобы приготовиться к отъезду.

Лилиан стояла в дверях; ледяной холод быстро наполнял вестибюль.

— Ты только помни всегда, что я очень тебя люблю, дитя мое, — крикнула она вслед Бретт.


Бретт приехала домой и нашла, что Джефри переселился в комнату на пятом этаже, которую переделал под свой кабинет. Она прошла в студию, забрала кипу европейских журналов, скопившихся за время праздников, и отнесла их в гостиную. Уже темнело, она включила свет и устроилась на софе. Пролистывая журналы, делала пометки на будущее, но мысли о Джефри не оставляли ее: «Мы еще не женаты и трех месяцев. Это время, когда каждый вправе говорить обо всем».

В течение первых двух недель после их возвращения из Парижа Джефри был нежным, любящим и романтичным. Он удивил ее, купив линзы, о которых она вскользь упомянула. Однажды, в первых числах ноября, во время съемок рассыльный привез ей огромный букет тропических цветов. Он вставил в красивые рамы ранние работы тети Лилиан и повесил их на стену ее спальни так, чтобы, просыпаясь каждое утро, она видела знакомые пейзажи. Его ухаживание в постели было нерешительным, почти беспомощным, и она объясняла это тем, что он только пытается изучить, что ей приятно.

Но теперь он стал отдаляться. Она попыталась прозондировать почву, задавать вопросы, показывая, что обеспокоена и хочет знать, что волнует его.

— «Ларсен Энтерпрайсиз» — огромная компания. Ты должна понимать это, так как все в один прекрасный день будет принадлежать тебе. Я забочусь о твоем бизнесе, — отвечал он.

«Я так хочу полюбить тебя. Я действительно этого хочу», — подумала она, когда Джефри большими шагами вошел в гостиную.

— Ты готова? У нас заказ на восемь. Джефри успел принять душ и сменить вельветовые брюки и твидовый пиджак на серый с черным блайзер, черный кашемировый свитер с высоким воротом и фланелевые слаксы.

Они обедали в ресторанах почти каждый вечер. Джефри не умел готовить, и хотя благодаря Дэвиду навыки Бретт на кухне значительно возросли, он заявил, что не любит в доме запахов еды, которые всю ночь потом будут напоминать ему об обеде. Джефри вообще появлялся на кухне крайне редко и только для того, чтобы налить стакан воды.

— Ты прекрасно выглядишь, дорогая, — сказал Джефри и нежно поцеловал ее в щеку, помогая надеть пальто.

Машина с водителем ждала их у входа. Когда они тронулись к «Манхэттен Кафе» на Первой авеню, Бретт подумала: «В этом и заключается богатство». Не потому, что когда-либо бывала без средств: она просто до сих пор не прочувствовала тех преимуществ и привилегий, которые оно дает, хотя и была окружена ими с детства.

Как только Джефри переселился в ее дом, он предложил нанять прислугу. Он настаивал, чтобы уборщица, приходившая дважды в неделю, была постоянной. Они сошлись на экономке, которая будет приходить ежедневно. Однако Джефри постоянно обнаруживал ее недоделки и выражал свое неудовольствие так часто, что женщина уволилась, и пришлось искать другую.

Сидя в центре просторного обитого панелями из красного дерева зале ресторана за столом, накрытым тяжелой накрахмаленной скатертью, Джефри постоянно кивал своим знакомым. Во время еды они добродушно подтрунивали друг над другом.

Вечером в своей гостиной, потягивая коньяк, они обсуждали встреченных на обеде знакомых и однообразие их жизни. После этого они разошлись ко сну. Джефри пользовался ванной для гостей внизу, в холле, объясняя это тем, что ее ванная покрыта розовым кафелем и переполнена парфюмерными запахами, раздражающими его.

Вернувшись в спальню в темно-синей шелковой пижаме, он сел на край постели и взял Бретт за руку.

— Дорогая, я хочу, чтобы ты изменила свое мнение. Подумай, как много радости привнесли дети в семью твоих друзей Джо и Элизабет.

— Джефри, нам обязательно говорить об этом всякий раз, как мы ложимся в постель? — устало спросила Бретт.

Тоненькая лямка ее ночной сорочки соскользнула с плеча, и она поправила ее.

— Дело в том, что я не очень молод, Бретт, а человек хочет оставить что-то на земле после себя.

— Джефри, ты говоришь так, будто одной ногой стоишь уже в могиле. Тебе только сорок один, а мне двадцать пять. Думаю, что мы упустили не слишком много времени. Давай поживем года два. Моя карьера снова пошла в гору, и я не хочу терять это. Нет, только не теперь.

— Но Элизабет родила, и это, кажется не помешало ее карьере. Она просто устроила себе небольшой уик-энд.

— Карьера Лизи — совсем другое дело. Ей не надо лазить по лестницам, носить тяжести, ползать по полу.

— Ты тоже не должна этим заниматься.

— Это начало следующей лекции, первая, та, в которой ты напоминаешь мне, насколько я богата и поэтому не должна работать вовсе. — Голос Бретт становился все громче.

— Да, это правда.

— Мы не можем просто лечь в постель, позаниматься любовью и уснуть в объятиях друг друга? — спросила Бретт. Она улыбнулась, протянула ему руки, подумав: «Ему нужна практика».

— Люди занимаются сексом и имеют от этого детей. Это их цель — воспроизведение!

Джефри поднялся и подошел к подножию кровати.

— Что? — недоверчиво спросила Бретт. Она уставилась на него, забыв закрыть рот.

— Мужчина и женщина совокупляются, чтобы иметь детей. Это необходимо для продолжения рода.

«А ведь это он серьезно», — сказала себе Бретт, изумленная его доводами.

— Я давно поняла, что ты старомоден, Джефри, но это самая сумасшедшая мысль, какую я когда-либо слышала.

Она села на кровати. Ее розовая рубашка соскользнула, обнажая груди.

— Не думаю, что сможешь возбудить меня видом своего голого тела, — сказал Джефри с дрожью в голосе.

— О чем ты говоришь? — Бретт вскипела:

— Ты сотни раз видел мое тело, и это не слишком возбуждало тебя. Чем отличается сегодняшний день от других? Я хочу спать. Об этом мы поговорим в другое время.

Бретт вспомнила их первую размолвку в Русском ресторане и подумала, что ему нужно было сначала остыть, прежде чем он сможет выслушать мнение другой стороны.

— Я пойду спать в другую комнату, — сказал он тихим, спокойным голосом и бесшумно вышел в холл.

«Они обе одинаковые, — думал он, — и она, и ее мать. Все, чего они хотят, это секса. Интересно, как долго она протянет без этого? Она же не разведется со мной. Это слишком явное признание своей безрассудности, а она не захочет повторять ошибки своей матери. В конце концов я заставлю ее поступать по-моему».

Услышав, что дверь комнаты для гостей захлопнулась, Бретт перевернулась на живот, взбив подушку.

«Что можно сделать, как изменить это? — Слезы закапали на подушку. — Я не могу сейчас иметь ребенка — просто не могу. Он должен дать мне время, чтобы научиться любить его. Я знаю, что смогу. Может быть, на следующий год. Надо завтра поговорить с ним».

Слезы все еще текли, и вновь зазвучал внутренний голос: «Что же делать? Куда ты попала?»

Когда на следующее утро она проснулась, Джефри уже ушел к себе в контору, а следующую ночь он снова спал в комнате для гостей. И следующую…

Глава 31

— Две недели назад я ангажировала Рэчел Гибсон на эту работу. Что вы имеете в виду, говоря, что снят заказ на нее? — кричала Бретт в трубку.

Она была уверена, что начинать новый год со съемки для нового клиента — хорошая примета. Ее личная жизнь была в беспорядке, но работа — тут она была на коне. Фирма «Тилер и Хакфорд» из Ист Сайда была известна постановками изысканной одежды для женщин высшего света. В этом роскошном агентстве было занято несколько фотографов, однако Мелисса Тилер и Мерривесер Хакфорд были в восхищении от работ Бретт и ее профессионализма, а кроме того, они, конечно, стремились поддержать еще одну работающую женщину.

Бретт превзошла себя, чтобы доказать, что ее съемка пройдет гладко. Клиенты очень взыскательно отнеслись к моделям, которых она наняла. Они тщательно изучили портфели их заказов и выбрали женщин с классической внешностью и элегантностью.

Когда обязанности были распределены, Бретт, составляя график съемки, позвонила в агентство, чтобы назначить время моделям. Они должны были делать по двенадцать снимков в день, в лучшем случае четыре дня подряд. Она определила места в городе, заплатила налоги и получила разрешение на съемку. Это был жесткий график с минимальным допуском на ошибку, и Бретт знала, что хорошо провела подготовительную работу и все должно пройти гладко.

Но ее первая модель опаздывала на полтора часа. Бретт договорилась с Рэчел, что та приедет в студию в семь часов. Ее прическа и макияж должны были делаться в то время, когда стилист и помощник Бретт будут грузить платья, аксессуары, драгоценности и фотоаппаратуру в фургон, обычно арендуемый фотографами и операторами для работы вне студии. Все было сложено, и они готовы двинуться к Международному торговому центру, их утренней площадке, но модель все еще не появлялась. К восьми тридцати, к открытию агентства «Зум Моделз», Бретт кипела. Наконец она дозвонилась до директора женского отделения «Зум», которая очень разозлилась, что ее утро началось с нервозного звонка фотографа. Она достала карточку Рэчел и сообщила Бретт о снятии заказа.

— Кто позвонил об отказе? — спросила в ужасе Бретт.

— Представилась как менеджер твоей студии Клаудией Сандерс.

— У меня нет менеджера по имени Клаудия. Ты же знаешь! — Бретт почувствовала, как кровь пульсирует у нее в висках.

— Золотко, я же не могу удержать в голове все имена делопроизводителей города!

Бретт понимала, что сейчас наиболее важным было не потерять день, а уж потом разбираться, что произошло.

— Хорошо. Могу я заполучить Рэчел к Международному центру к девяти тридцати? Она может подъехать прямо к фургону.

— Бретт, золотко, Рэчел занята весь день сегодня и завтра, у нее свободно время только после полудня.

Бретт старалась контролировать себя и не поддаться панике. Тилер и Хакфорд очень серьезно относились к моделям и предметам одежды, предназначенным для съемок. Они собирались в десять часов подъехать к фургону, чтобы посмотреть, как продвигается съемка. Что она скажет им об отсутствии моделей?

— Я ангажировала Грейс Бианко сегодня на час. Проверь, с нее не снят заказ?

Бретт нужно было удостовериться, что остальная часть дня не пройдет впустую. Она продумала, как договориться с Рэчел о более позднем времени. В ожидании ответа она соединилась по интеркому с Терезой.

— У тебя в компьютере есть график съемки на эту неделю. Обзвони все агентства, чьи модели ангажированы нами, и проверь, не аннулированы ли договора.

Бретт закусила губу и сидела, раскачиваясь на стуле, в ожидании ответа.

— Извини, золотко, Грей тоже снята. Ты сможешь получить ее только завтра.

— Хорошо, поставь ее на завтра и ничего не меняй до того, как тебе позвоню я или Тереза Диот.

Бретт бросила трубку на аппарат и принялась расхаживать по комнате. «Это нереально, — кричал голос у нее в голове, — этого не может быть. Я должна успокоиться. Ничто не может вывести меня из себя». Она сделала глубокий вдох и пошла к Терезе в надежде, что еще не все потеряно.

К этому часу вся бригада собралась в приемной, разговаривая и потягивая кофе с пирожками, в ожидании инструкций. Бретт вошла, и все засуетились.

— Это невероятно! Все твои девочки были уволены той же самой Клаудией, — голос Терезы дрожал.

— Дерьмо! — воскликнула Бретт, не сдержавшись.

Все глаза устремились на нее, но ее это не волновало. Это был кошмарный сон, только наяву. Казалось, что мозги ее начинали плавиться, и она срочно должна остудить их. Распахнув дверь у себя в кабинете, она вышла в сад. Она прижалась к холодному камню и стояла так, глубоко дыша. Кажется, это был самый неудачный день в ее жизни, но, не имея выхода, она должна была пережить его.

Через минуту она вернулась, сообщила бригаде о появившихся проблемах в графике и о том, что возместит им за потраченное время. Бретт понимала, что, невзирая на то, сделала она или нет хоть один снимок, она должна заплатить всем по полной ставке и все связанные с арендой налоги, а также произвести все выплаты, возникшие с проблемами в графике.

Бретт вернулась в кабинет, чтобы сделать свой самый трудный звонок. Она должна поймать Тилер и Хакфорд до того, как они соберутся выехать на ее съемки. Набирая номер, она думала, кто мог сделать все это и зачем?

Разговор был труднее, чем она ожидала. Они непреклонно требовали выполнения графика и заказа. И хотя они пришли в ужас от той ситуации, в которую попала Бретт, все равно во всем обвинили ее. Бретт заверила их, что они получат каталог, соответствующий их требованиям в наиболее приближенные к графику сроки, даже если придется работать в уик-энд. Она гарантировала, что оплатит все издержки, связанные со срывом графика.

После этого она стала пересматривать график. Она положила перед собой список моделей, площадок для съемок и принялась ломать голову, пытаясь связать концы с концами.

Через два часа телефонных переговоров она вырвала заказ из этой несуразицы. Дом на Ист Сайд, который она ангажировала на третий день съемок, был свободным сегодня после полудня и нашлась модель, не занятая в это время. Бретт дала задание Терезе подтвердить приглашение, на всякий случай, на следующий месяц всех моделей, парикмахеров и гримеров — всех, кто был занят на съемках.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22