Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В любви нет правил

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Джордж Кэтрин / В любви нет правил - Чтение (стр. 1)
Автор: Джордж Кэтрин
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Кэтрин Джордж

В любви нет правил

ПРОЛОГ

С первого же взгляда гостей старинного особняка приятно поражала суровая, строгая красота его архитектуры. Ни дать ни взять — иллюстрация к роману Джейн Остин. Да и встречали гостей очень приветливо.

Вот только благостное впечатление портила старомодная, давным-давно устаревшая система отопления. Переночевать под срезанной под небольшим углом крышей в эту холодную зимнюю ночь представлялось весьма проблематичным. Внутренние помещения, конечно, отапливались, верхний этаж тоже прогревался, но тепло там держалось недолго. Поэтому, когда пришло время ложиться спать, молодой человек съежился в кровати, всем телом сотрясаясь от холода, в спальне, отведенной для него хозяйским сыном.

— Здесь все-таки немного теплей, чем в гостевой комнате, — жизнерадостно пошутил тот. — А кровать, кстати, двуспальная. Можешь закутаться с ног до головы в оба стеганых одеяла, если сильно замерзнешь.

Парень не то чтобы замерз, он окоченел. Однако мужская гордость не позволила ему попросить хозяев принести горячую грелку.

Гость лежал неподвижно, стараясь не растрачивать тепло собственного тела. И постепенно выпитое за ужином виски и усталость после долгой дороги дали о себе знать. Он погрузился в сон.

Разбудил его лунный свет, струящийся из окна. И — благословенное тепло. Кто-то все-таки догадался принести грелку! Нет, две грелки. Юноша блаженно потянулся — и застыл от ужаса: с обеих сторон к нему прижимались две маленькие девочки!

Он судорожно сглотнул, сердце забухало где-то у горла, коленка самопроизвольно дернулась. Но инстинкт самосохранения мгновенно подсказал»: девчонки заорут во всю глотку и поднимут на ноги весь дом, если он сделает еще одно хоть мало-мальски заметное движение. А судья, хозяин поместья, имеет, между прочим, репутацию человека, не отличающегося мягкостью нрава.

Гость крепко сжал челюсти, стараясь унять перестук зубов. В одной из непрошеных «грелок» он узнал восьмилетнюю дочь судьи, другую малышку видел впервые. И, если его молитвы будут услышаны на небесах, больше никогда и не увидит.

Парень нечасто прибегал к молитвам, но в данной ситуации Господь просто обязан был помочь несчастному. Гореть ему в аду синим пламенем, если судья узнает о том, что девятнадцатилетний приятель его сына провел ночь в одной постели с двумя малолетками. Одна из которых — свет его очей, любимица, маленькая принцесса.

При этой мысли к горлу подкатила тошнота, вслед за которой грозило последовать и выпитое виски. Неимоверным усилием воли парень обуздал свою систему пищеварения, заставив себя лежать неподвижным бревном между двумя спящими ангелочками.

Так продолжалось, как ему показалось, несколько часов. Однако природа взяла свое, и он наконец заснул.

А когда проснулся, то обнаружил, что уже давно наступило утро, а главное — он один.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Поздним воскресным вечером Софи Марлоу возвращалась из Лондона в Глостершир. Настроение было препоганое, под стать мерзкой погоде. Но еще больше оно испортилось, когда на съезде с автострады за ней пристроился какой-то автомобиль и как приклеенный ехал сзади — не обгоняя — до самого Лонг-Эшли. Свет габаритных огней в зеркале заднего вида почему-то ужасно раздражал Софи, и она вздохнула с облегчением, высветив фарами сквозь пелену дождя знакомую высокую ограду.

В ограде имелось пять отдельных арочек, каждая вела к небольшому строению. Четыре принадлежали самому имению, а пятая вела к коттеджу, где проживала Софи. Такова была привилегия, соответствующая ее должности — администратора этого имения-отеля и старшего управляющего «Хайфилд-Холл интернэшнл», эксклюзивного центра для конференций, в котором она работала вот уже четыре года.

Машинально отсчитывая арочки, Софи глянула в зеркало заднего вида и обрадовалась, не увидев в нем преследовавшую ее машину: та свернула к единственному частному коттеджу Ивэна и Розанны. Странно, почему Фрейзеры не предупредили ее заранее о своем возвращении? — мелькнула мимолетная мысль.

Наконец Софи подкатила к входу в свое жилище. Не выходя из автомобиля, щелкнула кнопкой на пульте дистанционного управления. Внутри помещения мгновенно загорелось аварийное освещение.

Зябко передернув плечами, девушка выскочила» из машины, быстренько отперла дверь и включила свет в небольшой прихожей. Родные стены успокаивали. Правда, теперь — в переносном смысле. Глен Тэйлор, сейчас уже бывший любовник Софи, настоял на том, чтобы она выкрасила все панели и даже плинтуса в черный цвет и, что еще хуже, сменила ситцевую обивку и милые акварели на кожаную мебель и японские картинки в минималистском стиле, совершенно не вяжущиеся с обликом викторианского коттеджа. Теперь, слава богу, все закончилось. Софи возблагодарила небеса за то, что сегодня наконец нашла в себе силы сказать решительное «нет» Глену. А интерьер коттеджа… что ж, скоро здесь все будет по-прежнему.

Бросив сумки на пол, Софи прошла на кухню и включила автоответчик, чтобы прослушать оставленные сообщения, пока закипает чайник.

— Привет, Софи, — раздался голос ее шефа Стефана Лэинга. — Позвонил Ивэн и сказал, что к ним в дом должен приехать его хороший приятель. Поживет там некоторое время. Хочет закончить книгу Имя — Смит. Я сказал Ивэну, что ты присмотришь за парнем, поэтому сходи к нему и пообещай обеспечить все необходимое — ресторанное питание, уборку помещения, ну, и все, что ему может понадобиться. Заранее благодарю. Увидимся во вторник.

Смит… Уж не Муррей ли Смит, один из ее любимых писателей? — подумала девушка перед тем, как прослушать второе послание.

— Софи, дорогая, это Люси. Позвони мне, поболтаем.

— Софи! — пророкотал до боли знакомый мужской голос в трубке. — Какого черта ты сорвалась и умчалась сломя голову! Перезвони. Немедленно!

Ну уж дудки. Она ему больше не позвонит. Никогда! Софи бросила недобрый взгляд на телефонный аппарат, отметила, что надо бы заглянуть к жильцу Ивэна Фрейзера, а разговор с подругой решила отложить до утра. Приготовив себе чай, она устроилась с чашкой в руках на диване в гостиной, поджав под себя ноги, и принялась размышлять о том, что ей чудом удалось избежать жизненной катастрофы.

Глен Тэйлор, до недавнего времени лучший шеф-повар имения «Хайфилд-Холл», был гением в области кулинарного искусства. Темпераментный, властный, вспыльчивый, он царил на кухне, требуя безоговорочного подчинения от своих подданных. Все, кто его окружал, должны были плясать под его дудку. Но сегодня он переступил грань дозволенного, и теперь Софи не желала ни видеть его, ни слышать его имя.

В сущности, что-то неуловимое, не поддающееся определению в характере Глена настораживало Софи даже в самом начале их отношений, когда он только появился в поместье и вел себя с окружающими с неподражаемым обаянием. Его неоспоримое мастерство и неординарная личность очень быстро сделали их ресторан самым знаменитым во всей округе.

Однако, проработав всего несколько месяцев, Глен подал заявление об увольнении, мотивировав свой поступок желанием открыть собственный ресторанный бизнес.

Стефан Лэинг пришел в неописуемую ярость.

— Мальчишка! Пусть катится! Он очень скоро поймет, что затеял, — сказал Стефан Софи. — Работать на себя — это совсем другое дело, это тебе не шеф-повар и не ведущий кулинарных программ на телевидении. Ты умная девочка, мой тебе совет: держись подальше от его амбициозных замыслов.

Софи с глубоким уважением относилась к высказываниям проницательного Стефана и всегда доверяла собственному здравому смыслу. Поэтому сегодня, когда Глен как само собой разумеющееся сообщил, что она должна не только вложить свои личные сбережения в его новый проект, но и уйти из «Хайфилд-Холла», чтобы посвятить себя работе на него, Глена, Софи громко расхохоталась ему в лицо и отказалась.

Сначала Глен не поверил ей, решив, что она разыгрывает его, — настолько он был уверен в согласии Софи. Потом решил приступить к более убедительным методам уговоров и потащил Софи в постель. Но попытка не удалась — Софи осталась непреклонна.

Не надо было вообще связываться с ним, размышляла она, прихлебывая чай. Глен отлично выглядел в кулинарных телепередачах, программы с его участием пользовались успехом. И поначалу он понравился Софи. Их отношения никак нельзя было назвать бурными, скорее, они носили вялотекущий характер. По крайней мере так считала Софи. Какие-то чувства по отношению к нему она, конечно, испытывала, но сейчас они исчезли окончательно и бесповоротно.

Губы девушки презрительно скривились. Их кратковременная связь завершилась, и теперь, оглядываясь назад, Софи могла твердо сказать: она видит Глена насквозь. С первого дня он ясно дал ей понять, что ценит ее как прекрасного сексуального партнера. Нет, дорогой мой, не мои красивые глазки тебя привлекали, а отличные профессиональные навыки. И счет в банке. Так-то вот.

Чтобы хоть немного успокоиться, Софи наполнила ванну горячей водой и добавила душистой пены. Однако нежилась она недолго: в дверь позвонили. Едва не застонав от досады, Софи вылезла из ванны, накинула банный халат и, соорудив на мокрых волосах нечто вроде тюрбана из пушистого полотенца, поспешила вниз.

Но в прихожей остановилась. Может, это Глен примчался за ней из Лондона?

Стоп. Она — бесстрашная Софи — испугалась? Черта с два! Девушка гордо распрямила плечи и открыла дверь на ширину цепочки. Прямо на нее смотрели глаза; больше ничего не было видно из-за низко надвинутой шляпы и накинутого на нее капюшона черного плаща, с которого стекала вода.

— Добрый вечер, — произнес незнакомец. — Мисс Марлоу?

— Что вам угодно?

— Простите, что беспокою вас. Меня зовут Яго Смит. На некоторое время я остановился в доме Фрейзеров.

Значит, все-таки не Муррей Смит. Какая жалость! Софи вежливо улыбнулась:

— Здравствуйте. Вам что-нибудь нужно? Мужчина отрицательно покачал головой, разбрызгивая вокруг себя дождевые капли.

— Нет, спасибо, по крайней мере не сейчас. Но Ивэн посоветовал сразу по приезде представиться вам, чтобы вы, не дай бог, не подумали, будто я пробрался в дом незаконно.

— Я уже знаю о вас, мистер Смит, — успокоила его Софи. — На автоответчике меня ждало сообщение. Я только что вернулась и тут же прослушала его.

Взгляд Смита опустился к ее босым ногам.

— Наверное, мне следовало позвонить, а не врываться к вам. Извините.

— Все в порядке. Ивэн сказал вам, что я — администратор этого заведения? В мои обязанности входит обеспечить вас всем необходимым.

— Благодарю. Может быть, обсудим это завтра? В любое удобное для вас время, разумеется.

Странно, подумала Софи. Она могла видеть только глаза незнакомого ей Смита, но что-то в нем привлекало ее. Очень даже привлекало.

— В принципе, я заканчиваю работу около половины седьмого, — после небольшой паузы сказала она. — Если хотите, можете заглянуть ко мне часов в семь.

— Давайте сделаем лучше. Я угощу вас вином в доме Ивэна.

Обдумав его предложение, Софи кивнула.

— Прекрасно. В таком случае до семи.

Смит почтительно дотронулся пальцами до полей шляпы, попрощался и исчез в пелене дождя.

Софи закрыла дверь, проверила цепочку и впервые с тех пор, как поселилась в «Айви-Лодж», воспользовалась дополнительной задвижкой. Чем черт не шутит! А все этот идиот Глен. Никогда и никого она не боялась раньше, а сейчас вот испугалась — из-за него. Ругая себя последними словами за то, что по дурости дала ему ключ, она мысленно внесла еще один пункт в расписание завтрашнего дня: обязательно поменять замки. На всякий случай.

Утром она первым делом предупредила секретаршу, что отныне для Глена Тэйлора ее нет в пределах досягаемости. Затем, как обычно, поменяла пленку в автоматических камерах наблюдения, рассортировала почту и приступила к расшифровке диктофонной записи, оставленной для нее Стефаном.

Занимаясь привычными делами, она поминутно отвечала на телефонные звонки. Последний позвонивший сообщил, что собирается прилететь в поместье на личном вертолете. Подумаешь, невидаль! Софи авторитетно ответила, что посадочная площадка будет подготовлена в необходимое время. Потом послала факсом требование всем начальникам отделов поставить ее в известность о приземлении вертолета. И вместо ленча в кафе для обслуживающего персонала помчалась домой, чтобы не пропустить слесаря.

Не хотелось, конечно, снова мокнуть под дождем, который так и не прекращался со вчерашнего дня, но с новыми замками ей стало гораздо спокойнее.

Софи вернулась в «Холл» и захватила из ресепшена стопку поступивших в ее отсутствие сообщений. Даже не заглянув в послания Глена, она небрежно отложила их в сторону и начала просматривать остальные. Из-за бесконечных телефонных звонков писать отчет о проведенном в прошлую пятницу собрании персонала пришлось весь остаток рабочего дня.

Воспользовавшись отсутствием Стефана, Софи — в кои-то веки! — вовремя отправилась домой. Дождь наконец прекратился, но вечер был темный, неприветливый, и она выбрала главную, хорошо освещенную фонарями аллею.

На автоответчике Софи обнаружила еще три гневных послания от Глена. Содержание всех трех не отличалось разнообразием: сделай так, как я говорил, и я тебя прощу, а иначе пожалеешь.

Она уже пожалела. Очень горько пожалела — о том, что Глен встретился на ее пути. Лучше бы ей никогда не знать его!

Софи позвонила Люси и поделилась с ней последними новостями. Экспансивная подруга наградила Глена такими неблагозвучными эпитетами, что у Софи запылали уши.

— Слава богу, наконец-то ты отделалась от этого гнусного типа, — радостно тараторила Люси. — Никогда не понимала, что ты в нем нашла. Спорить не буду, со сковородками он неплохо управляется. Наверное, в постели он так же хорош, да?

— Со сковородками? Неплохо? Да Глен взбеленился бы, услышь он о себе такое!

— Думаю, ты права, — хихикнула Люси. — Я всегда подозревала, что в ярости он страшен. Ну и как, не растерзал он тебя вчера?

— Почти. Но не волнуйся, больше у него такой возможности не будет, — успокоила ее Софи.

Поболтав еще немного с подругой, она быстро приняла душ и просушила волосы феном. Потом облачилась в черные брюки и золотисто-коричневый свитер и, убедившись, что новые замки надежно охраняют ее жилище, завернулась в длинный черный плащ, захватила зонт и фонарик и направилась к дому Ивэна Фрейзера, который тот унаследовал от своего дядюшки.

Дверь распахнулась, едва Софи нажала кнопку звонка. На пороге в ярком луче света возник Яго Смит, на губах его играла радостная улыбка. В ответ Софи тоже улыбнулась — но только на секунду. Ее лицо тут же стало серьезным. Сейчас, когда Смит был без шляпы и капюшона, она смогла наконец-то разглядеть его. Высокий, в ярко-зеленом шерстяном свитере и облегающих джинсах; темные, слегка вьющиеся волосы обрамляют красивое, волевое лицо. Такая внешность запоминается надолго. И Софи, конечно же, сразу узнала этого человека.

— Добрый вечер, мисс Марлоу, входите, — пригласил он Софи, не замечая, что его гостья на мгновение впала в ступор.

Смит провел девушку в комнату, по размерам схожую с ее собственной гостиной. Там стояли удобные диваны, на полках красовался белый и голубой фарфор, стены были увешаны картинами, а на маленьком сервировочном столике возвышались бокалы, бутылка вина и хрустальная ваза с орешками.

— Позвольте принять ваш плащ и угостить вином, — галантно произнес Яго Смит.

Софи взяла себя в руки.

— Нет, благодарю, — коротко сказала она. — Я не могу здесь остаться. Скажите, какие у вас будут пожелания, и я тотчас уйду.

Серые глаза Смита сузились.

— В таком случае, мисс Марлоу, незачем было попусту тратить свое время. Я бы мог позвонить по телефону.

Софи достала блокнот и приступила к делу:

— Раз уж я здесь, мистер Смит, воспользуемся случаем. Итак, я могу организовать уборку коттеджа, стирку белья, даже ресторанное питание, если вы хотите. Кухня в «Холле» отменная, и если предпочтете есть прямо здесь, вам будут приносить еду на дом.

Да, именно это мне Ивэн и говорил, — растягивая слова, произнес Смит, не отрывая глаз от ее лица. — Пока что в коттедже относительно чисто, я еще не успел намусорить, поскольку работаю наверху, в гостевой спальне Фрейзеров. Но буду рад, если кто-нибудь станет время от времени протирать мебель и пылесосить ковры. Так, короткая уборка, час-два, не больше. Я не могу сосредоточиться, если кто-нибудь находится в доме.

— Я все организую, вас будет навещать одна из наших уборщиц, — проговорила Софи, избегая смотреть ему в глаза. — Как насчет прачечной и доставки еды?

Он покачал головой.

— Нет, все это я устрою через Интернет. Буду сам готовить себе что-нибудь нехитрое, а если вдруг одолеет лень или захочется кулинарных изысков, воспользуюсь заказом из вашего ресторана. Вы ведь тоже так делаете, да?

— Только в исключительных случаях. Обычно готовлю для себя сама. — А раньше еще и для Глена, который напрочь отказывался демонстрировать свое мастерство на ее кухне… Софи ужасно хотелось поскорее убраться отсюда, но, памятуя наставления Стефана Лэинга, она не решилась повернуться и удрать из коттеджа Фрейзеров. — Работаете над романом? — вежливо поинтересовалась Софи.

Смит снова покачал головой.

— Это не художественная литература, а юридический сборник… э… известных судебных процессов. Я, видите ли, адвокат, но сейчас не практикую. Решил взять небольшой тайм-аут, чтобы написать книгу. — Внимательно посмотрев в глаза Софи, он добавил: — Отчего-то мне кажется, что вы недолюбливаете адвокатов.

— Почему вы так решили?

— Не знаю. Может быть, вы солидарны по этому поводу с Шекспиром.

Софи на секунду напрягла память.

— Ах да, что-то вроде «Сперва избавимся от всех законников»? Учила в школе, но вот откуда это — не помню.

— «Генрих VI», часть вторая, — подсказал Смит так быстро, что девушка кисло усмехнулась.

— Видимо, вам часто приходится прибегать к этой цитате, — проговорила она.

— Только при общении с моими самыми эрудированными знакомыми.

Софи убрала блокнот в сумочку.

— Извините, мне нужно идти. Если надумаете что-нибудь еще, мистер Смит, позвоните мне.

— Спасибо. Как-нибудь непременно позвоню, — пообещал он, провожая Софи в прихожую. — Я прилетел сюда совершенно неожиданно для себя. Недавно я… лишился крыши над головой, но на помощь пришел Ивэн Фрейзер. Так что мне есть где перебиться, пока не подыщу какое-нибудь подходящее жилье.

Интересно, подумала Софи, он что, вынужден скрываться? Внезапный разрыв любовной связи? Или даже — неудачной женитьбы? Впрочем, с какой стати его жалеть? Красивый преуспевающий адвокат недолго останется один.

Софи вытащила из сумочки визитку и протянула Смиту:

— Здесь мои телефоны, домашний и рабочий. А теперь не буду вам мешать. Спокойной ночи, мистер Смит.

Он посмотрел на нее сверху вниз:

— Сейчас уже темно. Поэтому позвольте проводить вас.

Черт бы побрал его хорошие манеры! Проклиная все на свете, Софи подождала, пока он надевал свой черный плащ, в котором был накануне, и запирал дверь. Держась от него на расстоянии, она включила фонарик, и они двинулись к «Айви-Лодж». Софи от души надеялась, что не оступится на скользкой от дождя траве в своих сапожках на высоких каблуках.

Ей очень не хотелось первой нарушать нависшую над ними, словно предгрозовая туча, тишину. Молчал и Яго Смит.

Когда они уже подходили к «Айви-Лодж», до них внезапно донесся звон бьющегося стекла. Забыв о каблуках, Софи ринулась к дому со скоростью олимпийской рекордсменки. Яго бросился за ней. У крыльца он отпихнул Софи в сторону и уставился на мужчину, которого высветил луч фонарика. Парень невозмутимо обматывал шарфом кулак, из которого сочилась кровь.

— Глен! — возмущенно воскликнула Софи. — Какого черта ты здесь делаешь?

— Истекаю кровью по твоей милости, как видишь. — Глен исподлобья взглянул на нее. — Ты что, новые замки врезала?

Ну, врезала, твое-то какое дело? Ты не имеешь никакого права врываться ко мне и тем более разбивать окно! — злобно выкрикнула Софи. — Убирайся вон. Немедленно! Если не получил мое вчерашнее сообщение, повторяю: отныне тебя здесь никто не ждет.

— Ах ты, маленькая стер… — Он стремительно шагнул к девушке, но тут же его скула наткнулась на железный кулак Смита.

— Не думаю, что мне нравится ваше поведение, — раздался холодный низкий голос.

— А это еще кто, черт побери? — взвыл Глен, хватаясь за щеку.

— Адвокат мисс Марлоу. А вам, мистер…

— Тэйлор, — все еще задыхаясь, подсказала Софи.

— Вам, мистер Тэйлор, — спокойно продолжил Яго, — придется объясниться. — Он повернулся к Софи: — Мисс Марлоу, звоните в полицию.

Пришлось Софи убеждать Яго, что полицию вызывать не обязательно. Но в дом он все-таки вошел вслед за нарушителем спокойствия и хозяйкой. На кухне Яго тяжелым взглядом следил за Гленом, пока Софи обрабатывала порезы антисептиком и прикрепляла пластырь к руке шеф-повара. Весь процесс происходил в полной тишине.

Молчание нарушил Глен.

— Отлично, — проскрипел он, когда Софи закончила процедуры, и дернул головой в сторону Смита: — Уходите отсюда. Мне необходимо переговорить с Софи наедине.

Яго хмуро взглянул на него.

— Я настоятельно советовал бы моей клиентке не оставаться с вами один на один.

— Можешь говорить в присутствии мистера Смита, — отрывисто произнесла Софи.

— Но это сугубо личное дело!

— Мистер Смит не возражает.

— Зато я возражаю! Это же просто смешно…

— Но не тогда, когда речь идет обо мне, — заявила Софи. — Я не хочу тебя больше видеть, Глен. Никогда. Говори, что хотел, и убирайся вон.

Он уставился на нее с нескрываемой злобой.

— Неужели ты действительно думаешь, что я сейчас поеду обратно в Лондон? Вот так — с раненой рукой, да еще на ночь глядя?

— Именно это ты и сделаешь. Или можешь снять комнату в «Холле». Но здесь ты уж точно не останешься.

Лицо Глена пошло красными пятнами.

— Ты серьезно?

— Абсолютно.

— Какие еще аргументы должна выдвинуть мисс Марлоу, чтобы вы покинули ее дом? — ледяным тоном спросил Яго и обратился к Софи: — Если пожелаете, я могу возбудить на мистера Тэйлора уголовное дело.

Она сделала вид, будто обдумывает его предложение.

— Пожалуй, не стоит. По крайней мере — пока не стоит.

От изумления у Глена вытянулась физиономия.

— Софи, какого дьявола! Что на тебя нашло? Ты же знаешь, как я к тебе отношусь. Ты мне дорога, и…

О, только без ложного пафоса, пожалуйста! — пронзила его презрительным взглядом Софи. — Уж если я тебе так дорога, то ты выбрал странный метод, чтобы доказать это.

Он умоляюще протянул к ней обе руки.

— Вчера я сорвался. Клянусь, детка, подобное больше на повторится.

Софи энергично кивнула:

— Ты абсолютно прав: не повторится.

— Правильно ли я понимаю, что мистер Тэйлор угрожал вам физическим насилием, когда вы отказались следовать его воле? — вмешался ее благоприобретенный адвокат.

— Черт! Это не ваше дело!.. — тут же взъерошился Глен, но Яго остановил его повелительным жестом:

— Так как я являюсь защитником мисс Марлоу, заявляю со всей ответственностью: это мое дело.

Вздохнув, девушка решительно тряхнула головой.

— Я не желаю обсуждать все это. Говорить больше не о чем, разве что о развитом окне. Я пошлю тебе счет, Глен.

Тэйлор молча переводил взгляд с Софи на Смита и обратно.

— Ты еще пожалеешь, Софи, — сказал он наконец срывающимся от злости голосом.

— Это угроза, мистер Тэйлор? — не преминул отреагировать Яго.

Глен, которого так и подмывало наброситься на адвоката, изо всех сил сжал кулаки и резко выдохнул сквозь зубы. Затем снова посмотрел на Софи.

— Как тебе удалось так быстро обзавестись адвокатом?

— Через общих друзей, — ответил за нее Смит и, не касаясь Глена, начал наступать на него, вытесняя из кухни.

Когда Тэйлор, незаметно для себя, оказался у входной двери, Софи с облегчением вздохнула:

— Прощай, Глен.

— Рановато прощаешься, — прошипел он. Яго сделал к нему еще один шаг, и Тэйлор быстро произнес: — Ладно, ладно, ухожу.

Он распахнул дверь, скатился со ступеней и бросился вниз по дорожке. Вскоре его машина, взвизгнув покрышками, вынеслась из ворот.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Софи проводила Тэйлора взглядом. Когда габаритные огни его автомобиля исчезли из виду, она виновато посмотрела на Яго.

— Простите, что ввязала вас в эту неприятную историю.

— Вы немного бледны, — отозвался Яго. — Приготовьте себе кофе, а я пока посмотрю, что можно сделать с вашим окном.

Она с треском захлопнула дверь, ругая себя за то, что выбрала в приятели такого типа, как Глен. Что, мало на свете других, нормальных мужчин?

К счастью, стекло разбилось не полностью. Через некоторое время мелкие осколки были собраны в мусорный мешок, зияющий проем заложен листом фанеры и укреплен изоляционной лентой, найденной Яго в маленьком чуланчике.

Софи сварила кофе и предложила чашечку горячего напитка своему гостю.

— Сейчас вы выглядите гораздо лучше, — заметил Яго.

— А я и чувствую себя лучше. — Софи глубоко вздохнула. — Все это так неприятно!

Смит взял протянутую ему чашку.

— Тэйлор был вашим женихом? Извините, но мой вопрос чисто профессиональный, — быстро добавил он. — Если дело дойдет до суда, мне нужно знать, проживал ли он здесь вместе с вами.

— Нет. — Софи вдруг почему-то захотелось прояснить обстановку. — Я знаю его не очень давно. Он работал у нас шеф-поваром. Мы с ним… встречались. Он упросил меня, чтобы я дала ему ключ. Объяснил, что ему необходимо расслабиться, когда выдается свободная минутка, а я занята в офисе. — Она гордо вздернула подбородок. — Но он здесь не жил.

— Но хотел, не так ли?

Она нехотя кивнула.

— Сейчас он уже не в «Хайфилд-Холле»?

— Нет. Недавно Глен начал сниматься в кулинарных телешоу. Успех — заслуженный, надо сказать, — настолько вскружил ему голову, что он решил открыть свой собственный ресторан в Лондоне. Настаивал, чтобы я переехала туда… к нему.

— А вы не хотели?

Естественно! Мы с ним были не в тех отношениях. — Глаза Софи холодно сверкнули. — Да и привлекала его вовсе не моя персона. Как личность я Глена не интересовала, по крайней мере мне так кажется. Он хотел, чтобы я работала у него менеджером, когда ресторан откроется. Если, конечно, этот чертов ресторан вообще откроется, — буркнула она себе под нос.

— И вы отказались?

— Ну да, отказалась. Специально приехала в Лондон сообщить Глену о своем окончательном решении, потому что по телефону он и слышать ничего не желал. И вот что из этого вышло…

На губах Яго появилась кривая усмешка.

— Жаль, что вас так расстроила сцена с Тэйлором, но, честно говоря, я ему даже благодарен.

— Благодарен? — Софи непонимающе сдвинула брови.

— Ваше отношение ко мне изменилось, вы оттаяли. Правда, совсем немножечко, но все-таки. Прошлым вечером я вытащил вас из ванны, но все же вы вели себя дружелюбно. А вот сегодня, хотя и пришли ко мне по собственной воле, вы были похожи на Снежную Королеву. Не хотите объяснить, почему?

Вот еще! — подумала Софи. Так я тебе и сказала!

— Извините, если была с вами груба, — натянуто произнесла она. — Большое спасибо за помощь — и за окно, и за то, что выгнали Глена.

Яго помолчал, пристально глядя ей в глаза.

— Понимаю, что это прозвучит банально, — сказал он наконец, — но меня не покидает ощущение, будто мы с вами уже где-то встречались.

Софи отрицательно покачала головой:

— Нет, вы ошиблись. Сожалею.

Но ее слова не убедили Смита.

— Возможно, когда-то в прошлой жизни, — задумчиво проговорил он и одним глотком допил свой кофе. — По-моему, мне пора оставить вас в покое. У вас измученный вид.

— Да, я устала, — сухо подтвердила она.

— Это эмоциональный стресс… А вы давно здесь живете?

— Я переехала четыре года назад, сразу как устроилась на работу, — ответила Софи и как бы между делом спросила: — А вы надолго планируете остаться у Фрейзеров?

— Ивэн пригласил меня на месяц. Если к этому времени не закончу книгу, придется так или иначе возвращаться к адвокатской практике, иначе я навлеку на свою голову гнев председателя коллегии. — Яго поставил пустую чашку на столик. — Спасибо за кофе.

— И вам спасибо за помощь, — повторила Софи официальным тоном, провожая гостя до двери.

Он пожал плечами.

— Уверен, что вы прекрасно справились бы и без меня.

— Вряд ли — судя по тому, в каком настроении пребывал Глен, когда мы пришли.

— Если в будущем у вас с ним возникнут какие-нибудь трудности, обращайтесь ко мне.

— Даже если и возникнут, мне кажется, что стоит упомянуть о моем «адвокате», как все проблемы будут улажены, — сухо улыбнулась Софи. — Вот ведь придумали: «Я адвокат мисс Марлоу»!

Буду рад служить вам в этом качестве, — склонил голову Смит и добавил: — Или в любом другом. Спокойной ночи и хороших снов.

Какие там хорошие сны! Полночи Софи ворочалась в кровати, проклиная свою злосчастную судьбу, пославшую ей неожиданную встречу с мужчиной, полностью отвечающим ее вкусам. Прыгать бы сейчас от радости, не окажись этот идеальный по всем меркам человек Яго Смитом! А отсюда следует одно: на некоторое время ей надо смириться с его столь близким соседством, а после отъезда адвоката навсегда забыть о его существовании.

Утром Софи проснулась, радуясь тому, что с исчезновением из ее жизни Глена Тэйлора она избавилась от гнетущего груза. Однако на плечи девушки тут же лег другой груз, не менее тяжкий, и имя ему — Яго Смит, как он теперь себя называет. Или это его литературный псевдоним?

Позавтракав, Софи вызвала по телефону стекольщика и назначила ему встречу во время ее обеденного перерыва. Потом надела строгий черный костюм, собрала волосы в пучок и отправилась в «Хайфилд-Холл».

Стефан Лэинг был уже на месте, в своем офисе. Софи приготовила кофе для себя и для Стефана и, попивая напиток маленькими глотками, отчиталась за все, что происходило в отсутствие шефа, включая и собственный разрыв с Гленом Тэйлором.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8