— Он не знает о моих отношениях с Николасом. Вчера я сказала ему лишь, что знаю о том, что мой муж жив.
— Он не знает о том, что Николас в Англии?!
— Я…я не могла нанести ему такой удар. И потом, нельзя разоблачать Николаса. Я подумала, что лучше подождать с признаниями.
— Прости мне мою прямоту, Аврора, но вряд ли лорд Марч захочет жениться на женщине, которой пришлось аннулировать свой брак как незаконный. Ведь это позор для него — об этом ты не подумала?
— Джеффри не ханжа. Наоборот, он заявил, что хочет оградить меня от скандала, поддержать. Он готов жениться на мне хотя бы для того, чтобы я не носила имя преступника.
— Ну а если бы ты сказала, что не считаешь Николаса преступником…
Аврора зажмурилась. Страх и стыд терзали ее. Она не могла сказать Джеффри, что любит другого. Это было бы для него ударом. Она выйдет за него, раз он этого хочет.
— Но разве он не вправе принять решение сам, после того как ты раскроешь ему карты? Ты просто обязана сказать ему правду. Хотя бы о своих отношениях с Николасом. И возможно, это признание все решит.
— Я не могу этого сделать, пока Николас здесь.
— Но потом будет поздно! Неужели ты не видишь…
В этот момент в дверь постучали. Это был Дэнби, который с мрачным видом доложил, что Аврору желает видеть капитан Ричард Геррод.
Аврора стала белой как смерть. Капитан Геррод — тот самый, что взял Николаса в плен! Сейчас он, вероятно, уже осведомлен о том, что его беглый пленник жив и, возможно, находится в Англии.
Аврора лишилась дара речи, и Равенна взяла инициативу в свои руки.
— Передайте капитану, что ее светлость спустится через минуту.
— Как вам будет угодно. — Дворецкий с поклоном удалился.
Аврора во все глаза уставилась на Равенну.
— Притворись удивленной, когда капитан сообщит, что твой муж жив.
— Откуда ты знаешь, кто такой Геррод?
— Николас утром заходил, чтобы передать тебе записку, а заодно сказал, что Геррод наводит о нем справки.
— Николас об этом знал?
— Знал. Иначе не спешил бы так с отплытием. Аврора прижала ладони к вискам. Ночью Николас был у нее, они любили друг друга. Он знал о грозящей ему смертельной опасности и даже не намекнул ей об этом. Черт его подери!
— Он мне ни слова не сказал, — пробормотала Аврора.
— Видимо, не хотел тебя волновать. К тому же для него было гораздо важнее уговорить тебя уехать в Америку.
— Я должна предупредить Николаса. — Аврора вскочила на ноги.
— Нет! Он уже знает, что его ищут. Лучше направить Геррода по ложному следу.
Заклиная небо помочь ей, Аврора, ни жива ни мертва от страха, спустилась в холл, где ее ждал капитан Геррод.
— Капитан, — ледяным тоном обратилась к нему Аврора, — надеюсь, у вас были весьма серьезные основания прийти ко мне в дом, поскольку гость вы здесь далеко не желанный, о чем, вероятно, догадываетесь.
— Я ищу вашего мужа, миледи.
— Мой муж мертв, как вам должно быть известно. Именно вы послали его на смерть.
— Хотите сказать, что вы в полном неведении? — не без сарказма спросил капитан.
— О чем вы?
— Николас Сейбин жив и здоров.
— Ваша шутка весьма дурного свойства, — презрительно скривив губы, бросила Аврора.
— Это не шутка, миледи. Пират Капитан Сабля сбежал с корабля, когда его транспортировали на Барбадос дня приведения в исполнение смертного приговора.
— Почему я должна вам верить? Ведь это вы арестовали моего мужа и подписали ему смертный приговор!
— Не думаю, миледи, что вам нужны доказательства моей правоты. У меня имеются весьма серьезные подозрения, что Сейбин не так давно навешал вас.
— Какая чушь!
— У меня есть сведения из надежных источников, что Николас Сейбин прибыл в страну под именем Брандона Деверилла, своего кузена, а вас, мадам, с ним видели неоднократно.
— Я и не отрицаю моего знакомства с мистером Девериллом, капитан Геррод. Но согласитесь, я не могла бы не узнать в нем собственного мужа.
— Предположим, он вас обманул.
— С таким же успехом он мог обмануть и вас, капитан. — Видя, что Геррод с трудом сдерживает ярость, Аврора решила сменить тон: — Допустим, мой муж действительно жив, во что лично я не верю, но почему вы считаете, что он в Англии? Его дом в Виргинии…
— Будь у меня такая красивая жена, я бы не стал медлить — отправился бы за ней как можно скорее.
— Если бы все обстояло именно так, он бы давно меня разыскал. Но как видите, это не так.
— Вы в этом уверены? — спросил Геррод, не сводя с нее глаз.
— Капитан, — раздраженно бросила Аврора, — я обручена с графом Марчем — правда, помолвка состоится лишь после того, как я сниму траур. Вряд ли я дала бы согласие стать женой Марча, если бы считала себя связанной брачными узами с другим мужчиной.
На лице капитана отразилось сомнение.
— Мне кажется, миледи, вы просто пытаетесь спасти своего супруга.
— А мне кажется, вы просто одержимы идеей поймать мертвеца!
— Но Брандону Девериллу, если это действительно он, нечего бояться.
Аврора вздохнула.
— Насколько мне известно, Брандон Деверилл две недели назад уехал из Лондона в Сомерсет. Или Беркшир? Попробуйте поискать его там.
— Все ясно, — усмехнулся Геррод, — вы пытаетесь направить меня по ложному следу. Нет, миледи, уверен, что вы осведомлены о местонахождении Николаса Сейбина.
— Вы обвиняете меня во лжи, мистер Геррод? — Аврора гордо вскинула голову. — Это оскорбление, капитан. Прошу вас немедленно покинуть мой дом.
— Хорошо. Но не думайте, что заставили меня сдаться. Я найду Николаса Сейбина и подведу его под трибунал.
Нахлобучив шляпу, капитан протиснулся мимо Авроры к выходу. Аврора хранила молчание. Оставалось лишь надеяться, что капитан ей поверил, хотя надежда эта представлялась весьма хрупкой. Что делать? Она не может сидеть сложа руки и ждать, пока Николаса схватят.
Зачем она втянула в эту историю Марча? Захочет ли он встать на ее сторону и подтвердить ее слова? Как только Джеффри узнает, что Николас в Англии, сразу поймет, что Аврора не сказала ему всей правды. И почувствует себя обманутым, преданным… Еще один удар по его самолюбию…
Нет, лучше она сама все расскажет Джеффри. Ведь они с детства друзья.
Аврора позвала дворецкого. Но думала она не о Джеффри, когда попросила Дэнби вызвать карету.
«Николас, заклинаю тебя, — повторяла она про себя. — Пожалуйста, уезжай. Пожалуйста, не задерживайся здесь, спаси свою жизнь». Если Николас погибнет, ей не жить.
Глава 25
Сердце узнает, кто твоя истинная половина.
Лорд Марч и его мать были удивлены, увидев Аврору в скромном муслиновом платье. Видимо, она не собиралась оставаться на ужин.
Что-то не так, дорогая? — обеспокоенно спросила графиня.
— Простите, леди Марч, — без обиняков сказала Аврора, — но я хотела бы поговорить с Джеффри. Наедине, если можно.
— Да, конечно, — озадаченно согласилась графини. — Пойду возьму шаль. Я что-то озябла.
Джеффри был удивлен и встревожен, но прежде чем задавать вопросы, как истый джентльмен, предложил Авроре сесть. Однако Аврора принялась нервно ходить по комнате, и Джеффри наблюдал за ней с растущей тревогой.
— Что с тобой, Аврора? Ты явно чем-то расстроена. Аврора напряглась и повернулась к Джеффри:
— Я… Я не была с тобой до конца откровенна, Джеффри. Не открыла всей правды.
— О чем ты, дорогая?
Аврору жег стыд. Но она не могла не сказать ему, что не выйдет за него замуж, потому что отчаянно любит Николаса…
Долгое время она не могла признаться в этом даже сама себе, хотя всякий раз испытывала радость при встрече с ним, боль при одной лишь мысли о разлуке, страх и отчаяние от сознания, что он может погибнуть…
И вот сейчас настало время посмотреть правде в глаза. Она жить не может без Николаса. И если ему суждено погибнуть, она будет с ним до конца.
— Аврора, ты что-то хотела сказать, — осторожно напомнил Джеффри.
Аврора судорожно сглотнула.
— Рано или поздно ты все равно узнаешь правду, — заговорила она наконец. — И будет лучше, если ты услышишь ее от меня.
— Аврора, прошу тебя, не медли. Аврора кивнула.
— Я сказала тебе, что мой муж жив, но это не все. Он здесь, в Англии.
— Здесь? — после долгой паузы тихо переспросил Джеффри.
— Да. Вот уже шесть недель.
Шок, смятение, гнев отразились в голубых глазах Джеффри.
— Джеффри, — выдохнула Аврора, — я отдалась ему.
— Он заставил тебя? — Брови Джеффри сошлись на переносице.
— Нет. Я это сделала с радостью.
— Понятно. — Джеффри поднес руку к виску. — Не возражаешь, если я сяду?
— Разумеется. Как я тебе раньше этого не предложила? Джеффри тяжело опустился на кушетку.
— Почему ты мне сразу не сказала?
—Не решилась… Не хотела причинять тебе боль. Ты не совсем оправился… Я бы сказала потом. — Аврора выдержала его взгляд и села с ним рядом. — Я хотела, чтобы ты успокоился, выздоровел… Но возникли осложнения. Британский флот ищет Николаса. Совсем недавно ко мне явился представитель властей — наводил о нем справки.
Джеффри, казалось, ее не слышал. Его не столько волновали отношения Николаса Сейбина с британским флотом, сколько отношение к нему его бывшей невесты.
— Вчера ты дала мне понять, что собираешься аннулировать ваш брак.
— Да, это верно. Ты вернулся, и я попросила Николаса возбудить дело о признании нашего брака недействительным. И он согласился.
— Согласился?
— Да.
— Но почему?
— Почему? — Аврора пристально вглядывалась в лицо Джеффри.
— Одно дело, если ты сделала это ради меня, другое — если сама этого хотела.
Аврора опустила глаза.
— Ты любишь его.
Аврора кивнула, чувствуя, как набежали на глаза слезы.
— Да, люблю. — Слезы потоком хлынули из ее глаз. — Джеффри, мне очень жаль…
— Аврора, пожалуйста, не плачь.
Аврора молча покачала головой. Джеффри был ей бесконечно дорог, но она не могла связать свою жизнь с ним. Сердце ее принадлежало Николасу.
Джеффри вздохнул.
— Что за странные хитросплетения уготовила нам судьба, — произнес он с усмешкой. — Аврора, посмотри на меня. У тебя нет причин разрывать отношения с мужем, — с горькой улыбкой произнес он. — Спасибо за то, что ради меня ты готова была пожертвовать будущим, но столь щедрый дар я не мог бы принять. К тому же это не принесло бы радости ни тебе, ни мне. Мы оба чувствовали бы себя несчастными.
— Ты сможешь меня простить?
— Мне не надо тебя прощать, это жизнь — мы не властны над своими чувствами.
— Но я люблю тебя, Джеффри. Правда, не так, как ты того заслуживаешь. — Аврора заглянула ему в глаза. — Ты достоин настоящей любви. А наша любовь была скорее дружбой. Мы никогда не испытывали друг к другу страсти. Той страсти, из-за которой вспыхивают войны и рушатся империи.
Джеффри взял ее за руку, Авроре стало не по себе, она приготовилась к худшему, но, к ее удивлению, Джеффри не выглядел несчастным.
— Я понимаю, о чем ты. Настоящая любовь — это огонь в душе. Радостное, незабываемое чувство. Это одержимость.
У Авроры высохли слезы. Она во все глаза смотрела на Джеффри, ничего подобного она от него никогда не слышала.
— Ты говоришь так, будто знаешь это по опыту. Джеффри усмехнулся.
— Ты угадала. Ведь я тоже не был с тобой до конца откровенен. Во Франции я влюбился.
Аврора открыла рот от удивления.
— На ферме, где я скрывался, была еще одна семья — аристократы, пережившие государственный переворот. И старшая дочь… Она была такой ласковой, Аврора.
— Почему ты не сказал мне?
— Но ведь и ты не сразу открыла мне свои сердечные тайны. Я тоже не хотел причинять тебе боль. Кроме того, как джентльмен, не имел права расторгнуть помолвку. Так порядочные люди не поступают.
— Значит, мы оба старались быть благородными. — В душе Авроры волной поднималась радость, готовая выплеснуться через край.
— Именно. Должен признаться, я почувствовал облегчение, узнав, что ты отдала свое сердце другому. Теперь я смогу попросить Симону стать моей женой. Ну, хватит, утри слезы, чтобы мне не было стыдно. — Джеффри вдруг посерьезнел. — За год, проведенный во Франции, я понял, что никто не может быть уверен в своем будущем, и, если посчастливится встретить настоящую любовь, нельзя упускать свой шанс.
Аврора закивала. Увы, она пришла к тому же выводу с некоторым опозданием. Но если завтра Николасу суждено погибнуть, то единственный день, проведенный с ним, будет стоить целой жизни, состоящей из череды серых унылых будней, — жизни, которой она жила до того, как полюбила его.
Она никогда не говорила Николасу о своей любви. Как Дезире своему возлюбленному. Не открывала ему своих чувств, пока… Боже правый! Только бы не опоздать! Аврора заволновалась. Это не ускользнуло от Джеффри.
— Что с тобой?
Аврора призналась не сразу, не зная, можно ли доверить Джеффри чужую тайну.
— Николас сегодня уплывает в Америку.
— И ты хочешь плыть с ним?
— Я должна, Джеффри. Ты понимаешь?
— Да, дорогая, — тихо сказал он, поцеловав ее в лоб. — Благословляю тебя, если мое благословение чего-то стоит.
— Дорогого стоит. — Она улыбнулась, и тут же на лице ее отразилась тревога. — Только бы не опоздать. Он собирался отчалить с отливом.
— Остался всего час или полтора. Тебе надо спешить.
— Да. — Аврора поднялась. — Я еще заеду домой за вещами. Но прежде чем уйти, я должна попрощаться с Гарри и объяснить, почему уезжаю. Он так привязан к Николасу.
— Гарри знает его? — удивился Джеффри.
— Николас выдавал себя за своего кузена Брандона Деверилла.
— Ах, мистер Деверилл, — усмехнулся Джеффри. — С ним я заочно знаком. Гарри его боготворит.
— Твоя мать отнесется к случившемуся не так, как ты, — тихо сказала Аврора.
— Я ей еще не рассказывал о Симоне. Как только расскажу, она сразу успокоится. Если хочешь, — предложил Джеффри, — провожу тебя домой, а потом в порт.
— Стоит ли так беспокоиться?
— Никакого беспокойства. Кроме того, охотно познакомлюсь с тем, кто завоевал твое сердце.
Аврору переполняли предвкушение счастья и тревожное ожидание. Что, если Николас уже отчалил?
Придется его догонять на пассажирском корабле.
Ведь он увез ее сердце. А все остальное уже не имело никакого значения.
Прошел почти час с того момента, как Аврора покинула Марчей и приехала в порт. Оставалось найти шхуну. Она помнила ее примерное расположение со времени первого и единственного визита на шхуну и, несмотря на туман, поднимающийся с реки, узнала знакомые очертания. Она уже стояла под парусами, и там велись последние приготовления перед отплытием.
Аврора обрадовалась, увидев, что трап еще не откинут.
Джеффри с трудом поднялся по трапу — сильно болела нога. На палубе их встретил матрос, который привел их к капитану, а капитан, в свою очередь, проводил их в ту самую каюту, в которой — казалось, с тех пор прошла целая жизнь — Аврора однажды провела ночь с Николасом.
Дверь каюты оказалась открытой. Аврора не сразу увидела Николаса. На койке лежал Люсьен Тремейн, лорд Уиклифф, а в кресле у стола расположился Клифтон.
Николас стоял к ней спиной и смотрел в иллюминатор, за которым уже чернела ночь. Сердце ее переполнилось любовью. Слава Богу, она не опоздала.
— У вас посетители, сэр, — вежливо обратился к Николасу капитан судна, после чего с поклоном удалился.
Николас замер, Уиклифф и Клифтон вскочили на ноги.
— Похоже, я выиграл пари, — расплылся в улыбке Клифтон.
— Да, Клифтон, а я проиграл. К счастью, — сказал Люсьен. — Добро пожаловать, миледи. Мы как раз прощаемся с нашим американским другом.
Николас повернулся медленно, словно боялся обмануться в своих ожиданиях. Его темные глаза вглядывались в ее голубые.
Аврора шагнула ему навстречу, но остановилась как вкопанная. Слова, готовые сорваться с языка, застряли в горле. Она не могла сказать то, что хотела, при посторонних.
Огонь, вспыхнув в глазах Николаса, погас. Он окинул взглядом ее дорожный костюм и вдруг заметил мужчину, стоявшего у нее за спиной.
— Ты приехала попрощаться? — спросил он упавшим голосом.
— Нет, — только и смогла ответить она. В разговор вступил Джеффри.
— Мы, кажется, не знакомы, — сказал он, входя в каюту и заслонив собой Аврору. — Я — Марч.
Он протянул Николасу руку, но тот не торопился ее пожать.
— Вы мне не рады, я понимаю, — сказал Джеффри без тени обиды. — Но вам не о чем беспокоиться. Мы с Авророй договорились.
— Договорились? — недоверчиво переспросил Николас.
— Да. Ваша жена вам все объяснит.
Николас перевел взгляд на Аврору. В нем были отчаяние и надежда.
— Я не прощаться пришла, — сказала она. — Я еду с тобой.
Радость, вспыхнувшая в его глазах, вдруг сменилась гневом. Позади раздался голос, который она так боялась услышать.
— Итак, я не ошибся, — произнес капитан Геррод. ~ Вы Николас Сейбин.
Аврора посмотрела через плечо, Геррод стоял в дверях и держал в руках пистолет, нацеленный прямо в сердце Николасу Сейбину.
Глава 26
Только сейчас я понимаю — цепи любви прочнее любых цепей. Из них не вырваться.
Глядя в дуло пистолета, Николас не испытывал страха — только ярость. Нет, он не сдастся Герроду, особенно сейчас, когда перед ним открылись врата рая. Земного.
Николас сжал эфес шпаги. Сегодня он немало выпил с друзьями, чтобы заглушить печаль, не надеясь, что Аврора придет. Но она пришла, и хмель как рукой сняло.
И вдруг появляется этот дьявол Геррод. Видимо, он выследил Аврору и таким образом нашел Николаса. Или это Марч все подстроил? Впрочем, сейчас не время размышлять о том, как удалось Герроду его найти.
Капитан протиснулся в каюту.
— Именем Короны вы арестованы, Сейбин, — со злорадством объявил он.
Николас, прищурившись, прикинул расстояние между собой и Герродом. Он мог бы попытаться выбить оружий у него из рук, но опасался, как бы капитан не попал в Аврору. Что же делать? Вряд ли друзья придут ему на помощь. Они подданные Британской империи и не станут драться с капитаном флота его величества, исполняющего свой долг. Этот бой был только его Николаса, боем и больше никого не касался.
Видя, что Николас бездействует, Геррод сделал еще шаг ему навстречу.
— Что вы можете сказать в свое оправдание, Сейбин?
— Могу сказать лишь одно: убирайтесь с моего корабля, капитан, — с усмешкой произнес Николас.
Геррод скривил губы:
— Вы пройдете со мной или…
— Или вы пристрелите меня?
— Если вы меня к этому вынудите. Но я предпочел бы увидеть, как вы будете дергаться в петле. В порту нас ждут мои люди, их шестеро. Они доставят вас в Ньюгейт, там и приведут приговор в исполнение.
Николас между тем незаметно готовился к прыжку. И тут заговорил Уиклифф:
— Вы превышаете свои полномочия, капитан. Этот человек не тот, кого вы ищете. Я ручаюсь за мистера Деверилла.
— Я тоже, — заявил Клифтон.
— Итак, капитан, одно ваше слово против двух свидетельств пэров королевства.
— Трех пэров, — тихо добавил Джеффри.
Николас обжег Марча взглядом. Неужели он готов рисковать честью ради чужака? Наверняка сделал это ради Авроры. Видимо, околдован ею так же, как он сам, и ставит ее счастье превыше собственного.
Странные чувства владели Николасом, в том числе симпатия к сопернику. Николас знал, каково это — терять любимую.
— Искренне благодарен вам, лорд Марч, — торжественно произнес Николас.
— Признайтесь, капитан, ваши шансы невелики, — обратился к Герроду Клифтон.
Гнев исказил лицо Геррода.
— И вы готовы лжесвидетельствовать ради этого… пирата? Вы все предатели, раз заодно с преступником!
— Вот тут вы ошибаетесь, — сказал Люсьен. — Этот человек не преступник. Он американец — это верно, но сторонник Англии, искавший на британской земле политического убежища. А вы, капитан, незаконно пытаетесь его арестовать.
Геррод, вне себя от ярости, взвел курок, целясь Николасу в голову. Николас краем глаза видел, что Аврора сделала какое-то движение, но не позволил себе отвлечься, пристально наблюдая за Герродом, готовясь к ответным действиям.
— На этот раз вам не уйти… — проговорил Геррод, но тут получил удар по голове и рухнул на пол.
Аврора стояла над поверженным капитаном, сжимая в руке наполовину опорожненную бутылку бренди, которой и ударила Геррода по голове.
Все в изумлении уставились на Аврору.
Она казалась спокойной, но была очень бледна.
— Я… — стуча зубами, заговорила Аврора. — Он мертв? Николас наклонился, забрал у Геррода оружие и пощупал пульс.
— Нет, просто без сознания, — ответил он и добавил: — Ты не устаешь меня удивлять, мой ангел.
— Ты сам говорил, что бывают обстоятельства, когда без насилия не обойтись, — запальчиво проговорила она. — И я подумала, что это как раз те самые обстоятельства. Он собирался тебя пристрелить.
— Это верно. — Николас отдал пистолет Клифтону, а сам подошел к Авроре. Взяв у нее бутылку, он поставил ее на стол и заключил свою любимую в объятия.
— Я не могла позволить ему причинить тебе вред! — сказала она, подняв на Николаса взгляд.
— Спасибо, дорогая, — произнес он с улыбкой. В этот момент Геррод зашевелился.
— Как ни жаль прерывать ваше любовное воркование, э… мистер Брандон, — растягивая в своей обычной манере слова, проговорил Клифтон, — надо решить, что делать с нашим слишком сознательным другом.
— Прежде всего надо найти веревку и связать его, — промолвил Люсьен. — Чтобы не создавал нам больше проблем.
— Связать? — переспросил Клифтон. — И как только ты догадался?
Люсьен улыбнулся:
— В определенных обстоятельствах изобретательность не знает предела.
Неохотно выпустив Аврору из объятий, Николас подошел к стенному шкафчику, достал веревку и нож и с помощью Люсьема связал Геррода.
— И что дальше? — спросил у Уиклиффа Клифтон.
— Я увезу его с собой и буду держать в надежном месте, покуда наш друг Брандон не выйдет в море.
— А как насчет помощников этого господина?
— Прикажу им разойтись и все. Вряд ли они станут упираться, тем более что их начальник из-за кляпа во рту будет лишен возможности дать им иные указания.
— Геррод сживет тебя со свету за то, что ты помешал ему.
— Ну и что? Я не позволю ему отправить Ника на виселицу.
— До виселицы дело не дойдет. Если Ник напишет прошение на высочайшее имя.
— И что ты предлагаешь? — не без интереса спросил Николас.
— Купить помилование. Пират ты или нет, наш принц-регент ни за что не откажется от возможности набить мошну.
— Хорошая мысль, — согласился Люсьен.
Он как раз завязал очередной узел, когда Геррод пришел в себя и увидел Клифтона с пистолетом в руке, принадлежавшим капитану и нацеленным на него, капитана флота его величества.
— Вы ударили меня… Как вы посмели! Негодяй!
— Нет, — возразила Аврора, глядя на капитана. — Это я вас ударила.
Капитан онемел от удивления.
— Не стоило вам, капитан, угрожать мне, — с улыбкой заметил Николас. — Моя… — он чуть было не сказал «моя жена», но вовремя спохватился, — моя родственница, леди Аврора, превращается прямо-таки в тигрицу, когда дело касается тех, кто ей дорог.
Геррод готов был прикончить Николаса на месте.
— Господа, — обратился капитан к собравшимся, — вас, очевидно, ввели в заблуждение. Этот человек — не Брандон Деверилл, уверяю вас…
— Мне начинает надоедать эта шутка, — устало заметил Клифтон. — Люсьен, не заткнуть ли этому господину рот? — Вытащив из кармана белоснежный носовой платок, Клифтон передал его Уиклиффу.
— Черт вас побери! — извиваясь, закричал капитан. — Вы все изменники! И дорого за это заплатите!
— Вряд ли вам удастся осуществить свою угрозу, — спокойно возразил Люсьен. — Мое слово в адмиралтействе стоит намного больше вашего, и вы в этом убедитесь. Наш флот многим мне обязан, смею сказать. К тому же здесь находится лорд Марч, который слывет героем.
— Хочу предупредить вас, леди Аврора, — заявил Геррод. — Если вы покинете страну вместе с этим преступником, то никогда больше не вернетесь на родину — страна вас не примет.
Аврора встретилась с Николасом взглядом. В глазах ее светилась нежность.
— Мне все равно, — бросила она. Николас был на седьмом небе от счастья.
Уиклифф между тем засунул в рот капитану кляп.
— Не дергайтесь, не то отправлю вас к праотцам. Ведь я моту высадить вас прямо в море, подальше от судоходных трасс.
Геррод сразу утихомирился.
«Варварский метод, зато эффективный», — удовлетворенно подумал Николас.
— Пора прощаться, — сказал Люсьен, поднимая на ноги капитана.
— Спасибо, милорд, — сказала Аврора. — Вам обоим спасибо.
— За что? За то, что спас ему шкуру? — спросил Люсьен. — Но мне самому дорог этот разбойник. Если хотите, могу от вашего имени передать извинения вашим знакомым за то, что вы уехали, не простившись.
Аврора вдруг помрачнела.
— Что с тобой, мой ангел? — спросил Николас.
— Равенна… Я не сказала ей «до свидания». Она осталась совсем одна, это нечестно с моей стороны.
— Присмотришь за мисс Кендрик, Люсьен? — обратился к кузену Николас.
— С радостью.
— Я тоже готов помочь, — сказал Клифтон.
— Прости, доверить тебе женщину, все равно что волку — овечку.
— Тебе не о чем беспокоиться. Я буду ей как старший брат.
— Смотри! — полу шутя полу серьезно предупредил Николас, — А то тебе не поздоровится!
— Понял. Ну что же, счастливого пути!
Люсьен и Клифтон выволокли капитана Геррода, в каюте остался только Марч. Аврора подошла к нему и нежно поцеловала в щеку.
Николас сжал кулаки, но волю ревности не дал. Повода нет, ведь Аврора теперь его жена — де-юре и де-факто.
— Берегите её, Сейбин, не то я доберусь до вас и в Америке.
— Не сомневайтесь, буду беречь ее как зеницу ока, — торжественно пообещал Николас.
— Желаю счастья, дорогая, — сказал Марч.
— И я тебе. Симона счастливая женщина. Надеюсь, мы с ней когда-нибудь встретимся.
Джеффри улыбнулся и вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.
— Значит, ты меня действительно любишь? — спросил Николас, когда они остались одни.
— Да, Николас, люблю.
Он заключил ее в объятия и запечатлел на ее губах страстный поцелуй.
— Повтори, — потребовал он, оторвавшись от нее на мгновение.
— Я люблю тебя, — повторила она, и он вновь закрыл ей рот поцелуем.
Ник долго не выпускал ее из объятий, словно боялся, что она исчезнет.
Задыхаясь от желания и нежности, он прижался лбом к ее лбу.
— Что заставило тебя передумать? — спросил он наконец.
— Я поняла, что не смогу жить без тебя, — просто ответила Аврора.
— Так, значит, ты будешь моей женой? — Он заглянул ей в глаза. В них светились любовь и нежность.
— Да, но при одном условии. Николас замер.
— Каком условии?
— Что ты хоть немного образумишься.
— О чем ты?
— Сколько я тебя знаю, ты все время ходишь по острию ножа, играешь с опасностью. Я не хочу становиться вдовой.
— Я не собираюсь предоставлять тебе такую возможность.
— Ты только что сказал, что будешь оберегать меня как зеницу ока, и еще я видела, как ты смотрел на пистолет Геррода, направленный тебе в сердце. Ты что-то задумал и, не вмешайся я, вступил бы с ним в схватку, а чем бы она закончилась — неизвестно.
—Я бы что-нибудь придумал, чтобы не подвергать тебя опасности. — Николас не сдержал улыбки. — Как вспомню его ухмыляющуюся физиономию… Ведь Геррод был уверен, что я у него в лапах. Не знал, что ему придется иметь дело с моей красивой бесстрашной женой.
— Я вовсе не бесстрашная. Но, увидев у него в руке нацеленный на тебя пистолет, забыла обо всем на свете. Я не перенесу твоей гибели, Николас. Обещай, что будешь избегать опасности. Хотя бы ради меня.
— Обещаю, родная. С прошлым покончено. Я не хочу тебя потерять.
Николас смотрел в ее лазурные глаза, все еще не в силах поверить в собственное счастье.
— Моя мечта — провести рядом с тобой всю жизнь. Вместе растить детей, вместе состариться. И никогда не разлучаться…
Аврора никогда не слышала слов прекраснее этих. В этот момент корабль снялся с якоря. Николас поднял голову и снова приник к ее губам.
— У нас впереди долгий путь, любимая.
При мысли об этом сердце Авроры учащенно забилось и наполнилось счастьем.
Она обвила руками его шею и заглянула в светившиеся нежностью глаза.
— С тобой мне целой жизни мало, — прошептала она. Она плыла в Виргинию с Николасом в качестве его жены.
Она приняла такое решение и считала его единственно разумным и правильным. Тревога за будущее исчезла.
Николас был ее жизнью, он единственный мог сделать ее счастливой. «Он взял в плен мое сердце и заковал в цепи». Именно так писала француженка в своем дневнике.
Да, она была пленницей Николаса, добровольной пленницей. Пленницей собственного желания.
Аврора вздохнула и подставила ему губы для поцелуя. Это было только начало. Начало прекрасного светлого пути. Они пойдут по этому пути вместе к вершине счастья. Муж и жена, связанные воедино неодолимой страстью, имя которой — любовь.
Эпилог
Из дневника
4 февраля, 1814
Теперь я знаю: у меня не было настоящей жизни до встречи с тобой. Ты мне раскрыл ее истинный смысл.
Ты один смог освободить меня из тюрьмы. Найти спрятанный у меня в глубине огонь. Заглянуть в мое сердце, ответить на его призыв.
Ты научил меня страсти, а потом и любви…
Аврора отложила перо и взглянула на дверь, ведущую в соседнюю со спальней комнату. Николас. Она скорее почувствовала его, чем услышала.
Он стоял, небрежно прислонившись к косяку. Он был неотразим. И сердце ее сладко замерло. Холодный свет зимнего утра играл на его золотистых волосах.