— Я чрезвычайно тронута вашим пониманием, — произнесла она, как ей хотелось надеяться, небрежным, беспечным тоном.
Отнюдь не уверенный, что ее и его понимание происходящего хоть в какой-то степени совпадали, Ставр предпочел уклониться от дальнейшего обсуждения темы.
— Вот подходящее местечко, — буркнул он. — Я возьму одеяло, чтобы сидеть на нем.
Отходя, он не решился поразмышлять, чем еще можно было бы заняться на одеяле. Дама была уж слишком непредсказуема.
Он вернулся с колыбелькой, вытащил из нее яркое полосатое одеяло и расстелил на земле.
— Давайте мне Зою, — повернулся он к Татьяне.
— Боюсь, она не подпустит вас к себе.
— Я знаю одну штучку, которая никогда меня не подводит, — сказал он с улыбкой и принялся насвистывать, издавая соловьиные трели, которые Зоя слушала как зачарованная. Поглощенная новыми звуками, она даже не заметила, как он вытащил ее из люльки. Повернув Зою так, чтобы она могла видеть мать, он усмехнулся.
— Детишкам я нравлюсь.
Татьяна восхищенно вскинула брови. Соблазн был велик — продолжить в том же духе, но даже столь неискушенная в этих делах Татьяна сообразила, что лучше не говорить, что ей он тоже нравится.
Повисло неловкое молчание.
— Не посмотрите ли вон в той корзинке, может, вам чего-нибудь захочется, — предложил Ставр, стараясь поддерживать невозмутимый тон. — Там есть кое-какая еда и для Зои.
— Откуда вы знали, что я возьму с собой Зою?
— Я же собирался навестить вас дома.
Она зарделась.
— Но я очень рад, что вы сами выехали на прогулку, — добавил он, в то время как Зоя ухватила его за волосы и потянула их себе в ротик. — Здесь мы почти наедине.
— Не говорите так.
— Ну хорошо, мои люди с большим удовольствием устроят пикник на природе. Так звучит лучше? — Он поднял руку и показал Зое запонку, чтобы отвлечь ее. Она тут же отпустила его волосы и ухватилась за блестящую золотую пуговицу.
— Давайте я возьму ее на руки. Она испортит вам рубашку.
— Почему бы вам не найти ей другую игрушку? И не волнуйтесь. А то вы действуете мне на нервы.
Она рассмеялась.
— Действительно? Никогда бы не подумала, что вы этому подвержены.
— Садитесь, — произнес он с улыбкой. — Не заглядывайте через плечо, а пока у Зои есть игрушка, которой она займется, я вам кое-что расскажу.
И на протяжении всего последующего часа они болтали о том о сем, пока Зоя играла на одеяле в новые игрушки. Они съели кучу приготовленной кухаркой еды, пили вино и болтали так, словно всю жизнь знали друг друга. Возможно, Бироны и Глинские так давно обитали в этих местах, что у них накопилось много общего. Или они просто оказались родственными душами. Выяснилось, что оба предпочитали деревню городу. Никто из них не соскучился по дворцовым интригам. Оба обожали верховую езду. А когда речь зашла о детях, они сошлись на том, что это самое прекрасное в мире.
— А у вас еще нет детей, хотя вы так хорошо с ними обходитесь, — со смехом заметила Татьяна, пока он лежал на спине, ласково удерживая сильными руками Зою у себя на груди. Зою заинтересовала красная вышивка на воротнике рубашки Ставра. Она пробовала на вкус каждую вышитую звездочку, пока не обслюнявила весь воротник.
— Когда-нибудь появятся, — выдавил из себя он. — Когда я наконец кончу воевать.
— Некоторым это так никогда и не удается.
Он пристально взглянул на нее из-под длинных ресниц.
— Если все будет хорошо, возможно, я завяжу с этим делом после ближайшей кампании. Если только никто не нападет на мои земли.
— А вознаграждение будет достаточным, чтобы уйти на покой?
— Мы отправляемся в поход на Крым.
— И привезете в качестве трофеев сокровища Оттоманской империи.
— Если Господь того пожелает, а Сигизмунд поделится добычей.
Зоя захныкала — вышивка, похоже, ей надоела. Он взглянул на капризное личико малышки.
— Мне кажется, она проголодалась.
— Для солдата вы слишком проницательны.
Без видимого усилия он принял сидячее положение и передал Зою матери.
— Вспомните, что я целый год жил у сестры. — Он не упомянул, что он выздоравливал после серьезных ранений. — Поневоле научишься понимать детский плач.
— Отвернитесь, — приказала она, принимая Зою из его рук.
— Слушаюсь, сударыня.
— Я серьезно.
Перевернувшись на живот, он оказался спиной к ней и стал смотреть на озеро.
— Вы в полной безопасности.
На какую-то долю секунды она пожелала, чтобы ей было о чем беспокоиться. Ей захотелось сказать: «Я не хочу быть в безопасности. Я хочу обнимать, гладить и целовать вас». Хотя она не была уверена, сумеет ли сделать хоть что-нибудь из этого. Ее домашнее воспитание не подготовило ее к близости с мужчиной, а муж совсем затерроризировал ее. Но Ставр был другим, он заставлял ее чувствовать себя счастливой странным и восхитительным образом.
— Расскажите мне о вашей сестре, — попросила Татьяна, развязывая тесемочки на блузке. — Вы еще не говорили, как она выглядит. Она так же красива, как вы?
В течение следующего получаса, пока Зоя сосала грудь, Ставр старался беседовать с Татьяной самым что ни на есть небрежным тоном; для этого ему приходилось напрягать всю свою волю. Причмокивание малышки, сосущей грудь, вызывало в мозгу молодого гетмана столь возбуждающие образы, что ему с трудом удавалась следить за нитью разговора. Его восставший член с силой, до боли, упирался в землю, заставляя усомниться в собственном благоразумии. Он давно уже не был юнцом, чтобы поддаться чарам невинности и целомудрия.
И все же он не смог бежать от них и находил этому объяснения. Может, повлияло полнолуние, или весеннее безумие, или что-то носилось в воздухе, но он терзался из-за нее, словно охваченный наваждением.
Итак, они болтали о семье его сестры, о купеческой гильдии в Риге, в которой заправляли представители знатных родов, вроде его шурина. Они обсуждали торговлю в Балтийском и Черном морях и даже возможности ведения сельского хозяйства в их районе с учетом слишком короткого лета. Но за светской и тактичной беседой таились подводные, невысказанные мысли. Что будет, если он вдруг перевернется на спину и она обнаружит силу его желания? Испугается? Ужаснется? Оскорбится? Скорее всего все вместе. Хотя после того как она делила супружеское ложе с Шуйским, вполне возможно, ничто больше не могло ее оскорбить.
Но гетмана любили женщины вовсе не за животную грубость. Он, конечно же, был прагматиком до мозга костей — большое достоинство для командира. А потому напомнил себе — впереди целое лето. Не стоило спешить с совращением княгини. Она была заинтригована — это он знал точно.
Он мог подождать… или по меньшей мере попытаться это сделать.
К тому времени как они выяснили все о сестре Ставра и досконально обсудили торговые дома в Риге, Зоя насытилась и мирно дремала на руках у матери. И если Ставру с трудом удавалось сосредоточиться на беседе, мысли Татьяны тоже временами убегали совсем в другую сторону. Она незаметно рассматривала жилистое, атлетически сложенное тело Ставра. Он был крепко скроен, и когда опирался на локти, мощные мускулы выделялись на его плечах, подчеркивая плавные очертания спины, воплощение мужественности, а сильные бедра выдавали в нем кавалериста. Время от времени он менял позу, и рельефные мышцы волной сбегали по спине от шеи к ягодицам, вызывая в ней восхитительную дрожь.
Но эта живая, теплая дрожь не имела ничего общего со страхом. Она, скорее, была вызвана лихорадочным ожиданием. Ей мучительно хотелось прикоснуться к нему. Что он сделает, если она вдруг поддастся порыву и потрогает, ну, хотя бы легкую поросль золотистых волос на его предплечье? Не обидится ли он?
Он ни разу не обернулся.
А она так и не смогла решить, нравилась ей или нет эта галантность.
Хоть она и сама попросила его отвернуться, он мог бы возразить, мелькнула у нее глупая мысль. Дело не в том, что кормить ребенка грудью было неприлично. Деревенские женщины не стыдясь кормили детей на людях. А высшее общество стремилось к более утонченным манерам, хотя ее посещение двора вряд ли подтверждало такие обычаи, однако ее тело реагировало сегодня самым непристойным образом. Она ощущала странное тепло… расплавленный жар, растекающийся между ног, беспокоя и тревожа ее.
Поведение ее стало непредсказуемым, хотя она никогда не была капризной. То она решила, что ей пора возвращаться домой. Она и так задержалась дольше, чем была намерена. Но мгновение спустя нашла более разумным провести время в компании прекрасного графа, пока дочурка не проснется, а тогда уж и отправиться в путь. К тому же она еще не воспользовалась колыбелькой, которую привез Ставр. Он может счесть ее неблагодарной.
Чутко реагируя на каждое движение Татьяны, Ставр услышал, как малышка перестала сосать и ровно задышала во сне. По шуршанию ее льняного платья он понял, что княгиня поднялась, направилась к колыбельке и положила в нее Зою. Сердце его бешено забилось.
Когда она вернулась, все его чувства были настороже. Он ощутил движение воздуха, стоило ей сесть на расстеленное одеяло. Мгновение спустя он услышал, как она подняла руку, поскольку тихонько звякнули украшенные эмалью браслеты на ее запястье. А еще через секунду он неподвижно застыл, почувствовав едва заметное прикосновение ее руки на своем плече.
Она легко, словно пробуя, пробежалась рукой вниз по его спине. Его мозг едва зафиксировал это движение. Однако другая рука тут же блаженно заныла.
Затем она проделала обратный путь вверх, теперь уже более уверенно. Похоже, она начала сама получать удовольствие от этого.
Но он не шелохнулся, понимая ее неспособность сейчас к любовному приключению. Оставаясь неподвижным, он слышал, как она задержала дыхание, чуть поколебалась, а затем ее рука остановилась на его плече. Пение птиц, стрекот кузнечиков, шум ветра в ветвях деревьев, казалось, умолкли. Внезапно наступила тишина. Ожидание и искушение повисли в воздухе. Она вздохнула, ее рука поднялась с его плеча, и через мгновение ее пальцы скользнули по его волосам.
Он полуобернулся и, накрыв ее руку ладонью, провел ею по своей щеке, медленно — чтобы она, если захочет, могла сопротивляться.
— Вы колючий, — прошептала она, слабо улыбнувшись. Это было согласие, сознательное или нет, и все его существо расцвело.
— А вы гладкая, как шелк, — пробормотал он, притянул ее руку ко рту и нежно поцеловал в ладонь.
Она зябко поежилась.
— Вам холодно? — Его губы едва не касались ее кожи. Она покачала головой.
— Вам тепло?
Она кивнула, хотя и не должна была этого делать. Ей следовало вскочить с этого одеяла в тени деревьев и срочно уносить дочурку домой. Но большая рука гетмана лежала на ее руке, делая ее своей пленницей, а по всему ее телу разливалось тепло, наполняя ее небесным блаженством.
— Ну и хорошо, — прошептал он. Затем проложил влажную дорожку кончиком языка к нежной ложбинке у основания ее мизинца и чуть укусил запылавшую плоть.
У нее вырвался придушенный крик, выражающий и шок, и наслаждение, закончившийся мечтательным вздохом.
Он знал, чего жаждут женщины, когда у них вырывается подобный звук. Он слышал его бесчисленное множество раз и знал, как удовлетворить возникшие страстные желания. Он быстро перевернулся и принял сидячее положение, усевшись между ней и берегом, закрывая ее от обзора.
Она не заметила его галантности. Она сидела с полузакрытыми глазами, дыхание вырывалось толчками, ее полная грудь натягивала тонкую блузку с каждым судорожным вдохом.
Ему стоило невероятных усилий не опрокинуть и не взять ее немедленно, без лишних церемоний. Женщины, которые дышат так, целомудренные или нет, уже готовы на все.
Но он хотел большего, чем просто случайное обладание. И потому просто поцеловал ее. Это было как бы прелюдией к тому, чего он и сам не знал. Он еще ни разу не жаждал добродетельных и целомудренных женщин. Но чем крепче он ее целовал, тем с большим пылом она отвечала ему, тихонько постанывая, и он решил испытать, куда заведет их судьба. Он сильнее прижал ее, и ее сотрясла дрожь, она изогнулась, извиваясь бедрами, которые подстегивали его в его роковом предприятии. Впившись губами в ее рот, он принялся исследовать ее сладость, все глубже и глубже проникая в нее языком, словно проверяя ее готовность. Она чуть всхлипнула, жалобный, просящий звук еще больше распалил его. И когда его набухший член резко рванулся вверх, он краем глаза взглянул на малышку.
Та спала. Он молча вознес благодарственную молитву.
— Сделай это еще раз, — прошептала Татьяна. Ее глаза были плотно закрыты, грудь высоко вздымалась. — Поцелуй меня, ну пожалуйста…
Он выругался про себя, отнюдь не уверенный, что у него хватит самообладания. Едва ли он сможет быть настолько праведным, чтобы ограничиться лишь поцелуями.
— Прости меня, — прошептала она, неправильно интерпретируя отсутствие его реакции. Она открыла глаза. — Мне надо вернуться домой…
— Нет. — Тихое ворчание, может, даже приказ или на крайний случай вежливый отказ. Он провел кончиком пальца по ее нижней губе и улыбнулся. — Не уезжай пока, — произнес он мягко.
— Ты уверен? — На лице ее проскользнула вымученная улыбка.
— О да… абсолютно уверен. — Он склонился, их губы соприкоснулись, и дрожь пробежала по ее телу. — Обними меня, — прошептал он, взял ее руки и положил себе на плечи, сгорая от желания. — Поцелуй меня.
— Я не должна, — простонала она, однако тут же жадно потянулась к нему и легко, словно мотылек, коснулась его губ.
— У меня хорошо получилось? — спросила она с наивной надеждой порозовевшими влажными губами.
— Просто великолепно, — восхитился он и, взяв в свои ладони ее лицо, притянул ее к себе и приник к ней на этот раз жарким, неистовым поцелуем, в несколько мгновений доведя ее до полного исступления.
Он спрашивал себя, как далеко он мог позволить себе зайти практически на глазах у своих дружинников — не говоря уже о ее спящей дочери. Это было не совсем удобно даже для человека с его богатым опытом. Он поднял голову, чтобы осмотреться.
— Еще, еще, — бормотала она, задыхаясь и тесно прижимаясь к нему.
— Еще — что? — Он был готов продолжить, однако хотел заручиться ее согласием на случай, если она действительно столь целомудренна, как дала повод думать о себе.
— Я не знаю, не знаю… — всхлипнула она, дрожа всем телом, плотно зажмурившись, крепко обхватив его руками.
Боже, если она была столь непорочной, он не был готов заняться с ней любовью в столь сомнительных обстоятельствах. Взяв ее за подбородок кончиками пальцев, он прошептал:
— Посмотри на меня.
Она взглянула на него, хотя ее ресницы лишь чуть приоткрылись, а взор был устремлен куда-то далеко за его спиной.
— Я буду ласкать тебя, касаясь в очень интимных местах, — сказал он прямо, преднамеренно, чтобы она была готова. — Ты понимаешь?
Она кивнула, хотя ее взгляд еще избегал его.
— Скажи мне, что поняла меня. — Осознавала ли она действительно то, что он говорил?
— Ласкай меня… пожалуйста, я отдаю себе отчет во всем.
— Помни, тут недалеко наши люди. Ты должна вести себя тихо.
Она снова кивнула.
Странным образом он сам ощутил некоторую неуверенность. Женщина перед ним была крайне возбуждена, возможно, не сознавая последствий своих желаний. Это тревожило его, одновременно пробуждая любопытство, — он не имел представления, как она будет реагировать. И на какое-то мгновение он заколебался.
Но она вдруг взяла его лицо в свои ладони и впилась в его губы с неистовством, неловким и неумелым и в то же время в высшей степени возбуждающим.
Непорочное чувственное безумие оказалось для него полной новостью. Его охватил приступ неудержимого желания с головы до пят, член стал твердым, словно камень.
Если бы до него вдруг не донеслось издалека конское ржание, он мог бы отбросить в сторону всякую осторожность. Это было бы нечто новое даже для него. Но присутствие людей Татьяны остановило его.
Они были здесь, в пределах видимости, и уж, конечно, могли все слышать, а он вовсе не был уверен, что женщина будет вести себя тихо. И он с раздражением осознал, что сегодня ему придется принести в жертву свои желания. А вот пыл женщины мог быть утолен другими способами.
Осторожно сняв ее руки со своего лица, он положил их на одеяло и прошептал ей на ухо:
— Делай все, что хочешь, только не кричи.
— Да, да, да… все, что ты скажешь.
Это было не совсем то, что он хотел бы услышать, и ему пришлось проявить чудовищное самообладание, чтобы обуздать свои распаленные чувства. Скоро, убеждал он себя, обещая себе свидание с восхитительной княгиней Шуйской, когда время не будет иметь значения и не будет посторонних.
Ну а пока… он доставит ей хотя бы минимум наслаждения.
Он чуть приподнял юбку, и его руки скользнули и удобно устроились на ее коленях.
— Только не шевелись, — чуть слышно произнес он.
По коже у нее пробежала легкая дрожь, но она подчинилась.
Она сидела перед ним, раздвинув ноги, а его руки тихонько продвигались все выше.
Он не спешил, наблюдая, как жар страсти заливал ее лицо. Сквозь тонкий лен ее рубашки просвечивали соски. Полные груди туго натягивали материал. Будь у него больше времени и не опасайся он появления посторонних, он бы сорвал эту блузку и страстно целовал каждый затвердевший бутон.
Скоро, совсем скоро, пообещал он себе.
Его руки замедленными движениями скользили все выше, раздвигая ее бедра. Она намокла. Он увидел призывно сверкавшие жемчужные капельки на золотистых волосах ее лона, блестящий изгиб ее набухшей плоти, ожидающей утоления, жаждущей его. Или хотя бы его небольшой части, размышлял он, пока его пальцы проскальзывали внутрь влажной шелковистой щели.
Но в тот момент, когда они уже проникли в ее сочащуюся плоть, все ее тело напряглось, и он остановился в сомнении, не вызвано ли это протестом. Прошло мгновение, другое, он задержал дыхание, и тут она изогнулась под его пальцами, влажную плоть стали сотрясать нежные колебания, она непроизвольно непристойными движениями стремилась добиться, чтобы клитор терся о его пальцы. Она испустила тихий, полузадушенный крик и задвигалась еще сильнее — она жаждала большего. Он отлично знал, чего ей хотелось, и, убрав одну руку, двумя пальцами другой принялся массировать клитор. У нее вырвался глухой стон, она часто задышала и, сдаваясь, безвольно упала на его руки, открыто предлагая всю себя.
— Еще, — лихорадочно молила она, уже почти не узнавая его. — Еще, еще, еще…
Только настоящий мужчина мог выдержать такое. Это был физический зов плоти, особенно для молодого гетмана, который жил согласно солдатскому кодексу, по которому женщины были созданы только для того, чтобы ублажать мужчину. Высвободив одну руку, Ставр готов был уже расстегнуть первую пуговицу на штанах, когда неподалеку послышался вой волка. Знакомый, слишком знакомый звук.
Он выругался. Его люди проявляли нетерпение, а может, как он подозревал, появились слуги княгини, и дружинники подавали сигнал, предупреждали его. Но он все еще колебался, борясь собой, с недостатком времени и стремлением довершить начатое.
Благоразумный человек знал ответ заранее — вопрос был лишь в том, насколько здравомыслящим он себя ощущал.
Возможно, именно беглый взгляд на люльку, оказавшуюся у него в поле зрения, более чем что-либо другое удержал его мужские порывы.
Рука упала со штанов.
Вновь проникнув в сладкую нежность ее лона, он нашел утешение в ее блаженном вздохе и пылкой клятве самому себе, что очень скоро она будет принадлежать ему. Поцеловав ее в пылающую щеку, он еще глубже засунул пальцы и прошептал:
— Ты ведь этого хочешь?
— О да. — Она с трудом выговаривала слова, дрожа всем телом в экстазе.
— Значит, тебе хочется еще? — спросил он, пуская в ход еще один палец.
— О-о-о… да.
После этого она, казалось, больше не слышала его, и он с утонченным умением быстро довел ее до пика, исполнив свою миссию, сознавая, что их время было ограничено, ее короткие вздохи быстро превратились в лихорадочные всхлипывания, продолжавшиеся, пока она не кончила в потрясшем ее оргазме.
Высвободив пальцы, он быстро осмотрелся. Охрана по-прежнему оставалась на берегу.
Он на мгновение зажмурился, пытаясь противостоять силе собственного желания, которому придется подождать более подходящего времени, когда рядом не будет ни детей, ни надсмотрщиков.
Он всегда избегал женщин, имевших проблемы. Может, не стоило поддаваться чарам княгини, когда полно других, только позови.
Но в этот момент она склонилась к нему, обвила руками его талию и зашептала у него на груди:
— Спасибо, спасибо, спасибо.
От ее волос исходил аромат лилии. Его любимого цветка. Может, и недостаточный повод, чтобы делать глупости.
— Мне никогда не было так чудесно, — промолвила она с блаженным вздохом, еще крепче прижимаясь к нему.
Альтруистические порывы похвальны, разве не так?
— Сможешь сделать так еще раз когда-нибудь? — прошептала она, глядя на него снизу вверх глазами грустного ребенка. Пожалуй, все же не совсем ребенка, решил он, ощутив тяжесть ее полной груди. — Это возможно?
Не только возможно, но и в высшей степени желательно, мгновенно решил он, отметая в сторону любые щекотливые вопросы и сомнения.
— Как только сама захочешь.
— Правда?
Ее полный надежды взгляд чуть не погубил его. «Прямо сейчас, — едва не заявил он, — немедленно и так долго, сколько ты пожелаешь, или пока я не умру от избытка усердия, что наступит гораздо раньше». Но он не стал бросаться в омут очертя голову. Целое лето было впереди — подлинный рай со своей собственной целомудренной Евой, и он мог подождать.
— Правда, — подтвердил он. — Обещаю тебе.
— Я потребую выполнения обещаний.
«А я уложу тебя в постель и буду брать до тех пор, пока ни один из нас будет не в силах пошевелиться», — подумал он.
— К вашим услугам, сударыня, — сказал он вместо этого.
— Это было великолепно. Правда, — добавила она, широко распахнув глаза. — Ты был великолепен.
— Так-то лучше, дорогая, — рассмеялся он. Она притихла.
— Это не грех, — заметил он мягко, — когда я называю тебя «дорогая», «любимая» или «принцесса моего сердца». Это позволительно.
— Я не уверена.
— Зато я уверен за нас обоих, — заявил он, целуя ее сладким, длинным, бесконечно нежным поцелуем.
Мгновение спустя она обвила его шею руками.
— Я так счастлива… — Она откинулась, чтобы лучше видеть его лицо, и улыбнулась. — Как хорошо, что это позволительно.
Глава 9
Татьяна ехала домой словно в блаженном дурмане. Машинально она ласково отвечала на лепет дочери, но, казалось, не видела людей своего сопровождения, как рассказывали ее егеря по возвращении в поместье. В тот вечер это стало главной темой разговоров челяди за ужином.
Задумчивость Ставра на обратном пути, как и следовало ожидать, была замечена его людьми. Княгиня произвела на их командира ошеломляющее впечатление. И если он предпочел хранить свои мысли при себе, это было его право. Но когда они приблизились к конюшням, Ставр заявил:
— Я отъеду сегодня вечером. А вы, ребята, продолжайте развлекаться без меня.
Они воспротивились. Нельзя допустить, чтобы он подвергал себя опасности из-за какой-то юбки, как бы ею ни увлекся.
— Если ты поедешь в имение Шуйских, тебе потребуется эскорт, — заявил его лейтенант Дмитрий.
— И причем немалый, — грубовато добавил другой. — Ее егеря наверняка уже рассказывают небылицы о твоем свидании.
— Простите. Но я еду один, — заявил Ставр твердо.
— Если бы у нее не было целой армии челяди, а Шуйский не слыл дьявольским отродьем, может, и не страшно бы отправиться туда одному. Но поскольку…
— Ее дворня ей верна, — прервал его Ставр, нахмурив брови. — Шуйский в Москве, и вообще я не намерен ни с кем обсуждать эту тему.
— В Москве или нет, у него есть шпионы повсюду, — вступил другой дружинник, не обращая внимания на суровый вид Ставра.
— Наплевать.
Сказано это было таким тоном, что дальнейшие пререкания прекратились. Хотя в ударных кавалерийских дружинах и царило равенство и братство, последнее слово всегда оставалось за командиром. А потому они кивнули в знак согласия, пожелали ему удачи, сопроводив все это непристойными, а порой и просто похабными комментариями.
Краска, залившая лицо Ставра, проступила сквозь загар.
Дружинники были шокированы — их командир влюбился.
И хотя бравые молодцы и пожелали ему удачи с бабой, они были не настолько безрассудными, чтобы отдать его на милость госпоже фортуне, когда в деле замешан сам князь Шуйский. А потому когда в тот вечер Ставр отправился к Татьяне, небольшой отряд его дружинников последовал за ним — на предусмотрительно большом расстоянии.
Но за первым же поворотом Ставр обнаружил их, выскочил из тени деревьев и остановил отряд.
— Вас следовало бы отстегать кнутом, — пробормотал он, хотя в свете луны не видно было недовольства на его лице. — Вы не подчинились приказу.
— Ты нам нужен для крымской кампании, — возразил Дмитрий. — Кто лучше тебя знает дороги в днепровских болотах?
Ставр поначалу не отвечал, взвешивая их резоны и свои эгоистические мотивы.
— Ладно, поезжайте за мной, если вам так хочется, — сдался он наконец. — Но вам придется дожидаться меня у северной границы ее земель. Если я не вернусь на рассвете, с первым криком петуха, вы можете поехать мне на выручку. Но не раньше того.
— Если ее муж там, к рассвету ты уже будешь мертв.
— Его там нет. И не будет. Супружеские покои не для него.
Ответ Ставра был встречен недовольным ропотом, но он продолжил путь и распрощался со своими людьми у северной окраины владений княгини.
Подъехав к большому дому, граф оставил коня у задней калитки палисадника и осторожно двинулся по хорошо утоптанной дорожке к главному входу. Хотя он не думал, что княгиня нуждалась в охране, она вполне могла держать ночного сторожа. Стояла полная луна. Однако он без приключений добрался до подножия небольшого пригорка, на котором стоял дом, и принялся разглядывать широко раскинувшееся бревенчатое сооружение. Вдоль фасада первого этажа протянулась веранда с крыльцом, второй этаж украшали два декоративных балкона. За окнами одного из них мерцал слабый свет.
Может, она еще не спит?
Взбежав на горку, он остановился в тени крыльца, размышляя, как лучше добраться до освещенного окна. Стойки крыльца были украшены глубокой резьбой, представляя собой отличную опору для ног, и он не замедлил вскарабкаться на перила балкона, осторожно спустился на пол, подошел к стрельчатому окну и заглянул в него.
Лучина на стене слабо освещала детскую. Зоя спала в колыбельке, которую он подарил Татьяне. Ей, по-видимому, понравился его подарок, подумал он с улыбкой, ну а если повезет, то придется по душе и он сам. Няньки спали глубоким сном, каждая в своем углу у стенного шкафа. Это детская, значит, прелестная Татьяна должна быть где-то рядом, удовлетворенно подумал он.
Он тут же перепрыгнул на соседний балкон, чуть пошатнулся на перилах, однако тут же обрел равновесие и спустился на пол. В полной тишине приблизился к темному окну и заглянул в него. Серебристый свет луны растекался по полу, размывая тени, отражаясь от белого покрывала на постели, на которой спала княгиня. Одна. Ни служанки или бабушки, ни болонки, ни мужа.
Он улыбнулся.
Бросив взгляд на луну, он прикинул, сколько времени было в его распоряжении, открыл окно и тихо шагнул в комнату. Снял болтавшийся за спиной мушкет и прислонил его к стене, стянул с рук перчатки, швырнул их на расписной сундук и направился к постели.
Ей снился чудный сон, в котором главным героем был прекрасный гетман. Поэтому когда, открыв глаза, она его увидела, то не слишком удивилась.
Его светлые волосы блестели в таинственном свете луны, сверкнула белозубая улыбка.
— Вы переоделись. На вас рубашка… — В ее сне на нем была красная рубашка.
— Зато вы прежняя — прелестная, словно ангел.
Она было пискнула, но Ставр быстро прикрыл ей рот рукой. Прижав палец к губам, он медленно убрал свою руку.
Она села на постели с широко раскрытыми испуганными глазами, затем откинулась назад, как будто чуть большее расстояние между ними могло бы спасти ее.
— Вам нельзя быть здесь, — вся трепещущая, прошептала она.
— Меня не видели. Никто не знает, что я здесь.
— Они могут узнать! — возразила она, взглянув на дверь, на окно и осознав вдруг, что на ней только ночная рубашка, поспешно подтянула простыню до подбородка.
Ее стыдливость завораживала, учитывая близость, достигнутую ими днем. Неужели она все забыла?
— Я скучал по вас, — прошептал он. — Мне захотелось увидеть вас снова.
— А вы мне снились, я никак не думала, что вы окажетесь здесь наяву. — Шок еще не прошел, она слушала вполуха. — Но вам нельзя находиться здесь. Правда, нельзя.
— Я ненадолго. — Он присел на край постели. Он вовсе не собирался уходить.
Она отодвинулась еще немного, пока не уперлась в изголовье кровати.
— Нет… нет… Это невозможно! Слуги могут услышать!
— Они все спят. И малышка тоже. Вам ничто не угрожает. — Он говорил тихим, успокаивающим голосом, стараясь не делать неожиданных движений. — Я ненадолго, — повторил он, все его чувства были в смятении, заставившем его забыть обо всем, кроме жадного желания, которое и пригнало его сюда ночью. И продолжало удерживать здесь вопреки ее воле. — Я тут кое-что принес вам, — добавил он, словно вспомнив, что, чтобы соблазнить женщину, требовалась галантность, хотя прежде, в недавнем прошлом, подобные любезности считались просто вежливостью. Но сейчас то, что он чувствовал к этой очаровательной молодой женщине, было далеко от привычных чувств.
Он вытащил из кошелька на поясе золотую цепочку и протянул ей. На изделии филигранной работы висел кроваво-красный рубин в золотой оправе.
— Это из дальних краев за горными перевалами, из сказочной Индии.