– Надо ли напоминать тебе о том, в каких чрезвычайных обстоятельствах мы оказались? Что у меня не было другого способа оградить тебя от опасности. – Он испытующе посмотрел на нее. – Похоже, ты не в состоянии это понять. – Улыбка его была полна горечи. – Впрочем, я и не надеялся на лучший исход дела. – Застегнув ремень, он надел ботинки. – И когда шел сюда, боялся, что потеряю все.
Губы Сэнди сжались:
– Не зря, по крайней мере. Если ты решился использовать излюбленные методы сейчас, зная, что тем самым можешь окончательно разрушить наши отношения, значит, ты и в другой раз пустишь их в ход, лишь бы добиться своего.
– Ты действительно так считаешь? – Джордан недоверчиво покачал головой. – Не может быть, чтобы ты так думала. По-моему, каждый из нас получил то, чего жаждал.
На какой-то момент гнев и возмущение отступили – настолько отчетливыми были горечь и боль, которые он переживал. Но очередная волна гнева снова захлестнула Сэнди, ослепляя ее, не давая возможности правильно оценить происходящее. Она не должна вслушиваться в то, что говорит Джордан, вникать в то, что он переживает. Он попытался манипулировать ею, лепить ее, как Пигмалион Галатею.
– А почему я должна тебе верить?
– Ты ничего не должна. Я и не жду этого. С моей стороны было бы глупо надеяться, что ты согласишься на очередной мой заход. Тем более что ты обо всем меня предупредила.
– Да, предупредила.
– Так что теперь мне уже нечего терять, – Джордан вдруг улыбнулся непонятной улыбкой. – И я имею право делать то, что считаю нужным. Теперь мне не придется ходить перед тобой на цыпочках и бояться, что ты меня в чем-то будешь подозревать.
– Я и думать о тебе не собираюсь.
Господи! Если бы это было правдой. Она еще долго будет истекать кровью. Дольше, чем в первый раз. Поэтому-то и надо прибегнуть к единственно верному средству: прижечь рану.
Джордан побледнел еще сильнее, но продолжал улыбаться:
– Отлично. Тем самым ты развязываешь мне руки и значительно упрощаешь дело. – Он развернулся на каблуках. – До свидания, Сэнди. Закрой за мной дверь.
Выйдя следом за ним из спальни, она молча смотрела, как он идет через холл. Камин уже догорал. Пылающие угли бросали мрачноватый отсвет на лицо Джордана, придавая ему несколько демонический вид. Отворив дверь, он обернулся:
– На тот случай, если тебя интересует этот вопрос. Кемп вышел из автобуса, не доехав до конечной станции, где-то на полпути между Нью-Йорком и Сент-Луисом. Как он будет добираться дальше, никто не знает. То ли самолетом, то ли поездом, то ли другим автобусом. Во всяком случае, твои любимые полицейские не сумели угадать ход его мыслей и не в состоянии ответить, где он находится сейчас. Они упустили его. – Он смотрел прямо на Сэнди. – Кемп может оказаться здесь и через два дня и через два часа. Я приказал людям Марамбаса охранять лестницу и подходы к дому. Но все равно: не открывай дверь никому, не убедившись, кто за ней. Ни одному человеку.
– Не буду, – прошептала она. – А теперь уходи, Джордан.
– Ухожу, ухожу. – Он еще раз окинул ее взглядом от ореола светлых волос вокруг ее головы до длинных ног, которые просматривались сквозь легчайший шелк халата. – Но не для того, чтобы оставить тебя на произвол судьбы. И если уж выбирать, то я скорее готов расстаться с тобой навсегда, нежели дать погибнуть от руки маньяка. Этот турнир я обязан выиграть.
– Не вмешивайся в мои дела. Сражение затеял не ты. И тебя больше не касается все, что со мной происходит. Понял? Я не хочу, чтобы ты совал нос…
Но Джордан уже не слышал ее. Дверь за ним захлопнулась.
Гудение лифта заставило Сэнди подойти к двери и запереть ее. Прижавшись горящей щекой к прохладному отполированному дереву, она застыла в неподвижности. Боже, как тяжело. Даже дышать трудно. Вздох переходил в рыдание. Но она не будет плакать. Со временем ей станет легче. Боль уйдет вглубь. Просто надо вспомнить, каким образом ей это удавалось до того, как снова появился Джордан. Жить, ни о чем не думая: минуту за минутой, час за часом. Надо повторять про себя это магическое заклинание. Беда только в том, что прежде она не знала того Джордана, который открылся ей сейчас: нежный, веселый, трепетный.
Оторвавшись от двери, она медленно, с трудом передвигая ноги, двинулась в комнату. Джордан нарушил обещание, он обманул ее. Значит, тот Джордан, которого она узнала теперь, такой же обманщик, что и Джордан прежний? Как же вообще узнать, где искренность, а где притворство?
Кемп. Насчет Кемпа Джордан не лгал. Но страха она не испытывала. Она лишь была в странном оцепенении. В эту минуту ее меньше всего волновало самое главное – собственная безопасность. Лишь бы поскорее прошла эта проклятая боль, эта обида. И тогда она сможет думать о чем-то другом, кроме Джордана.
Глава 6
– Собирайся, – с порога скомандовала Пенни. Ты немедленно должна переехать отсюда в другое место.
Сэнди затворила дверь и щелкнула замком:
– В данную минуту я не могу этого сделать.
– Нет, можешь. Более того – обязана! – Пенни повернулась лицом к Сэнди, ее карие глаза сверкали от гнева. – Что за идиотскую игру ты затеяла? Я едва поверила своим ушам, когда сегодня утром Джордан пришел в редакцию и обо всем рассказал.
– Джордан обо всем тебе рассказал? Какое он имел право? – Сэнди сжала губы. – Впрочем, это уже не имеет значения. Это не касается никого, кроме меня самой.
– Ошибаешься, голубушка, – жестко ответила Пенни. – Это касается и меня, и Мака, и «Уорлд рипорт». В каком виде ты нас выставишь, если падешь жертвой своей глупой игры? Только не надо говорить, что редакция никак не связана с твоей затеей. Кто поверит, что это не мы убедили тебя выступить в роли подсадной утки, чтобы заполучить уникальный материал? – Она покачала головой. – В чем только не обвиняют средства массовой информации. Не хватало еще этого!
– Я напишу письмо, что вы не несете ответственности за мои поступки.
– Считаешь, что клочок бумаги может избавить меня от угрызений совести, если тебе перережут горло? Пойми: я тоже отвечаю за то, что с тобой может произойти, черт тебя побери. – Пенни отвернулась в сторону. – Я не собираюсь никого обвинять, но и на себя не хочу взваливать груз ответственности. Мы сию же минуту уедем из Сан-Франциско, спрячем тебя в безопасном месте, пока полицейские не отыщут Кемпа и не возьмут его под наблюдение.
– Твое решение мне понятно, – Сэнди изо всех сил старалась придать голосу нужную твердость, но до чего же это было трудно сделать. – Ты мой самый близкий друг и, вполне естественно, из-за меня беспокоишься. Но я…
– Забудь о дружбе, – Пенни повернулась лицом к ней. – Сейчас речь идет о другом. Ты – сотрудник «Уорлд рипорт», и твоя затея может бросить тень на всю редакцию. Позволить тебе это я никак не могу, Сэнди. – Помолчав, она добавила чуть более спокойным тоном: – Тебе ведь нравится твоя работа? Не будешь же ты ставить все на карту?
– Ты хочешь сказать, что можешь меня уволить? – удивленно переспросила Сэнди.
Пенни помедлила.
– Черт, скорее всего нет, но Мак вряд ли проявит подобную мягкотелость. Он был вне себя от ярости, когда узнал, на каких условиях ты согласилась сотрудничать с полицией. Просто рвал и метал. И весьма недвусмысленно выразился на этот счет. «Разруби этот узел», – приказал он мне. Что я и собираюсь сделать. «Разрубить узел».
Сэнди задумчиво свела брови:
– Пойми, Пенни, это очень важно для меня. Я убеждена, что поступаю правильно. Самое страшное, что только можно представить, – это безнаказанно гуляющий по улицам убийца.
– Ничего иного я не ожидала от тебя, поэтому решила подстраховаться, – мрачно парировала Пенни. – Тебя, идеалистку, не переспоришь. Но лейтенант Блейз – человек достаточно трезвый. Он сразу понял, что к чему, когда я ему все рассказала. А кроме того, департамент полиции не желает оказаться под обстрелом такого издания, как «Уорлд рипорт».
– Ты им пригрозила?
– Не просто пригрозила. Я пообещала, что не оставлю от них камня на камне, если они будут продолжать эти игры в кошки-мышки, которые добром не кончатся, – безапелляционно ответила Пенни. – И теперь они, ручаюсь, мечтают только об одном: как бы поскорее перевезти тебя в более безопасное место. Вскоре ты в этом убедишься. Меня нисколько не удивит, если они пришлют полицейского, чтобы тот сопроводил нас в аэропорт и для пущей безопасности проследил, как мы сядем в самолет.
– Ты сразу бьешь в яблочко, – медленно выговорила Сэнди.
Как ни странно, она вдруг почувствовала непонятное облегчение. Теперь уже ничего поделать нельзя. Ничего от нее не зависит, и план, задуманный лейтенантом Блейзом, меняется не по ее вине. И не надо ждать, когда к ней ворвется Кемп… Когда к ней ворвется смерть в его обличии.
– Когда надо, никуда не денешься, приходится бить точно в цель, – Пенни встретилась с ней взглядом. – Есть еще какие-нибудь возражения?
Сэнди покачала головой.
– Разве против тебя устоишь? – заметно повеселев, ответила она. – Похоже, что у меня нет выбора, тем более что я буду идти в сопровождении полицейских. И где ты собираешься меня прятать?
– На крошечном островке, недалеко от Санта-Барбары. Этот остров – моя собственность. – Пенни слегка поморщилась. – Холм, величиной с наперсток, не больше. Дикий, необжитой. Но на нем есть домик, построенный лет шестьдесят тому назад писателем, который очень любил уединенные места. В Санта-Барбаре мы наймем вертолет, он доставит нас на остров. Ты останешься там, а я вернусь назад и буду следить за тем, как развиваются события. С островом нет никакой связи. Как только засекут и схватят Кемпа, я тотчас за тобой прилечу.
– Никогда не знала, что ты владеешь островом.
– Бывает, что я хочу побыть одна, наедине с собой. Идея острова, клочка земли, который будет принадлежать исключительно мне одной, меня привлекала с детства. – Пенни пожала плечами. – Только мне! Чтобы не делить его ни с кем, даже с друзьями. Чтобы это была моя, только моя заповедная земля. Мое убежище.
– Почему же ты решила им поделиться? – негромко спросила Сэнди. Интересно, о каких еще черточках характера Пенни она не знает? Ведь у нее и сомнений не было, что жизнь подруги – открытая книга. Сейчас она бы уже не стала это утверждать. Оказывается, подругу интересует не только карьера. Пенни хранит свои мечты, прячет свои тайны, и у нее есть прошлое, которое для нее много значит.
– Потому что теперь и тебе требуется убежище. Нет ничего лучше, чем отсидеться там в такие минуты, когда надо спрятаться от кого-то или зализать раны.
И в эту минуту Сэнди вспомнила про свою свежую рану, которая все это время ныла, не переставая. Неужели то, что ей необходима помощь, так заметно? Она с трудом выдавила из себя улыбку:
– И как называется это убежище?
– Просто остров. У меня не было ни малейшего желания придумывать ему какое-нибудь название. Это не в моем духе. – Пенни двинулась в спальню. – А теперь давай складывать вещички. Советую не забыть про свитера и джинсы. Когда ветер задувает с моря, там бывает довольно прохладно.
Сверху островок показался еще меньше, чем описывала его Пенни, и еще более диким. Нагромождение скал, не считая маленькой бухточки с подветренной стороны. И небольшой пирс в этой бухте выглядел как указательный палец, возле которого бился белый от пены прибой.
– Не вижу никакого домика, – заметила Сэнди, вглядываясь в иллюминатор медленно снижающегося вертолета.
Пенни кивнула:
– Он там, за холмом, среди сосен. Отсюда не видно. Думаю, он тебе понравится. Четыре моих отпуска ушли на то, чтобы привести его в порядок и довести до ума. Сама понимаешь, возить мебель с материка сюда не так-то просто. – Она поморщилась. – Но самое худшее – это договариваться с лодочниками или вертолетчиками. А однажды меня доконала сотрудница фирмы по изготовлению окон, – у нее разыгралась морская болезнь, когда мы добирались до острова.
– Могу себе представить, – пробормотала Сэнди, глядя на неукротимо бьющиеся о скалы разъяренные волны. – Никогда прежде не видела такой сильный прибой.
– Не сомневаюсь, – кивнула Пенни. – Здесь очень коварное подводное течение. Поэтому от воды держись подальше, хорошо?
– Хорошо.
Вертолет опустился на каменистую площадку рядом с пирсом, и Сэнди с любопытством огляделась.
– Да, теперь я смотрю на тебя под другим углом зрения.
– Я бесконечно люблю этот остров, – просто ответила Пенни. – И нигде не отдыхаю душой так, как здесь. – Повернувшись к пилоту, она попросила. – Подожди здесь, Ральф. Я вернусь сразу же – как только помогу донести продукты до дома.
– Давайте я сам отнесу, – предложил пилот.
– Нет, спасибо, – быстро поблагодарила его Пенни. – Сумка совсем нетяжелая, так что мы справимся сами. Подожди меня здесь.
– А мне так хотелось, чтобы ты осталась хотя бы на пару деньков, – слегка огорчилась Сэнди и, подхватив свой рюкзак, открыла тяжелую дверь и спрыгнула на землю. Холодный острый порыв ветра взметнул ее волосы, и Сэнди поежилась. – Боюсь, мне будет немного не по себе здесь в полном одиночестве.
– В доме есть радио, – Пенни тоже спрыгнула и подошла к багажному отделению, где лежала сумка с покупками. – И масса книг. Эти несколько дней помогут тебе полностью расслабиться и забыть обо всем на свете. А заодно пройдешь своеобразный тест на выживание.
– Вот это – вряд ли, – проговорила Сэнди, сгибаясь под тяжестью своей сумки и шагая следом за Пенни по едва заметной тропинке. – Здесь слишком пустынно. Я без людей не могу.
– Я знаю, что тебе нужны люди, – Пенни, оглянувшись, посмотрела на нее не без сочувствия. – Ты всегда предпочитала беседу наблюдению. – И добавила серьезно: – Впрочем, не думаю, что здесь ты будешь одна.
– Значит, ты не ошибалась, – ответила на предыдущую фразу Сэнди. – Меньше всего на свете меня манило уединение или одиночество. У меня нет времени на то, что… – она вдруг замолчала и зашагала быстрее. – Так когда же мы придем?
– Осталось еще немного, – Пенни секунду помедлила, любуясь алыми лучами солнца, которые пробивались сквозь ветви сосен. – Вон за той горкой, – теперь она смотрела прямо перед собой. – Надеюсь, ты все же переменила свое отношение к Джордану.
Сэнди сразу нахмурилась:
– Извини, но я не хочу говорить на эту тему.
– Мне бы тоже не хотелось, но все же придется, – негромко продолжила Пенни. – Поскольку сама я полностью переменила свое мнение о нем. Я считаю, ему можно верить.
Сэнди смотрела на подругу, широко раскрыв глаза:
– Тогда ты – просто дурочка. Господи, Пенни, вот уж никогда не думала, что и ты попадешь под его чары. Интересно, что он тебе такого наговорил?
– Ничего особенного, – все так же спокойно продолжила подруга. – Вернее, почти ничего нового. Но я поверила каждому сказанному им слову. Он очень страдает, Сэнди.
– Вот и хорошо. Что заслужил, то и получил, – Сэнди с трудом сглотнула застрявший в горле комок. – Он обманул меня. Просто-напросто обхитрил и соблазнил.
– Соблазнил? – задумчиво повторила Пенни. – Господи, из каких сундуков с нафталином ты это выкопала? Прямо как библейский пророк, который уверял, что Сатана соблазнил Еву в райском саду. – Она усмехнулась и произнесла речитативом, как бы цитируя: «Этот змей посмел искусить сию чистую деву!» Выходит, тебе видятся ваши отношения с Джорданом именно в таком свете?
– Нет, конечно, не передергивай! – Сэнди с трудом перевела дыхание. – Впрочем, что толку сейчас это обсуждать? Ты была права, а я совершила ошибку. Вулкан взорвался, все залило горячей лавой и засыпало пеплом. Мне остается только собрать осколки своей жизни и попытаться склеить нечто более или менее цельное. Так что сейчас не самое подходящее время оправдывать его. Адвокаты ему не нужны.
– Я никого не собираюсь оправдывать. И тем более выступать в роли адвоката. Джордан сам способен принять наиболее верное решение. – Пенни помолчала. – Как и я. Просто мне бы хотелось объяснить тебе, почему… – она замолчала, подыскивая наиболее подходящее слово.
– Почему ты помогла ему разрушить план, задуманный лейтенантом Блейзом?
– Нет, об этом мы с ним почти не говорили, – Пенни снова помедлила. – Меня беспокоит то, что я бросаю тебя. – Остановившись на вершине холма, она подождала, когда Сэнди догонит ее, и вновь повторила: – Ему я верю.
– Уже слыхали. И сошлись на том, что у нас с тобой разные представления на этот счет.
– Он дал мне слово, – Пенни оглядела небольшую долину внизу. Но прежде чем Сэнди успела проследить за ней взглядом, Пенни быстро поставила на землю сумку с продуктами. – У меня не было особого выбора…
– О чем ты говоришь? Ты не бредишь?
Пенни указала подбородком на тропинку, которая вела вниз:
– И я выбрала вот это.
– Нет, – прошептала Сэнди, – ты не могла так поступить.
Перепрыгивая через камни, к ним шел Джордан. Лучи заходящего солнца отливали в его темных волосах. И вновь она почувствовала – скорее всего из-за его походки, манеры держаться, – что от него никуда не деться, не скрыться.
Сэнди отвернулась от Джордана, чтобы увидеть лицо подруги, но та уже быстрым шагом уходила от нее прочь.
– Пенни! – воскликнула Сэнди.
Та остановилась, обернулась и отрезала:
– Тебе нужен кто-то рядом, кто мог бы помочь. А Джордан сумеет сделать то, что нужно.
– Боже, Пенни, каким образом ему удалось убедить тебя пойти на такое?
– Он сказал, что готов ради тебя умереть, – просто отозвалась Пенни. – И, по-моему, это не просто слова. – И она пустилась чуть ли не бегом по тропинке в ту сторону, где стоял вертолет.
Ошеломленная и оглушенная, Сэнди застыла на вершине холма, глядя ей вслед. Верная и заботливая подруга и в самом деле решила оставить ее наедине с Джорданом.
– Пенни, подожди! – Бросив рюкзак, она тоже устремилась вниз. – Ты же не посмеешь оставить меня здесь.
Но Пенни, успевшая значительно ее опередить, уже запрыгнула в кабину, захлопнула дверцу и что-то скомандовала пилоту. Машина тотчас поднялась в воздух, разметая в стороны мелкие камешки и песок.
– Пенни, черт тебя побери, немедленно возвращайся! – Сэнди вдруг почувствовала, как жалко прозвучали ее слова, сколько в них растерянности и страха.
Вертолет развернулся, и Сэнди увидела, что Пенни, послав ей воздушный поцелуй, помахала на прощание рукой.
Небольшая фигурка застыла на тропинке, провожая подругу гневным взглядом.
А вертолет все уменьшался и уменьшался в размерах.
– Она не вернется. Поэтому сейчас самое разумное – пойти в дом. Здесь, у берега, пронизывающий ветер.
Голос Джордана был негромким, спокойным, доброжелательным, но она все равно вздрогнула, как от звука выстрела, и, повернувшись к нему, раздельно спросила:
– Каким образом тебе удалось все это подстроить?
– Ты хочешь спросить, каким образом мне удалось доказать твоей подруге, что я предельно откровенен и честен? – Улыбка его была полна горечи. – Я тебе как-то говорил, что Пенни умеет признавать ошибки и отказываться от заблуждений. К тому же больше всего на свете ей хочется уберечь тебя от опасности, и поэтому она доверяется тому, кто способен помочь ей в этом. Только и всего. Поверь, я не старался обвести ее вокруг пальца. Не пытался выглядеть лучше, чем есть.
– А тебе и стараться не надо. У тебя все получается само собой. Это твоя вторая натура.
Джордан сжал губы:
– Нисколько не сомневался, что ты мне не поверишь.
– Рада, что и ты понимаешь это, – Сэнди сжала пальцы так, что ее ногти впились в ладони.
Джордан прямо встретил ее взгляд:
– А чего другого ты ждала? У меня не было никаких иллюзий насчет того, что ты подумаешь обо мне, и о том, что я готов пойти на все.
– В таком случае свяжись с Пенни и попроси, чтобы она вернулась и забрала меня. Я не останусь здесь.
Он покачал головой:
– Здесь нет связи с материком.
Пенни говорила об этом, вспомнила Сэнди.
– Безумие какое-то! Я не собираюсь оставаться здесь наедине с тобой, Джордан!
– А мы не останемся один на один. Завтра Марч наймет катер и прибудет сюда вместе с запасом продуктов.
– Марч? Неужели он тоже участвует в этой безумной затее?
– Может быть, Марч похож на меня намного больше, чем тебе это кажется. Он и сам понимает, что к чему. – Сунув руки в карманы грубой куртки, Джордан замолчал. – Или ты считаешь, что и его я обвел вокруг пальца? Не пытайся представить меня эдаким исчадием ада.
И Пенни говорила ей то же, – вспомнила Сэнди слова подруги насчет Евы и змея-искусителя.
– Это крайности. Такого рода сравнения возникают сами собой, когда кто-то использует доверие другого. Когда зазвонил телефон, и ты поднял трубку, я сразу поняла, что между нами все кончено.
– Знаю. Вот почему я отправился прямиком к твоей лучшей подруге – Пенни. Тебя необходимо было выдернуть из мышеловки, и поскольку я сам, в одиночку, уже не мог этого сделать, то решил просить помощи у любого. – Он горько усмехнулся. – Что послужит лишним доказательством твоих худших подозрений относительно меня. Но сейчас твоя оценка не имеет никакого значения. Самое главное: ты находишься в безопасности. И я не собираюсь ничего менять. – Он повернулся. – А сейчас я иду в дом, пора готовить ужин. Приходи, когда почувствуешь, что немного отошла.
Быстрым ровным шагом он добрался до вершины холма. И Сэнди, чувствуя, как в груди бушует ураган, смотрела ему вслед.
– Не думай, что тебе все так легко сойдет с рук и что все закончилось! – крикнула она ему вдогонку, преодолевая шум ветра и волн. – Ты еще, наверное, плохо меня знаешь, если думаешь, что подобное сойдет с рук! Тебе больше не удастся вертеть мною, как захочется.
Задержавшись на подходе к вершине, Джордан обернулся и посмотрел на нее. И во взгляде его читалась только усталость:
– Господи Боже, неужели ты считаешь, что Пенни решилась оставить нас наедине, не заручившись предварительно моим честным словом, что я не буду посягать на тебя? Могу дать и тебе такую же клятву, если ты, конечно, готова мне поверить.
– Я больше никогда не поверю тебе.
Черты его лица сразу словно окаменели.
– Это, в сущности, не имеет значения. – Помолчав, он добавил: – Нет, черт побери! Конечно же, это имеет значение. Но я это переживу. Я переживу все, что угодно, лишь бы ты осталась цела. И ты не уедешь с этого острова, пока Кемпа не выловят и тебе ничто не будет угрожать. А пока ты будешь здесь, я буду ходить за тобой, как тень.
– Черта с два!
Джордан кивнул:
– Тут я любому черту дам сто очков вперед. – Он отвернулся и продолжил подъем вверх. Сильные ноги легко несли его вперед. На какой-то миг стройная фигура вырисовалась четким силуэтом на фоне алого неба, а потом он исчез из виду.
Ощущая себя, как никогда, одинокой, Сэнди осталась на берегу. Дул холодный и пронизывающий ветер. А волны с яростью бились о скалы. Она повернулась к морю. В ее душе клокотала не менее дикая и неукротимая ярость, чем эти волны. Хорошо, что Пенни нет рядом, подумала про себя Сэнди, иначе неизвестно, что она бы ей наговорила. Не исключено, что налетела бы на подругу с кулаками. Как только это пришло Пенни в голову? И она, и Джордан обращаются с ней, как с куклой. Как они смеют?
Но она не безвольная марионетка. И непременно постарается придумать что-нибудь. Ее ошибка заключалась только в одном: она доверяла им обоим, а они не заслуживают доверия. Джордан уверял, что теперь, когда ему уже нечего терять, руки его свободны. Но она не ощущала себя такой же свободной, как он. Опустошенность, холод и одиночество охватили ее снова. Придется научиться быть такой же жесткой, как они – Пенни и Джордан. Она постоит здесь еще, пока бушующее море, столь отвечающее ее настроению, не придаст ей силы: и тогда пойдет в дом. Пусть Джордан ждет.
Дом, крытый красной черепицей, был еще довольно далеко, но до нее уже доносился запах жареного лука, перца и пряностей. А когда она вошла на кухню, этот аромат заполнил все пространство. Джордан оторвал взгляд от дымящейся сковородки, стоявшей на плите, и посмотрел на нее:
– Я отнес твой рюкзак в спальню нашей хозяйки, – проговорил он как можно более деловитым тоном. – Она не больше, чем две других, но при ней есть свой душ. Ужин будет готов через пятнадцать минут.
– Думаешь, я смирилась с вашим решением? Ни черта подобного.
– О чем нетрудно догадаться по твоему виду.
– Но и торчать снаружи всю ночь не собираюсь.
– Весьма благоразумно.
– И надеюсь отсюда выбраться.
Джордан помешал ложкой овощную смесь:
– Когда это будет безопасно для тебя.
– Незачем со мной обращаться, как с идиоткой, которая не способна отвечать за свои поступки. Вы считаете, что я податлива, как воск, и из меня можно…
– Ты не податлива, – он продолжал смотреть на сковороду, – а доверчива. Я тебе уже как-то говорил об этом. И даже в тот момент, когда ты была уверена, что я предал тебя, ты все равно мне верила. И ты всегда будешь верить людям, Сэнди.
– Нет, – отрезала она. – Урок не прошел даром. И теперь я буду такой же циничной и жесткой, как вы, – ты и Пенни.
– Не сможешь, – он посмотрел на нее грустно и серьезно. – Ты пытаешься убедить в этом саму себя. Ты хотела бы изменить свою натуру. Но из этого ничего не выйдет. Ты мягкая, любящая и одновременно очень сильная. Настолько сильная, что не позволишь таким людям, как я, тебя изменить.
– Не уверена, что мне и дальше хочется оставаться любящей и мягкой.
– И все равно ты останешься такой, какая есть. У меня нет никаких сомнений на этот счет, – Джордан передвинул сковородку на соседнюю горелку. – Я сделал жаркое из мяса и овощей. Если хочешь, поставлю тарелки на поднос и принесу ужин тебе наверх, поскольку прекрасно понимаю, что тебе не хочется меня видеть.
– Не стоит утруждаться. Не настолько я слаба, чтобы не смогла выдержать твое присутствие, – отрезала Сэнди. – Сейчас приму душ, переоденусь и спущусь вниз.
– Но ты же догадываешься, почему я предложил тебе поужинать одной?
Сэнди резко повернулась, держась одной рукой за перила, взгляд ее был полон возмущения.
И Джордан с лукавой улыбкой, которая вдруг заиграла в уголках губ, закончил:
– Да не будь ты такой воинственной. Речь идет совсем о другом. О луке. Я ведь без ума от любого блюда, где есть много лука, и готов съесть, сколько угодно. А в этом мало приятного для тех, кто сидит за столом.
Глава 7
– Никогда прежде не видела тебя таким, – Сэнди отодвинула тарелку и окинула Джордана, сидящего по другую сторону стола, изучающим взглядом. – Что это? Очередное представление?
Джордан отрицательно качнул головой:
– Да нет. Занавес опущен. Представление окончено. – Он поднялся. – Ты уже поела? Сейчас приготовлю кофе.
Сэнди смотрела на Джордана, стоявшего в другом конце кухни, задумчиво нахмурив брови. В нем, несомненно, произошла какая-то перемена. Спокойствие, всегда присущее ему, оставалось неизменным, так же, как и ощущение силы, которая от него исходила. Что же изменилось? Вот что, догадалась Сэнди: исчезло внутреннее напряжение, которое прежде было в каждом его движении, в каждом жесте:
– Ты стал каким-то… раскрепощенным.
Он подошел к столу с кофейником в руке.
– В самом деле? – налив ей дымящегося кофе в чашку, Джордан продолжил: – Впрочем, в последнее время ты видела меня в состоянии безысходного отчаяния. С той минуты, как мы встретились у Дэвлина, оно не оставляло меня ни на секунду.
– Безысходность и отчаяние? – повторила она следом за Джорданом. – Слов, более неподходящих для тебя, трудно подобрать.
– А еще труднее жить с этим. – Налив кофе себе в чашку, он снова поставил кофейник на стол и откинулся на спинку стула, вытянув перед собой ноги. – Тебе не доводилось переживать минуты безысходного отчаяния, так ведь?
Его слова заставили Сэнди ненадолго задуматься:
– Нет, похоже, что нет.
Конечно, у нее были моменты, когда она чувствовала себя несчастной, покинутой, но острого ощущения безысходности все же не доводилось переживать.
– Никогда бы не подумала, что ты хоть на короткий миг ощущал такое. Мне казалось, что ты настолько хладнокровен и так хорошо владеешь своими эмоциями, что не допустишь этого. Ты не только владеешь собой… – Губы ее сжались. – Но умеешь управлять тем, что происходит вокруг. Всем и вся.
Джордан поднес к губам чашку с кофе:
– Для меня, безусловно, очень важно знать, что я могу владеть собой. Только благодаря этому мне удалось сохранить свой мир, не дать ему расколоться на тысячи осколков. Я не мог позволить себе подобную роскошь.
– Ты говоришь так, словно дело касается исключительно прошлого. Но ты ведь и сейчас пытаешься держать меня под своим колпаком. То, что вы обманом привезли меня на этот остров и не хотите выпустить… Как это называется?
– Попытка ухватиться за соломинку и не дать себе сойти с ума, – он снова поднес чашку к губам. – А ты как это назовешь?
– Самонадеянность и наглость. – Она поднялась из-за стола. – Я больше не хочу кофе. И мне пора идти спать. Завтра, когда приедет Марч, я отсюда уеду. Если он сам не захочет отвезти меня, то, уверена, на его катере будет радиопередатчик, и он не посмеет мне отказать воспользоваться им. Но я думаю, что он все же не такой диктатор. И не будет…
– Если он попытается пойти у тебя на поводу, то я тотчас вышвырну его отсюда. Не думаю, что ты захочешь стать свидетельницей еще одного отвратительного поступка и поставить его в неловкое положение.
– Считаешь, что это очень забавно, да? А я вот так не думаю.
– Забавно? Что же тут забавного? Я не привык играть роль злодея. – Джордан медленно поднялся из-за стола. – Но ситуация представляется мне в особом свете. Ты ведь всегда хотела увидеть, как я сметаю последние преграды. Как я позволяю себе выйти из берегов. И поскольку сейчас все уже не имеет никакого значения, – ты увидишь, каким я могу быть. Так что в этом есть и доля юмора.