Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ты у меня одна

ModernLib.Net / Сентиментальный роман / Джоансен Айрис / Ты у меня одна - Чтение (стр. 4)
Автор: Джоансен Айрис
Жанр: Сентиментальный роман

 

 


      – И тебя в том числе, – поддразнивая подругу, заметила Сэнди. – Признайся, Пенни, что он тебе понравился. Ну же, не стесняйся.
      – Да, он очень симпатичный. И то, что он прекрасно разбирается в людях, весьма впечатляет, – проговорила Пенни, но, встретив требовательный взгляд Сэнди, добавила: – Ну хорошо, хорошо! Да, я нахожу его остроумным человеком, и он чертовски привлекателен. Ты удовлетворена?
      Сэнди покачала головой:
      – Мне хочется, чтобы ты его полюбила.
      – Полюбить вулкан? Нет! – отрезала Пенни. – Ты восхищаешься его непередаваемой красотой, уважаешь за силу, но побаиваешься того, что скрывается в глубине. И уж меньше всего тебе хочется взять его домой и забавляться с ним, как с котенком. Нет, никто не справится с вулканом. – Выражение ее лица смягчилось. – Не считая, конечно, Сэнди О'Рурк.
      – Он заметно переменился, – сказала Сэнди, воодушевляясь. – Стал более открытым и свободным по сравнению с тем, каким я знала его прежде.
      – А тебе не кажется, что ты выдаешь желаемое за действительное?
      На какую-то долю секунды Сэнди замешкалась. Но когда ее взгляд вновь отыскал Джордана, она решительно ответила:
      – И все-таки он переменился. Раньше Джордан терпеть не мог подобные вечеринки. Делал все возможное, чтобы избегать их. А сейчас – посмотри: он и в самом деле получает удовольствие.
      – Ты так думаешь? – Пенни поставила бокал на столик. – В общем, вид у него вполне довольный… В те моменты, когда не наблюдает за тобой. Ну ладно, оставим это. Мне пора идти. Завтра, рано утром, я лечу в Лос-Анджелес.
      – Наблюдает за мной? – искренне изумилась Сэнди. – Да он ни разу не посмотрел в мою сторону.
      – Явно – нет, – Пенни усмехнулась. – Но смело могу заключить пари на что угодно: каждую секунду он точно знает, где ты находишься и с кем разговариваешь. А теперь проводи меня до лифта как уважаемую гостью. По дороге я расскажу тебе о том, что приз получил снимок Келли О'Брайн, помещенный в прошлом номере.
      – Снимок кита? Потрясающе! Только Келли могла поймать такой момент, где удивительным образом переплетаются беззащитность и сила животного. – Она прошла следом за Пенни к лифту. – Снимок завораживает, от него просто невозможно отвести глаз.
      – Да, – Пенни вошла в лифт. – Спокойной ночи, Сэнди. Вечер удался. Все было замечательно. – Ажурные дверцы закрылись. – Только не забывай про вулкан. Мне бы очень не хотелось, чтобы ты оказалась рядом в момент извержения.
      Сэнди рассмеялась:
      – Пенни, он никогда не… – и замолчала. Кабина лифта уже начала опускаться, и Пенни все равно бы ни слова не услышала. Мнение подруги для Сэнди значило очень много, она всегда прислушивалась к ее словам. Но на этот раз Пенни явно ошибалась. Она не могла понять Джордана и тех усилий, которые он прилагал, желая измениться. Раздавшийся взрыв смеха заставил Сэнди вернуться к гостям. Весь вечер загадочная улыбка играла на ее губах. Нет, на этот раз Пенни не в состоянии понять, что происходит.
      Два часа спустя, когда она закрыла дверь за последним гостем и оглянулась на Джордана, тот удовлетворенно вздохнул:
      – Было очень мило, не правда ли?
      – Я так люблю такие вечеринки… – она принялась собирать посуду. – Господи, комната выглядит как после землетрясения. Я видела, что ты разговаривал с Раймондом Вардеком. Он случайно не пытался толкнуть тебе одну из своих картин? В последнее время у него появилась навязчивая идея заполучить богатого покровителя. Жизнь вечно голодного художника ему осточертела.
      – Тогда почему он продолжает рисовать? – Джордан поставил стаканы на поднос и пошел следом за ней на кухню.
      – Потому что любит живопись. Но устал бедствовать. Он хороший парень, в самом деле. Видишь, над кушеткой, – как раз его работа. За это я четыре раза покормила его обедом. Картина называется «Хризантемы».
      Джордан с сомнением посмотрел на желтые и оранжевые пятна, причудливо разбросанные по светлому фону:
      – По-моему, вполне хватило бы и одного. Обеда.
      – Ничего ты не понимаешь. А мне картина нравится. В ней столько света и радости. – Снимая с подноса, который он держал, стаканы, она быстро устанавливала их в посудомоечную машину. – Каждый цветок будто маленькое солнышко.
      Джордан улыбнулся:
      – Значит, он и в самом деле художник, заслуживающий четырех обедов, – и изучающе посмотрел на нее. – А почему ты так беспокоишься из-за Вардека? Я же вижу: дело не только в его спорных работах, но в чем-то еще!
      – Мне очень жаль его. Не так-то просто в наше время быть художником. – Она взялась за тарелки. – И он с удовольствием ел гуляш, которым я его угощала. Раз ему нравится то, как я готовлю, значит, у него хороший вкус. И вообще, он очень милый.
      – Веские аргументы. А как насчет остальных? На мой взгляд, сегодня был настоящий винегрет: художники, скульпторы, школьные преподаватели…
      – Мне нравятся эти люди, я их люблю, – просто ответила Сэнди. – Мне с ними интересно.
      – И они тебя любят, – Джордан пристально всмотрелся в нее. – Ты весь вечер была в окружении гостей. Каждому хотелось поговорить с тобой, улыбнуться… – он отвернулся, – прикоснуться к тебе…
      Сэнди аккуратно установила последнюю тарелку и, засыпав моющее средство, проговорила:
      – А Пенни признала, что ты человек неординарный. Но при этом сказала, что немного за меня беспокоится.
      Джордан кивнул:
      – Она к тебе привязана. Посему и не могу укорять твою подругу за то, что она не слишком мне доверяет.
      Сэнди подняла на него глаза:
      – Это верно…
      – Она умнее многих других и подмечает то, что остальные упускают из виду. Что еще она тебе сказала?
      Сэнди пожала плечами:
      – Сказала, что ты напоминаешь ей вулкан.
      – Надеюсь, недремлющий, – усмехнулся Джордан. – Я слышал эпитеты и похлеще.
      – Пенни не подыскивала сравнение специально. Я сама это из нее вытянула. Мне показалась, что ее пугает твоя скрытая энергия. Но я сумела ее убедить, что оснований для беспокойства нет.
      Джордан замер:
      – Правда?
      – Да, я ответила ей, что ты уже не тот человек, которого я оставила, что ты очень изменился, – она помолчала. – И что я могу тебе доверять.
      Он посмотрел на нее так, словно Сэнди ударила его:
      – Ты великодушна. А мне казалось, что потребуется намного больше времени, чтобы ты поверила в то, что я настроен решительно. – Джордан снова отвел взгляд. – Но ведь ты всегда отличалась доверчивостью. Именно это и давало мне в прошлом возможность свободно управлять тобой. Неужели до сих пор жизнь не научила тебя, насколько опасно быть такой доверчивой, Сэнди?
      Она с недоумением посмотрела на мужа:
      – Но ты ведь просил, чтобы я тебе поверила? Ты действительно очень изменился. Я не только вижу это своими глазами, но и… чувствую это.
      – Не так, как бы хотелось мне самому, – мускул на его щеке дернулся, выдавая волнение. – Мне пора идти. Завтра я тебе позвоню.
      – Что случилось? Что тебя встревожило? – Нахмурившись, Сэнди смотрела ему вслед. – Джордан, я хочу сказать тебе…
      – Нет, ничего не говори, – он открыл дверь и только после этого повернулся к ней лицом. И Сэнди поразило выражение муки на его лице. – Я стараюсь. Бог свидетель, как я стараюсь. Но до конца пути еще очень далеко. Так что не торопись надевать мне на голову лавровый венок победителя и не слишком-то доверяйся. – Голос его внезапно дрогнул. – Мне понравились твои друзья, Сэнди, но я с трудом выносил их присутствие рядом с тобой. Я еще не могу спокойно смотреть, как ты улыбаешься кому-то, кроме меня. Мне кажется, будто наждачной бумагой проводят по свежей ране, когда… – он запнулся, глубоко вздохнул. – Но что же делать, если я полюбил женщину, к которой люди тянутся? Им хочется общаться с тобой, иногда просто прикоснуться к тебе… – Джордан снова запнулся и вынужден был на секунду замолчать. – Так что мне надо постараться с этим смириться.
      И прежде чем Сэнди успела что-либо ответить, он закрыл дверь. А минуту спустя она услышала гудение спускающегося вниз лифта. Она стояла неподвижно, пытаясь осознать то, что услышала от Джордана, взвесить сказанное им только что. И вдруг радостная улыбка осветила ее лицо. Джордан попытался убедить ее не слишком ему доверяться. Но она не могла не доверять человеку, который был с ней так искренен. Так, как никогда прежде.
      И, включая посудомоечную машину, Сэнди поймала себя на том, что напевает какую-то веселую мелодию.
 
      Когда Джордан вернулся к себе, возле телефона он увидел записку. В ней говорилось, что ему надо срочно связаться с Педро Марамбасом.
      Тот поднял трубку после первого же сигнала:
      – Кемп сбежал.
      Джордан сжал трубку так, что побелели костяшки пальцев:
      – Когда?
      – Пока еще не удалось установить точно. Как будто нынешней ночью.
      – Как ему это удалось? Ведь и вы, и полицейские держали его под наблюдением.
      Некоторое время Марамбас молчал:
      – Понятно, что мы это дело прошляпили. И я не хочу искать оправданий. Полицейским тоже сказать нечего. Кемп выскользнул, как уж. Но это не означает, что ему удастся далеко уйти.
      – Вопрос достаточно спорный, – мрачно отозвался Джордан. – Местные власти уже известили о случившемся?
      – Думаю, что да.
      – Тут нечего думать. Надо убедиться, так это или нет, – процедил сквозь зубы Джордан. – С сегодняшнего дня ставьте охрану возле дома моей жены.
      – Уже сделано. С миссис Бандор ничего не случится, гарантирую.
      – В противном случае вам не поздоровится. Помнится, кто-то мне клялся, что Кемп ни в коем случае от него не ускользнет.
      – И не ускользнул бы. Учитывая, что мы тесно сотрудничали с местной полицией и не спускали с него глаз, чтобы не вышло какой накладки. – Только сейчас по голосу Марамбаса можно было догадаться, насколько он выбит из колеи. – Понятия не имею, как ему удалось бежать. У нас не бывает проколов, мистер Бандор.
      – То же самое вы говорили, когда мы заключали договор, и я на вас рассчитывал, – в голосе Джордана прозвучали саркастические нотки. – Советую сделать все, чтобы сохранить хорошую репутацию вашего агентства. Иначе мне не составит труда ославить вас на весь мир. Я не хочу, чтобы этот Кемп пугал миссис Бандор. Вам все ясно?
      – Вполне. Понимаю, как вы огорчились, но…
      – Боюсь, что нет. Никто не в состоянии даже представить этого. – Не просто огорчен, подумал про себя Джордан, а до смерти напуган. Ужас пробрал его до самых костей. – Сообщайте мне все, что вам станет известно, – и он положил трубку.
      Кемп. Джордан видел его фотографии в газетах. Он был поражен тем, какая у маньяка заурядная внешность. Обычный человек. Не может быть, чтобы тот, кто убил и искалечил столько молодых женщин, не имел каких-то особых примет. У Кемпа не было ничего, что выделяло бы его из толпы. Разве только одно: он выглядел неухоженным, одиноким, никому не нужным. И все.
      – Господи, – пробормотал Джордан, – храни Сэнди! – Кемпу ведь безразлично то, какая она добрая и нежная, какое тепло и свет излучает, какой красотой ее наделила природа. До всего этого Кемпу нет никакого дела. Для него она была бы всего лишь очередной жертвой.
      Джордан отошел от телефона и упал в кресло, стоявшее у стола. Нет, он не даст ее в обиду. И чем бы лично ему не пришлось заплатить, ни единый волос не должен упасть с ее головы. Он не позволит, чтобы грязные руки Кемпа коснулись Сэнди.

Глава 4

      – Тебе надо немедленно съезжать с этого чердака, – проговорил Джордан, входя. – Самолет из Сиднея прибывает завтра утром. А до того ты переберешься ко мне. Где твоя сумка? Я помогу тебе сложить вещи. – Он оглядел спальню. – Кемп ускользнул от полицейских Нью-Йорка. И не исключено, что он уже на пути сюда.
      – Знаю, – негромко проговорила Сэнди.
      Джордан резко повернулся к ней:
      – Тебе позвонили из местного полицейского управления?
      Она кивнула:
      – Лейтенант Блейз позвонил мне несколько часов назад. Не спрашиваю, где раздобыл эту новость ты. При том штате детективов, который кормится у тебя на фирме, это неудивительно. Впрочем, какая теперь разница, – она криво усмехнулась. – Лейтенант Блейз был очень вежлив и даже извинился за то, что меня разбудил. Не стоит говорить, что после его звонка я, конечно же, не могла и глаз сомкнуть.
      – Вижу, – он пробежал взглядом по ее побледневшему и осунувшемуся лицу: под глазами темные круги, в уголках губ жесткие складки. Его наполнила такая нежность к ней, что даже горло перехватило. – Не волнуйся. Я сделаю все, чтобы с тобой не случилось беды. – Он отвернулся. – Не надо укладывать все вещи. Я потом отправлю кого-нибудь за ними. Возьми только то, что понадобится в самое ближайшее время.
      – Нет, Джордан.
      Обернувшись, он коротко бросил:
      – Господи, ведь это тебя ни к чему не обязывает. – С чего ты взяла, что я попытаюсь воспользоваться твоим переездом? Да, я буду рядом. Но мне просто не хочется, чтобы этот ублюдок перерезал тебе горло. После того, как Кемпа схватят, ты можешь возвращаться сюда, и я выполню все, что только ты для меня придумаешь. Прыгну через горящее кольцо, пройду по бревну, – сделаю все, что ты скажешь.
      – Мне вовсе не хочется, чтобы ты прыгал через горящее кольцо, – проговорила Сэнди. – Вчера вечером я уже сказала, что доверяю тебе.
      – Тогда почему же ты не хочешь ко мне перебраться?
      – Не могу, – устало отозвалась она. – Ты даже не представляешь, как мне хочется, но это невозможно. По крайней мере не сейчас.
      Джордан непонимающе продолжал смотреть на нее:
      – Но именно сейчас тебе необходимо уехать отсюда. Хуже места и придумать нельзя. Кемпу не составит труда подстеречь тебя здесь.
      – Именно поэтому я и выбрала эту квартиру.
      Он замер.
      – Прошу прощения, не понял, – тщательно выговаривая каждое слово, обратился к ней Джордан. – Я, видимо, не расслышал тебя?
      – На сей раз полицейские точно знают, где находится жертва. Им не составит труда найти свидетелей нападения на… – Сэнди указала на себя. – По выводам психологов, Кемп относится к тому типу людей, которые всегда выполняют свою угрозу. Так что нью-йоркские полицейские в сотрудничестве с местными легко схватят его на месте преступления. Все очень просто.
      – И ты решила выступить в роли приманки? – выдохнул Джордан. – Господи, неужели ты позволишь им воспользоваться тобой?
      – Это единственный способ поставить точку в этом деле и не дать маньяку угрожать другим женщинам. Ведь то, когда он снова выйдет на охоту, всего лишь вопрос времени. А он любит немного потянуть время. – Плечи Сэнди передернуло от отвращения. – Изучить его привычки и вкусы – единственное, что мне удалось. Я хорошо знаю, что он из себя представляет.
      – И теперь ты дожидаешься, когда он созреет для нападения на тебя?
      – Нет, – нахмурилась Сэнди. – Лейтенант Блейз – человек опытный и знающий. Он уверил меня, что…
      – «Знающий», «опытный», – перебил ее охрипшим голосом Джордан. – Это после того, как Кемп выскользнул у них прямо из рук!.. Не говори чепухи! – на мгновение Джордан застыл, осененный какой-то догадкой. – А может, именно они дали ему возможность улизнуть?! Специально отвернулись, чтобы он удрал.
      Сэнди кивнула:
      – Да, решив, что это самый удобный момент. Напряжение Кемпа достигло предела и…
      – До чего же все стройно и логично, – снова перебил ее Джордан – Не удивлюсь, если весь этот план разработал именно лейтенант Блейз. Если Кемпа удастся схватить до того, как тот тебя прикончит, – лавры достанутся именно ему. Но даже если Кемп его опередит и доберется до тебя раньше, чем его схватят, – все равно преступник окажется в руках правосудия, а потом и на скамье подсудимых. Каждый получит по заслугам. И я уверен, что «Уорлд рипорт» заинтересован получить уникальный материал, независимо от того, кому придется его писать!
      – Совсем не так, как ты пытаешься выставить это дело. Меня никто не принуждал. Я сама дала согласие. – Сэнди поморщилась. – Ни Пенни, ни Мак понятия об этом не имеют. Для них мое решение окажется полной неожиданностью.
      – Тогда сообщи полицейским, что передумала. Скажи, что не хочешь играть в кошки-мышки. – Джордан шагнул к ней. – Позвони им немедленно.
      Она покачала головой:
      – Джордан, он уже убил четырех женщин. А скорее всего и больше, просто об остальных случаях ничего не известно. Не могу же я позволить ему и дальше убивать.
      – Но при чем здесь ты? Это не твое дело. Пусть полиция занимается ублюдком, который… – он замолчал, видя, каким непреклонным стало выражение ее лица. – Ну хорошо, ты можешь дать им согласие, но играть в другую игру. Переберись ко мне. Не пытайся облегчить работу Кемпу. Позволь мне быть рядом, чтобы я мог тебя защитить.
      – Подставить тебя? А как я оправдаюсь перед собой, если с тобой что-нибудь случится?
      – Быть может, тебе вовсе не придется укорять себя в чем-либо, если Кемп доберется… – Джордан запнулся, пытаясь изо всех сил сдержаться и не давать гневу захлестнуть себя. – Не надо храбриться. Позволь мне помочь тебе.
      – Я не храбрюсь, – прошептала в ответ Сэнди, – мне до смерти страшно. В зале суда у меня была прекрасная возможность понаблюдать за этим человеком. Он невменяемый, Джордан.
      Мужчина решил использовать это признание как оружие:
      – Значит, и поступки его будут совсем другими, не теми, которые ждет полиция. И получается, что они не в состоянии тебя защитить. Как они смогут рассчитать следующий его шаг, если он ненормальный?
      Сэнди облизнула пересохшие губы:
      – Пожалуйста, не пугай меня. Я и так обмираю от ужаса. Я должна, да, да, должна помочь довести это дело до конца.
      – Сэнди, черт тебя возьми, ты не можешь так рисковать… – он оборвал себя на полуслове. Все равно из этого ничего не выйдет. Что бы он ни твердил, ему не удастся переубедить жену. – Тогда скажи, что делать мне? Чем я могу тебе помочь?
      – Ничего не делай, ничего не предпринимай. Держись подальше и предоставь полиции самой завершить работу. – Она посмотрела ему в глаза. – Мне не хочется, чтобы ты даже близко подходил ко мне в течение нескольких ближайших дней.
      Джордан смотрел на нее во все глаза и чувствовал, как в нем поднимается страх и ужас:
      – Нет, я не могу тебе этого обещать. Твоя затея – безумие, Сэнди.
      – Что поделаешь, такова жизнь. Иной раз приходится ходить по самому краю пропасти, переживать страх и отчаяние, – она прерывисто вздохнула и заставила себя улыбнуться. – А сейчас, мне кажется, тебе пора уходить. Минут через пятнадцать должен прийти лейтенант Блейз. Нам надо кое-что обсудить.
      – Я останусь здесь и выскажу этому кретину все, что думаю.
      – Нет, – отрезала Сэнди. – Не вмешивайся. Я сама заварила эту кашу, мне ее и расхлебывать.
      – Черта с два. Я… – Джордан осекся в который уже раз, увидев выражение ее лица. Сэнди не смотрела на него так с того вечера, когда он ушел от нее, поклявшись начать все сначала. И если он не замолчит, то разрушит все, что с таким трудом и старанием – кирпичик за кирпичиком – возводил. Один неверный шаг, и он окажется там, откуда начинал. А доверие и взаимопонимание, которое установилось между ними, развеется как дым. Его вывели из равновесия те чрезвычайные обстоятельства, в которых они оказались. Когда Джордан заговорил снова, его голос был хриплым от напряжения. – Послушай, Сэнди. Ты прекрасно понимаешь, что я не смогу стоять в сторонке и, сложив руки, наблюдать за тем, что происходит…
      – И все же тебе придется вести себя именно так: стоять в стороне и смотреть, – негромко, но отчетливо сказала она. – Ничего другого, кроме как ждать, не остается и мне. Если действительно хочешь помочь, самое лучшее, что ты можешь сделать, – это уйти прямо сейчас и не мешать.
      Какую-то долю секунды Джордан, казалось, был в замешательстве, потом развернулся и пошел к выходу:
      – Нет, я что-нибудь придумаю. Я найду способ вытащить тебя из этой мышеловки. – Уже открыв дверь, он обернулся. – Для меня на свете нет ничего важнее, чем ты. И я сделаю все, чтобы с тобой ничего не случилось. Все, что в моих силах.
      Дверь с грохотом захлопнулась. Единственный жест возмущения, который Джордан не сумел подавить.
      Сэнди без сил опустилась на кушетку, обхватив себя обеими руками. Стоило Джордану выйти, как она почувствовала себя одинокой и беззащитной. Ее бил озноб. Господи, зачем она его отпустила? Как же ей хотелось уткнуться ему в грудь, почувствовать крепкие объятия, дать ему защитить себя от всех грядущих напастей. Она лучше других знает, как умен и находчив Джордан, как силен физически. Вот было бы замечательно целиком положиться на него и больше ничего не бояться!
      Но если она втянет Джордана в это дело, тогда опасность будет грозить и ему. Нет, она не может поставить его под удар. С какой стати? Даже мысль о том, что Джордан может оказаться в опасности, испугала ее больше, чем возможность оказаться один на один с Кемпом. Как ни крути, то, на что она решилась, – единственно правильный ход.
      В дверь позвонили.
      «Лейтенант Блейз, – обреченно подумала Сэнди. – Пусть сначала покажет в глазок удостоверение личности, а уж потом я ему открою. Кажется, он говорил, что ключ от лифта у него есть. Но все же не стоит открывать дверь кому попало».
      Поднявшись с кушетки, Сэнди медленно двинулась к входной двери.
 
      – Опять звонил Марамбас, – сказал Марч, как только Джордан вошел. – Он сообщил, что встретился с агентом полиции, который держит его в курсе всех дел. И пришел к выводу, что нью-йоркская полиция что-то сильно темнит. Они водят наших людей за нос и…
      – Короче, это они помогли Кемпу сбежать, – закончил за него Джордан, садясь в кресло. – А что еще он сообщил?
      – Так ты уже обо всем знаешь?
      – Все было подстроено, как я сразу не догадался. – Его губы сжались в тонкую полоску. – И жертвенным ягненком должна выступить Сэнди. С полного ее согласия и горячей готовности.
      – То-то, я смотрю, на тебе лица нет.
      – Точнее не скажешь. Ну уж если они выпустили Кемпа, то, надеюсь, висят у него на «хвосте» по крайней мере. Ты не знаешь, Кемп уже добрался до Сан-Франциско?
      Марч покачал головой:
      – Думаю, нет еще. И вряд ли сумеет добраться раньше, чем через двое суток. Денег у него в обрез. И он купил билет на автобус от Нью-Йорка до Сан-Франциско. Автобус прибывает на станцию Грейхаунд в пятнадцать ноль пять. Марамбас предупредил, что его человек уже вылетел сюда и будет встречать автобус.
      Двое суток, и Кемп окажется здесь! Развеялась последняя – слабая – надежда на то, что Кемп в здравом уме и не решится выполнить свою угрозу.
      – Что ты собираешься предпринять? – обеспокоенно спросил Марч. – Может, попытаться убедить Сэнди уехать из города?
      – Нет, – Джордан сжал подлокотники кресла. – Она заявила, что нельзя, видите ли, позволить Кемпу и дальше убивать. Более того, она решительно против того, чтобы я ей помогал. – Джордан потер виски. Пальцы его дрожали. – Боже, до чего же мне страшно.
      – Ее же охраняют полицейские, – напомнил Марч. – Они профессионалы. Почему ты им не доверяешь?
      – Тебе легко говорить. Пойми, ведь я вынужден стоять в стороне и наблюдать, как мою жену используют в качестве приманки!
      Марч ответил не сразу:
      – Мы оба слишком собственники, чтобы позволять кому-то охранять то, что принадлежит нам. Наверное, это семейная черта. – Он снова помолчал. – Но в данной ситуации я не знаю, что можно сделать.
      – Во всяком случае, не сидеть же понуро и выжидать, сложив лапки. – Джордан поднялся и двинулся к входной двери. – Я возвращаюсь к Сэнди и останусь у нее до тех пор, пока не схватят Кемпа.
      – Ты же сам сказал, что она против этого.
      – Я что-нибудь придумаю.
      Марч понимающе посмотрел на брата:
      – Будь осторожен, Джордан. Ради Бога! Ты приложил столько усилий, чтобы завоевать ее доверие. И можешь потерять все, что тебе удалось собрать с…
      – Думаешь, мне не приходило это в голову! – холодно прервал его Джордан. – Но пусть уж лучше Сэнди расстанется со мной и я потеряю ее, чем она расстанется с жизнью.
      – Джордан… – оборвал его Марч. Но что можно добавить к сказанному? Окажись он на месте Джордана, то скорее всего поступил бы так же. – Дай мне знать, если понадобится моя помощь.
      – Оставайся здесь и жди звонков от Марамбаса. Сообщишь мне, если будут какие-то новости насчет Кемпа.
      – Я не сойду с этого места до твоего прихода. А ты… – он помялся… – ты едешь к ней?
      – Конечно, – Джордан сжал губы. – Где же еще мне быть в такое время?
 
      – Возьми хоть один из этих пакетов, пока они не рассыпались, – Джордан отдал Сэнди бумажную сумку с продуктами и прошел в комнату. – Господи, ну и ливень! Счастье, что пакеты не разорвались прямо на улице, когда я выходил из магазина. Они промокли насквозь.
      Сэнди решила тотчас взять себя в руки и никак не показать радость, с которой она распахнула дверь, услышав голос Джордана:
      – Что ты тут делаешь? Я же тебе сказала…
      – …держаться от тебя подальше. – Джордан, обернувшись, непринужденно улыбнулся. – Я уйду, когда капкан будет готов. Но, надеюсь, твой бесценный лейтенант Блейз предупредил тебя, что в ближайшие двое суток не имеет смысла ждать Кемпа. А раз так, то с какой стати я должен ужинать один? – Он поставил две другие сумки возле кухонного стола. – Что мне может помешать? Конечно, я мог бы отвезти тебя в ресторан, но сейчас это все равно что пуститься вплавь по океану.
      Стащив с себя пуловер, он бросил его на спинку стула. Рубашка тоже оказалась насквозь мокрой, и сейчас она плотно его облегала, будто вторая кожа. Сэнди видела темное пятно волос у него на груди, которое просвечивало сквозь мокрую ткань, и внезапно в памяти всплыло воспоминание о том, как эти волосы касались ее сосков и что она при этом чувствовала.
      Сэнди стоило огромных усилий заставить себя перевести взгляд на его лицо:
      – Не думаю, что это самая лучшая мысль, какая приходила тебе в голову.
      – Но тебе в любом случае надо есть-пить, – не слушая жену, продолжил Джордан. Правда, оставался еще один вариант: отправить за гамбургерами кого-нибудь из полицейских, которые разъезжают на неприметных машинах вокруг дома. Вскинув голову, он посмотрел на нее и улыбнулся.
      Его темные волосы намокли и стали слегка курчавиться, отчего сам он стал похож на озорного пирата, мельком подумала Сэнди, и ее пронзило острое чувство нежности.
      – Но неужели ты предпочтешь гамбургеры этим бифштексам… Черт, куда же они запропастились?
      С видом победителя он вытащил наконец пакет, в котором лежали два сочных куска мяса:
      – Я ведь говорил тебе, что это мое фирменное блюдо! Никто не сумеет так, как я, поджарить на костре мясо – с травами, с кореньями. Берегись! После этого ты ни на какое блюдо и смотреть не захочешь.
      – Разве ты умеешь готовить? – заинтригованная его словами, Сэнди закрыла дверь и прошла на кухню. – Ни разу не слышала от тебя об этом. То, что касается меня, – ты изучил все до последней мелочи, в то время как я практически ничего не знаю о том, как ты жил и где. – Она села за стол, жадно глядя на него. – Догадываюсь, что тебе много времени приходилось проводить вне дома? Но почему вдруг костер? Ты что, бродяжничал?
      Джордан опустил глаза:
      – Да, притом очень долго. Мы не всегда жили в роскошном особняке у залива. – Он включил плиту и содрал с мяса целлофан. – Когда мне было тринадцать, мы жили на ферме, в двухстах милях к северу от Аделаиды. Нашей семье с трудом удавалось сводить концы с концами. И нам с отцом приходилось водить группы туристов. Господи, до чего же мне не нравилось это дело! Больше всего я мечтал тогда о том, как наконец построю свой собственный дом в Бандоре.
      Никогда прежде Джордан не рассказывал ей о своем детстве, и Сэнди боялась даже шевельнуться, чтобы не смутить его, лишь бы он продолжал говорить.
      – Бандора – это место, где находилась ваша ферма?
      Джордан кивнул, принимаясь опять выгружать покупки:
      – Отец заявил, что настанет день, когда наше имя будет греметь по всей Австралии, когда мы доведем Бандору до ума. До чего же он любил это место.
      – Догадываюсь, что и ты тоже, – пробормотала Сэнди, глядя ему в лицо.
      Внезапная горечь прорвалась в его словах:
      – Да, очень. Может быть, даже больше, чем отец. Мы все жили и дышали одной Бандорой. – Он скомкал бумажный пакет и метким броском отправил в мусорную корзину. – Никто из нас ни о чем другом и думать не мог.
      Восторженное возбуждение охватило Сэнди. За последние несколько минут он открылся ей и позволил заглянуть в свою жизнь глубже, чем за все время супружества. И если она проявит терпение, Джордан того и гляди вручит еще и ключик от души, который даст ей возможность наконец понять Джордана, узнать, какой он есть на самом деле.
      – А Марч тоже жил в Бандоре?
      – Не в те суровые годы. К тому времени, как отец женился на его матери, многое изменилось. – Джордан посмотрел на нее. – А теперь покажи, где тут гриль?
      – Вон там, – она указала на нижнюю дверцу шкафа. – Так Марч твой сводный брат? А почему ты никогда не говорил об этом?
      – Разве это так уж важно? Он близок и дорог мне не менее, чем родной брат. Мой отец усыновил его.
      Все это было очень важно. Все, что он говорил ей, – было откровением. Словно он распахивал дверцы в свою душу, которая долгое время оставалась тайной за семью печатями:
      – А почему ты потом переехал к заливу?
      – Давай поговорим об этом позже? – Джордан вдруг по-мальчишески улыбнулся ей, оглянувшись через плечо, поскольку присел, выискивая сковороду-гриль. – Чтобы не опозорить себя, я должен так поджарить мясо, что пальчики оближешь, такого ты никогда не пробовала. – Пошарив взглядом, он покачал головой. – Гриля здесь нет. Ты уверена, что поставила его сюда? А, вот он! – Он потянулся и одним гибким движением достал сковороду.
      Влажные брюки туго облегали его бедра, подчеркивая мускулистые ноги. И она внезапно забеспокоилась, не простудится ли он из-за того, что остался в мокрой одежде?
      – Ты так волнуешься из-за куска жареного мяса и совсем не думаешь о том, что можешь схватить воспаление легких? – Сэнди решительно поставила на стол пакет, который он, входя, вручил ей, и поднялась. – Я сама поджарю мясо. А ты иди в ванную, вытрись как следует, высуши волосы феном, посмотри, что есть в доме сухое, чтобы переодеться. И нужно еще зажечь огонь в камине.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10