Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Лик бесчестья (№1) - Лик бесчестья

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Джоансен Айрис / Лик бесчестья - Чтение (стр. 16)
Автор: Джоансен Айрис
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Лик бесчестья

 

 


– Нет.

– Почему? Вам чего-то не хватает?

– Я хочу жить нормальной жизнью, а не прятаться на протяжении полувека, искупая вину, которой на мне в действительности нет. Ваши посулы не выглядят заманчивыми.

– Это все, что я могу вам предложить. Ваше пребывание в стране недопустимо, поскольку представляет для меня опасность.

Ева впервые услышала в голосе Лайзы Чедберн стальную непримиримость и еще кое-что – уж не отчаяние ли?

– Отдайте мне череп, Ева.

– Нет!

– Все равно я до него доберусь. Проще было бы спокойно вручить его мне.

– Вы боитесь, что даже в этом случае правда может стать достоянием гласности, потому и предлагаете мне сделку.

– Ничего подобного! – В голосе Лайзы не осталось ни металла, ни страха, только утомление и грусть. – Значит, отказ?

– Я все вам сказала.

– Думаете, было бы очень вредно, если бы я осталась в Белом доме? Посмотрите, чего я добилась, работая с Кевином: закон о здравоохранении, более суровые законы о наказании за жестокое обращение с детьми и животными. Есть шанс провести комплекс законов о здравоохранении еще до выборов. Знали бы вы, какое это чудо, при условии отсутствия контроля за конгрессом! И это только начало. На следующий президентский срок я запланировала гораздо больше. Не мешайте мне, Ева!

– Рассчитываете обрести бессмертие? Я не считаю убийство допустимым способом проталкивания законов через конгресс.

– Прошу вас, подумайте!

– Ничего не выйдет.

После долгого молчания Лайза произнесла:

– Очень жаль. Я хотела упростить вашу задачу. Вернее, не вашу, а свою: я надеялась все это прекратить. – Лайза откашлялась. – Вы заблуждаетесь насчет своего положения, Ева. Оно не так надежно, как вам представляется, к тому же у медали всегда две стороны. Надеюсь, у меня еще будет возможность повторить свое предложение, но большой уверенности в этом у меня нет. Я вынуждена двигаться дальше. Всегда помните, что вы сами выбрали себе эту судьбу.

И она повесила трубку.

* * *

Ева воображала, что разобралась в личности и побудительных мотивах этой женщины, но, как теперь выяснилось, раньше она скользила по поверхности. Найдется ли человек, способный по-настоящему заглянуть в потемки души Лайзы Чедберн? Прежде Ева относилась к ней как к чудовищу вроде Фрейзера, однако женщина, с которой она только что беседовала, оказалась человеком из плоти и крови.

Единственное, что в ней отсутствовало, – человеческая уязвимость. Пусть она не чудовище, но ее решительность не знает преград.

Ева дрожащей рукой положила телефон на стол. Лайза сильно ее напугала. Раньше Ева считала, будто обладает некоторым преимуществом перед противницей, ибо изучала ее и тешила себя надеждой, что не напрасно. Теперь от преимущества не осталось и следа. Она не просто обманывалась насчет Лайзы Чедберн; как оказалось, та сама ее изучала. Это Лайза Чедберн читала в душе Евы Дункан, как в нехитрой книжке, а не наоборот.

Две стороны одной медали: с одной – подкуп, с другой – убийство. Трудно было выразиться яснее: отказавшись от предложения Лайзы, Ева взяла на себя ответственность за все последствия.

Почему она никак не перестанет дрожать? Можно подумать, что Лайза находится с ней в одной комнате…

В дверь постучали. Взгляд Евы заметался по комнате. Логан просил ее никому не отпирать. Две стороны медали…

Неужели она принимает Лайзу Чедберн за сверхъестественное существо, способное перенестись к ней в мотель? Ева встала и побрела к двери. В конце концов, у убийц нет привычки вежливо стучаться.

Правда, второй стук был уже не таким вежливым: стучали сильно, нетерпеливо, требовательно.

– Кто там?

– Логан.

Она в испуге нагнулась к замочной скважине. Слава богу! Ева сняла дверную цепочку и отперла дверь. Логан ворвался в номер.

– Собирайте вещи! – распорядился он с ходу. – Мы уезжаем.

– Где вы были?

– Добирался сюда. – Он сам распахнул шкаф, вынул ее чемодан, блейзер, куртку, бросил все это на кровать. – Приехал на такси в аэропорт Балтимора и арендовал там машину.

– Почему вы мне не позвонили? Он не удостоил ее ответом.

– Почему не позвонили, черт бы вас побрал? Не знали, что я буду беспокоиться?

– Не хотелось разговаривать. – Логан расстегнул ее сумку. – Немедленно собирайтесь. Я хочу увезти вас отсюда.

– Анализ ДНК еще не готов. Гэри выяснил, что процесс можно ускорить, но Джо еще не доставил образцы, и Гэри говорит…

– Наплевать! – перебил он ее. – Вы в этом больше не участвуете.

– Не представляю, как претворить эти ваши слова в жизнь. Вы слыхали про Абдула Джамала?

– Да, по радио, по пути сюда.

Она наблюдала, как он вынимает из ящика стола ворох мелочей и кидает в чемодан. Его одежда была мятой, в пятнах от травы, на руке красовалась глубокая царапина.

– Никуда я не поеду, пока мы не поговорим.

– Тогда я сам упакую ваши вещи и запихну вас в машину вместе с багажом.

– Хватит распоряжаться моим имуществом! Ну-ка, повернитесь!

Он медленно повиновался. Увидев его лицо, она застыла.

– Боже! Что случилось, Логан?

– Джил мертв. – Движения Логана были резкими, нескоординированными. Он принялся вынимать из шкафа и класть на кровать ее одежду. – Застрелен. В него специально не целились, стрельба велась для предупреждения. Но с него хватило и этого… Я оставил его в эллинге у реки. Вы меня, конечно, не одобрите. Получилось, что я бросил беднягу Джила, чтобы спасти свою шкуру.

– Джил… – повторила она оглушенно.

– Он родился подле Мобила. Кажется, у него есть брат. Потом можно было бы…

– Замолчите! – Ева схватила его за руки. – Замолчите, Логан!

– Перед тем, как это случилось, он шутил: мол, ему ничего не угрожает, потому что свою месячную пулю он уже получил. Но он ошибся. Он даже не понял, что с ним произошло, а просто…

– Бедный Джил! Господи, как мне его жалко… – Машинально она подошла к Логану вплотную и обняла. Он оказался каменным на ощупь; казалось, все его тело сопротивляется прикосновению. – Знаю, он был вашим другом.

– А я в этом сомневаюсь. Если бы мы были друзьями, то я не подверг бы его такому риску.

– Вы уговаривали его отказаться от встречи с Мареном. Мы оба пытались его переубедить. Но он отказывался нас слушать.

– Все равно я мог бы его остановить. Но я знал, что он, возможно, не ошибается по поводу Марена. Что мне стоило ударить его по голове, поехать вместо него? Я не должен был позволять ему ехать.

Логан мучился угрызениями совести, и Ева ничем не могла ему помочь.

– Вы не виноваты. Джил сам принял решение. Откуда вам было знать, что…

– Ерунда! – Логан оттолкнул Еву от себя. – Быстрее собирайтесь. Я обязан вас увезти.

– Интересно, куда?

– Куда угодно, лишь бы подальше отсюда. Посажу вас на пароход, отплывающий в далекий Тимбукту.

– И не надейтесь! – Она сложила руки на груди. – Сейчас не время. Вы слишком расстроены, чтобы поступить обдуманно. Сначала поговорим.

– Собирайтесь! Тут не о чем разглагольствовать.

– Я другого мнения. Давайте выйдем. – Она шагнула к двери. От накала чувств в номере мотеля стало нечем дышать, Еве казалось, что она сейчас задохнется. Лучше отвлечь его от сборов, на которых он зациклился от волнения. – Я проторчала здесь весь день. Давайте прокатимся.

– Я не собираюсь…

– Ничего, придется. – Она схватила сумку с Беном, решительно распахнула дверь. – Которая из машин ваша? – Молчание. – Которая, Логан?

– Бежевый «Форд-Таурус».

Ева зашагала через стоянку. Логан перешел на бег и достиг машины раньше ее. Она подождала, пока он отопрет дверцу. Он с кривой усмешкой забрал у нее сумку и положил на заднее сиденье.

– Куда Ева, туда и череп. Опять-таки по моему наущению. Благодаря мне вы превратились в мишень для снайперов.

– Неужели вы считаете, что я обратила бы внимание на ваши уговоры, если бы сама не считала, что поступать надо именно так? Я была о вас лучшего мнения, Логан.

Сев с ним в машину, она приказала:

– Поезжайте!

– Куда?

– Все равно. – Она откинулась в кресле. – Хорошо бы в порт, из которого можно было бы отплыть в Тимбукту, но такого все равно не сыскать.

– Учтите, я не передумаю.

– Вы тоже учтите: я не собираюсь с вами спорить. Ведь вы вынашивали это решение всю дорогу от Вашингтона. Поезжайте прямо, и дело с концом.

Он послушался. Следующие полчаса прошли в гробовом молчании.

– Наверное, можно поворачивать назад? – спросила она наконец.

– Нет! – Он был по-прежнему натянут, как струна. Как достучаться до его сознания? Как сразить наповал? Рассказать о звонке Лайзы Чедберн? Только не это: такая новость только укрепит его решимость. Ему нужно время, чтобы успокоиться.

* * *

Лайза не сводила взгляд с телефона. Бери и звони! Ожидание слишком затянулось.

Ева Дункан отказалась от предложенной сделки. Значит, отступления не будет.

Лайза взяла телефон.

* * *

Спустя час, когда тени, отбрасываемые деревьями и несущимся по дороге автомобилем, достигли наибольшей длины, Логан свернул наконец на грунтовый проселок.

– Дальше я не поеду.

– Вы готовы меня выслушать?

– Попробую.

Судя по его виду, он не намерен ей внимать. Может быть, это не упрямство, а страх? Неужели даже собранный, не ведающий колебаний Логан умеет бояться?

– Вспоминаете собственные слова: «Сделать все возможное – и жить дальше»? Как насчет следования своим жо заветам?

– Что ж, я живу не так, как проповедую.

– Поймите, вы не несете ответственности за смерть Джила! Он – взрослый человек, способный отвечать за свою судьбу. Вы честно пробовали его отговорить.

– Давайте не повторяться. Пробовал, но не отговорил.

– За меня вы тоже не в ответе. Я могла бы уступить вам это право, но предпочла сохранить его за собой. Я хочу быть единственной хозяйкой своих поступков. Так что прекратите раздражать меня разговорами про корабль, отплывающий во Внутреннюю Монголию.

– В Западную Африку. Тимбукту – это Африка.

– Тем более. Никуда я не поеду! Слишком много испытаний, чтобы струсить на пороге успеха. Я так старалась, чтобы придать своей жизни смысл, что смалодушничать сейчас было бы ниже моего достоинства. Вам понятно?

– Понятно, – буркнул Логан, не глядя на Еву.

– В таком случае мы можем возвращаться в мотель. Он завел двигатель.

– Учтите, вы меня не переубедили. Я все равно найду способ погрузить вас на пароход.

– У меня морская болезнь. Помнится, весь обратный путь на пароме с острова Камберленд меня выворачивало наизнанку.

– Странно, что вы обратили на это внимание.

– Я тоже удивилась. У меня было ощущение, что жизнь кончена. Разве справедливо, чтобы при таких обстоятельствах организм тоже взялся тебя наказывать?

– Надеюсь, Квинн сумел вас утешить.

– Да, Джо – умелый утешитель.

– Он сообщал о своих успехах?

– Он звонил вчера вечером. Ему удалось завладеть письмом, на котором должна оставаться слюна Чедберна, но с образцом слюны Миллисенты Бэбкок вышла загвоздка. Он отправится за ней и ее мужем в клуб, чтобы стянуть оттуда обслюнявленный стаканчик.

– Образцовый полицейский опустится до воровства?

Беседа шла Логану на пользу: его мышцы уже не были так напряжены.

– К воровству прибегать не придется. – Она решила не распространяться о сомнительном способе, с помощью которого Джо завладел письмом Чедберна.

– Вы читали «Отверженных» Гюго?

– Читала и отлично представляю себе Джо в шкуре Жана Вальжана, крадущего хлеб, чтобы накормить голодного ребенка.

Логан усмехнулся.

– Конечно, ведь он – ваш герой!

– Друг, – поправила она.

– Простите, у меня нет права критиковать Квинна, – сказал Логан серьезно. – Сам я бездарно подвел друга, так что мне лучше заткнуться.

– Хватит казниться! У вас заходит ум за разум. Когда вы в последний раз спали?

Логан пожал плечами.

– Вам надо выспаться. Это поставит вас на ноги.

– Неужели?

– Во всяком случае, к вам вернется ясность мысли.

– Я вам говорил, до чего мне нравится ваша откровенность? – спросил он с улыбкой.

– Подслащенная пилюля все равно не принесла бы вам успокоения. Вы бы меня высмеяли, только и всего. Вам не впервой испытывать душевную боль, и вы знаете на собственном опыте, что скоро такие вещи не излечиваются. Их приходится подолгу изживать.

– Да, другого способа не существует. Но смеяться над вами? Ни за что! – Он накрыл ладонью руку Евы. – Спасибо.

– За что? – Она попыталась обратить все в шутку. – За то, что спасла вас от лишнего расхода на билет до Тимбукту?

– Вообще-то Тимбукту находится в глубине континента, так что до него не доплыть. Но путешествие все равно остается в повестке дня: если мне придет такая блажь, вы туда отправитесь как миленькая. – Он крепко сжал ее руку и тут же отпустил. – Кажется, я начинаю завидовать Квинну.

– Почему?

– По многим причинам. – Он поджал губы. – Мужчине больше подходит роль утешителя, чем слюнтяя. А я позволил себе плакаться вам в жилетку.

– Никогда не носила жилеток! Да вы и не плакались. – Логан действительно ничуть не упал в ее глазах. – Только разбросали мои пожитки по всему номеру.

– Это то же самое. Простите, я утратил самообладание. Больше этого не повторится.

Она тоже на это надеялась. Собственная реакция на его горе застала ее врасплох: в ней проснулись материнские чувства. Она обняла его и была готова успокаивать, пока ему не полегчает. Оказалось, что Ева по-прежнему готова утешать, исцелять, обнимать, ласкать… Его беспомощность пробила заслон, который никогда не был бы преодолен силой.

– Ничего страшного! Повесьте мою одежду обратно – и будем считать, что ничего не произошло.

Сказав это, она отвернулась к окну. Возьми себя в руки, не подпускай его слишком близко!

Она ощущала на себе его взгляд, но не повернулась, пристально наблюдая вместо этого за исчезающим за горизонтом солнцем.

Логан молчал до самой стоянки мотеля.

– Мне надо поговорить с Кесслером, – сообщил он там. – Когда он вернется из лаборатории? Ева посмотрела на часы.

– Уже без четверти восемь. Наверное, он у себя в номере. Я должна заглянуть к нему в восемь и заказать ужин на двоих в ресторане «Бубба Блу». Гэри уверен, что самим в подобное место заявляться противопоказано: там якобы гремучая змея в клетке, опилки на полу и певичка, воющая песенки в стиле кантри… Черт!

Ее глаза наполнились слезами. Все ее мысли занимал Логан, и гибель Джила только сейчас стала для нее реальностью. Сможет ли она теперь слушать музыку кантри, не вспоминая Джила Прайса?

– Я ему говорил, что это местечко придется ему по вкусу, – сказал Логан хрипло. – Ведь по радио здесь гонят исключительно кантри, прямо как по его заказу… – Он резко распахнул дверцу машины и вылез. – Пойду к себе в номер. Пора принять душ и переодеться. – Он забрал с заднего сиденья сумку. – Пусть дружище Бен пока побудет у меня. Встретимся у Кесслера через двадцать минут.

Она молча кивнула. Джил Прайс, олицетворение юмора, изящества, заразительного жизнелюбия… Всего этого больше нет. Смерть! Кого она приберет после Джила? Логан должен был погибнуть вместе с ним. Обратная сторона медали…

* * *

Войдя к себе в номер, Ева поморщилась при виде разбросанной одежды. Сначала прибраться, потом… А впрочем, к черту уборку! Ее мучил страх. Уже сутки она не разговаривала с матерью. Первым делом – звонок ей! Она достала из сумки телефон.

Ответа не было. Что за черт? Она набрала номер еще раз. Снова длинные гудки. Обратная сторона медали… «Ваше положение не так надежно, как вам представляется». Мама!

Она в панике набрала номер Логана, с трудом попадая пальцем по кнопкам.

– Не могу дозвониться матери. Она не отвечает на звонки.

– Только без паники! Мало ли по какой причине она может не…

– Не рассказывайте мне про панику. Я не могу до нее дозвониться.

– Скорее всего тревога ложная. Сейчас я позвоню Пилтону, потом вам.

Только бы ничего не случилось! Только бы до нее не добрался Фиск…

Телефонный звонок. Она метнулась к столу.

– Она в полном порядке, – сказал Логан. – Я с ней говорил. Они с Маргарет садятся ужинать. Просто у ее телефона разрядилась батарейка.

Облегчение было таким сильным, что закружилась голова.

– Говорите, с ней все хорошо?

– Нет, не все: она очень тревожится за вас и с радостью свернула бы мне шею.

Ева не сразу обрела дар речи.

– Вы не забыли про пароход до Тимбукту, Логан?

– Не забыл.

– Я хочу отправить на нем мою мать.

– Будет исполнено. Вы поплывете с ней?

Да, да, да! Бежать, куда глаза глядят!

– Нет. Увидимся у Кесслера через пятнадцать минут.

* * *

– Я привез результаты анализа ДНК, – доложил Гэри, едва открыв ей дверь. – Где Квинн с образцами для сравнения?

– Скоро должен приехать. – Она посмотрела на Логана, уже устроившегося в кресле. – Ты уже знаешь о Джиле Прайсе?

Гэри печально кивнул.

– Что ж, ты сделал все, что мог. Анализ ДНК готов. Теперь тебе лучше не подвергать себя опасности.

– Сначала я должен сравнить эти данные с образцами Квинна.

– Это мы можем сделать сами. Джо обратится в лабораторию и…

– Нет, Дункан, – сказал Гэри тихо, но твердо. – Я обязан довести начатое до конца.

– Не глупи! Хочешь повторить судьбу Джила Прайса? – Она повернулась к Логану. – Скажите ему!

– Уже пытался. Он не желает слушать.

– Совсем как Джил. Тот тоже притворялся глухим. – Ева набрала в легкие побольше воздуху. – Ничего, я тебя заставлю! Ведь она… – У медали две стороны.

– Ты о чем?

– О Лайзе Чедберн. Она звонила мне сегодня днем.

Логан выпрямился в кресле.

– Что за черт?

– Она предложила сделку: деньги и безопасность в обмен на череп.

– Почему вы не сказали мне о звонке? – спросил Логан сурово.

– Сами знаете почему. Вы были не в том состоянии, чтобы правильно воспринимать подобные сообщения. Представляю, каких дров вы бы наломали!

– Я и сейчас готов рвать и метать. Она вам угрожала?

– В некотором смысле.

– Можно поконкретнее?

– Она была… грустной. Какая вам разница? Главное, вывести из-под удара Гэри и мою мать. Усвоили?

– Поняли ли вы из ее слов, что ей что-то известно о Бейнбридже и о вашей матери?

– Она слишком хитра, чтобы себя выдать. Тебе, Гэри, совершенно необходимо…

– Главное сейчас – звонок в «Бубба Блу». Что ты хочешь – мясо на ребрышках или бифштекс?

– Я хочу, чтобы ты смотался.

– Может, лучше сандвич со свининой?

– Пойми, Гэри…

Он вместо ответа стал набирать номер.

– Выбирай быстрее, иначе я закажу для тебя ребрышки.

– Бифштекс, – сказала она в полном отчаянии.

– Правильный выбор!

Джо Квинн прибыл спустя полчаса после того, как посыльный доставил заказ из «Бубба Блу».

– Получайте! – Джо протянул два черных герметичных пакета. – Когда будут результаты?

– Уже сегодня? – с надеждой спросила Ева у Гэри. Тот пожал плечами:

– Не исключено. Я позвоню Крису и попытаюсь уговорить его вернуться в лабораторию. – Он вытер салфеткой пальцы и схватил телефон. – Выметайтесь все! Это будет разговор не для чужих ушей. Он уже так потрудился, что мое предложение придется ему не по вкусу.

– Скажите, когда будете готовы, Гэри, – попросил Джо, выходя. – Я отвезу вас в лабораторию.

Гэри отмахнулся.

– Как ты? – спросил Джо Еву.

– Неважно. Джил Прайс погиб.

– Его друг? – Джо указал на Логана. Тот кивнул. – Я слыхал про пресс-конференцию. Все катится к чертям?

– Лучше не скажешь.

– Как вы собираетесь поступить с данными по ДНК, когда они будут готовы?

– Некоторые мои друзья в Вашингтоне ждут доказательств, чтобы приступить к делу.

– Это рискованно, – возразил Джо.

– Среди моих союзников – Эндрю Беннетт, судья Верховного суда.

– Это лучше любого политика, но все равно рискованно.

– У вас есть другие предложения?

– Пресса.

– Лайза Чедберн – большой эксперт по части манипулирования прессой.

– Пусть так. И все же назовите мне репортера, который откажется подложить свинью администрации, если это в состоянии поднять тираж его издания.

– Наша версия выглядит слишком невероятно, – предупредила Ева. – Кроме того, наши противники сделали все возможное, чтобы преградить нам доступ к прессе.

– Я мог бы взять это на себя, – вызвался Джо. – Я знаком с неким Питером Брауном из «Атланта джорнал энд конститьюшн». Пять лет назад ему присудили Пулитцеровскую премию.

– Тебя арестуют за укрывательство преступников.

– За Питера я спокоен: он будет держать язык за зубами.

– Вы уверены? – спросил Логан.

– Совершенно. – Джо встретился с Логаном глазами. – Я уже ему звонил и сумел заинтересовать. Более того, у него слюнки потекли! Теперь он дожидается результатов анализа ДНК.

– Вы пошли на это, не посоветовавшись с нами?

– Я не мог сидеть без дела в Ричмонде. Это все равно лучше, чем довериться политику.

Ева подняла руку.

– Давайте сначала дождемся результатов, а уж потом примемся спорить, как лучше поступить.

– Хочется побыстрее с этим покончить, – сказал Джо. – Мне не терпится избавить тебя от опасности, Ева.

– Мне хочется этого не меньше, чем тебе, – произнесла Ева устало. – Все это уже вот где у меня си… Кесслер вышел из номера.

– Он согласен. Через двадцать минут мы встречаемся в лаборатории.

– Поехали! – Джо заторопился к черному «Шевроле». – Сколько это займет времени, Гэри?

– От шести до восьми часов.

– Собирайся, Ева! – Джо уселся за руль и завел двигатель. – Я вернусь, как только получу отчет. Мы заберем твою мать и подыщем надежное местечко для тебя.

Не дав ей ответить, он покинул стоянку.

– В одном мы согласны, – сказал Логан. – Мы оба стремимся увезти вас отсюда и спрятать.

– Его предложение привлечь прессу заслуживает внимания.

– Да, этим путем можно пойти. Хотя и от Вашингтона нельзя отказываться.

– Тогда почему вы с ним спорили? Логан пожал плечами.

– Боюсь, это превращается в привычку… Иду собираться и звонить друзьям в Вашингтон. Не могу допустить, чтобы Квинн меня обскакал.

* * *

Лаборатория Теллера была погружена в темноту. Только в одном окне первого этажа горел свет.

Рабочий день кончался в лаборатории в шесть вечера. Непонятно, чем здесь можно заниматься в час ночи. На стоянке Фиск увидел арендованный «Шевроле» и еще один автомобиль. Кажется, он приехал вовремя.

Он вышел из машины, вооруженный подслушивающим устройством. Несколько минут – и он вернулся назад. Устроившись на сиденье поудобнее, он стал ждать, когда полуночники завершат свои дела.

20

4.05 утра

Ева увидела в окно, как к мотелю подъезжают Джо и Гэри.

– Вот и они, – сказала она Логану и открыла дверь. – Готово?

– Готово. – Гэри подал ей чемоданчик. – Образец слюны Миллисенты Бэбкок указывает на близкое родство. – Он радостно улыбнулся. – Не говоря уже о слюне самого Чедберна…

– Так я и знала! – Ева улыбнулась. – Если бы вышло иначе, ты уже исчерпал бы свой запас бранных выражений.

– Да, он у меня невелик. Но я бы тебе не простил напрасную трату моего драгоценного времени.

– Я снял для вас апартаменты в кондоминиуме в Форт-Лодердейле, – сообщил Логан, протягивая Кес-слеру карточку. – Вы фигурируете в заказе как Рей Уильяме. Оставайтесь там, пока мы не сообщим, что опасность миновала.

– Кондоминиум-люкс? – спросил Кесслер с довольной улыбкой. – С горничной?

– Возможно. Будьте готовы к тому, что вас будут носить на руках.

– Человек с моими навыками и интеллектом заслуживает роскоши. Не то что обыватели вроде вас, Логан. Логан подал ему конверт.

– Здесь деньги. Их вам хватит на несколько месяцев.

– Так-то лучше! – Кесслер сунул конверт во внутренний карман пиджака. – Пожалуй, теперь я смогу протянуть до гонорара за свой бестселлер. – Он покосился на Еву. – Мне бы не помешала помощница: у меня отвратительная орфография. Если ты меня хорошенько попросишь, Дункан, я, так и быть, уступлю тебе комнатушку в своих хоромах.

– У меня с орфографией тоже беда.

– Видимо, твой ответ следует считать отказом. Наверное, ты тоже метишь в дамки.

Из номера вышел Джо с Евиным чемоданом.

– Поехали, Ева! Попробуем успеть в Ланир к девяти.

Она кивнула, глядя на Гэри.

– Спасибо тебе! Ты сам не знаешь, какой ты молодец!

– Очень даже знаю.

– Ты тоже не будешь медлить с отъездом?

– Только брошу в чемодан вещи, положу чемодан в «Вольво» – и вперед, в Форт-Лодердейл! Пять минут – и я готов.

– Мы подождем.

– Это вовсе не… – Он пожал плечами. – Упрямая женщина!

Он скрылся в номере и вышел через считанные минуты. Положив чемодан в багажник, он выпрямился и посмотрел на Еву.

– Довольна?

– Да. – Она крепко обняла его. – Спасибо! – прошептала она ему на ухо.

– Ты повторяешься, Дункан. – Гэри сел в машину и включил зажигание.

– Вы готовы? – спросил Логан Еву. – Как я понял, вы поедете с Квинном: он вот-вот запихнет вас в машину вместе с вещами. Я буду двигаться за вами.

– Все, отчаливаем. – Джо сел за руль. – Вы собрались?

– Все уже в машине. – Логан зашагал к своему «Таурусу».

– Ева! – позвал Джо.

Она открыла дверцу. Первое препятствие – добывание улик – было преодолено: она прижимала к себе чемоданчик с результатами анализа ДНК. Гэри будет в безопасности, как и ее мать, до встречи с которой оставались считанные часы.

Слава богу!


4.10 утра

Фиск вынул из уха наушник подслушающего устройства и набрал номер Лайзы Чедберн.

– Они разбили лагерь в мотеле «Родвей стоп» в Бейнбридже. Я проехал за Кесслером и Джо Квинном, возвращавшимися из генетического центра. Логан и Дункан тоже здесь. Но все уже уезжают. Квинн только что положил в свою машину вещи Дункан. Дункан попрощалась с Кесслером. Он не едет с ними. Сейчас он покидает стоянку.

– Где Логан? – спросила Лайза.

– В другой машине. Бежевый «Таурус».

– Череп при ней?

– Откуда мне знать? Она ведь не носит его под мышкой, как дамский ридикюль. Наверное, сунула его в сумку. Или отдала Логану.

– Не исключено, что они его где-то спрятали. Мне не нужны ваши догадки. Видели вы его или нет? Эта стерва уже действовала ему на нервы.

– Пока не удалось.

– В таком случае не упускайте их из виду. Мне необходим череп!

– Вы уже говорили мне об этом. Логан выезжает со стоянки следом за Квинном.

– Следуйте за ними, черт возьми!

– Запросто. Я знаю, куда они направляются: на север, в Ланир, за мамочкой Дункан.

– Вы уверены?

– Только что слышал собственными ушами, как Квинн это говорил.

Молчание.

– Вы совершенно уверены, что не потеряете их?

– Не потеряю.

– Тогда у меня будет для вас еще одно задание.

* * *

На расстоянии сорока миль от Бейнбриджа Ева услышала сигнал своего цифрового телефона.

– Дункан, не смей…

Она почти ничего не расслышала.

– Что?

– Дункан…

У нее сжалось сердце.

– Гэри?

– Он хотел попрощаться, – раздался в трубке чужой голос.

– Кто это? – прошептала Ева.

– Фиск. Ей нужен череп, Ева.

– Где вы?

– В мотеле. Я заставил нашего милого доктора Кесслера развернуться и убедил в необходимости небольшой дискуссии в номере.

– Я хочу говорить с Гэри.

– Он больше не в состоянии разговаривать. Она просила вам передать, что этим дело не ограничится. Лучше отдайте ей череп, Ева. – И Фиск выключил связь.

* * *

– Господи!

– Что произошло? – Джо устремил на нее тревожный взгляд.

У нее остановилось дыхание.

– Разворачивайся! Надо вернуться в мотель.

– Зачем?

– Фиск… И Гэри. Я знаю, это был Гэри.

– Ты не можешь знать наверняка. Вдруг это не он? Вдруг это ловушка?

– Проклятие, я знаю, что это Гэри! Он назвал меня

«Дункан».

– Это ловушка, Ева.

– Мне все равно. Мы должны вернуться. Боже, этот шепот… Разворачивайся, Джо.

– Сейчас, только доеду до разворота. Я включу мигалку, чтобы привлечь внимание Логана.

– Быстрее! – Она лихорадочно соображала. Чемоданчик с результатами анализа ДНК у нее, череп у Логана… Если это ловушка, она должна избежать полного провала. – Нет, подожди. Я должна отдать ему чемоданчик.

Они съехали на обочину. Логан затормозил рядом. Джо выскочил из машины и сунул ему чемоданчик.

– Мы возвращаемся в мотель. Еве звонил Кесслер. Его настиг Фиск.

– Садитесь ко мне в машину, Квинн, – предложил Логан. – А вы, Ева, ждите нас здесь.

– Идите к черту! Едем, Джо!

Джо завел машину.

– Я еду за вами, – решил Логан.

– Не смейте! – прорычала Ева. – Ей нужен череп. Если я смогу заключить сделку и спасти Гэри, я это сделаю. У меня не останется аргументов, если Фиск захватит череп.

– Он не сможет…

Джо не дал Еве дослушать, сорвавшись с места и устремившись назад, к мотелю.

«Ей нужен череп, Ева. Отдайте ей череп».

Гэри…

Дверь номера Кесслера была приоткрыта, внутри горел свет.

– Оставайся в машине, – велел Джо Еве, вылезая из-за руля.

– Я с тобой.

– Лучше не спорь. Видишь, какая у меня серьезная аргументация? – Джо вынул из кобуры под мышкой револьвер. – Не бойся, все будет хорошо.

Он прижался спиной к стене рядом с дверью, потом распахнул дверь ударом ноги.

Выстрелов не прозвучало, никто не бросился наутек. Тишина и неподвижность. Выждав секунд десять, Джо пригнулся и нырнул в номер.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20