Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Почему мы не любим иностранцев (перевод В Тамохина)

Автор: Джером Джером Клапка
Жанр:

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Алексей Москва комментирует книгу «Я – вор в законе» (Сухов Евгений Евгеньевич):

Беспардонная халтура. Похоже, что автор где-то просмотрел третьесортный голливудский сериал «про мафию» и пытается его пересказать «своими словами». Только заменил Канзас-сити на Казань. Впечатление усиливается тем, что время от времени автор вкратце пересказывает, что было в предыдущих главах. Вся бредятина написана шершавым языком плаката. Главари мафии едят дымящуюся пиццу, киллеры стреляют из оптических винтовок, короче, гудят стропила. Жалко тратить время на подобное чтиво, пусть даже оно далось на халяву. Под конец вообще повествование превращается в бессвязный винегрет. В помойку!

Ольга комментирует книгу «Записки безумной оптимистки» (Донцова Дарья):

Зачем сунули Донцову в бесплатку, хотите денег уйдите с сайта.

Ирина комментирует книгу «Кот без дураков» (Пратчетт Терри):

Прачетт Терри - один из самых-самых лучших! Для меня на сегодняшний день - самый лучший! Низкий поклон переводчикам!

Nastua10 комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

Мне задали это читать в 4 классе, и мне понравилась эта книга!

я Я люблю Котов - Воителей, комментирует книгу «Битва за лес» (Хантер Эрин):

Класные книги осталось прочитать всего 5 ))когда к то умирает я плачу(

Галина комментирует книгу «Большие контракты» (Константин Александрович Бакшт):

Чудесная книга! Совершенно случайно нашла в Интернете автора по каким-то ссылкам совсем недавно и купила эту книгу. Жаль что только сейчас набрела на такую прелесть! Сначала прочитала залпом, потом ужасно удивилась, что автор живет в Москве, ведет семинары, у него свой бизнес. Язык изложения невероятно прост, информация воспринимается легко. Думаю, было бы интересно перевести это чудо на иностранный язык, но жаль потерять при переводе чувство юмора автора. Огромное спасибо автору за действительно талантливую работу -книгу "Большие контракты".


Информация для правообладателей