Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Привилегия любить

ModernLib.Net / Любовь и эротика / Дюк Джессика / Привилегия любить - Чтение (стр. 10)
Автор: Дюк Джессика
Жанр: Любовь и эротика

 

 


      - Что вы здесь хотели, милорд? - подчеркнуто вежливым тоном осведомилась она.
      Джессика села на кровати и оказалась лицом к лицу с ночным гостем.
      - Почему ты так со мной обращаешься, Джесси?
      - Не понимаю о чем вы. Вы похитили меня из замка, вы составили соглашение, в котором соглашаетесь стать моим мужем. И это вы делаете явно не по любви. В конце концов вы пытаетесь командовать мной, - девушка уже начала выходить из себя, - вы испортили всю мою жизнь, и это по-вашему не заслуживает такого обращения?
      Но он не дал Джессике до конца высказать все то, что накипело у нее в душе. Страстный поцелуй заглушил рвущийся из нее гнев.
      Джессика не ощущала больше гнева. Она чувствовала лишь как в ее крови зажигается пламя. Теперь в ней горел до сих пор неизведанный пожар. Сама того не желай она обвила его шею руками и полностью отдалась во власть поцелуя. Язык Ричарда проник ей в рот и тут она почувствовала такое блаженство, какого не испытывала, да и не могла испытать в объятиях Роджера.
      Ричард добился своего, она это хорошо поняла. Он заставил ее понять, что Роджер ей вовсе не нужен. Но она не откажется от него, она не откажется от Роджера. Она не даст никому понять, что ей нужен Ричард, ведь она ему не нужна.
      Собравшись с силами она оттолкнула его, перешагнув через себя и свои желания.
      Ричард смотрел на нее ничего не понимая.
      - Джесси, что случилось? - он провел рукой по ее щеке.
      - Уходи из моей комнаты и смей больше ко мне прикасаться.
      - Но что случилось?
      - Ты мне противен.
      - Зато поцелуи тебе нравились, - он издевался над ней и она это понимала.
      - Твои поцелуи так же отвратительны как и ты сам.
      После этих слов Ричард поднялся и не сводя с нее холодного взгляда поднялся и вышел из комнаты.
      ГЛАВА 19
      - Милорд, вы меня звали?
      - Да, Генри. Нам с герцогом Дюком нужна твоя помощь. Точнее у нас есть поручение к тебе.
      - Я к вашим услугам, милорды.
      Несколько минут назад герцог Гроуфорд прислал за Генри. Ему сказали, что герцог хочет немедленно видеть его. Теперь он стоит тут, в покоях герцога.
      - Генри, помнишь, когда-то ты изъявил желание быть не просто слугой, а моим приближенным.
      - Я это хорошо помню.
      - У меня есть к тебе поручение, после которого ты станешь моим самым доверенным слугой.
      - Я с радостью его исполню, сэр.
      - Ты должен отправиться в Лондон. Разумеется не один, - герцог тут же словно ответил на его вопрос, - я пошлю с тобой нескольких человек.
      - Но что я там должен делать?
      - Ты должен будешь найти человека, имя которого я скажу тебе немного позже. У меня для него есть письмо. Ты должен доставить письмо этому человеку. Как только ты это сделаешь - сразу же возвращайся сюда. Не стоит задерживаться в столице.
      - Милорд, вы были правы, что выбрали меня. Я вам докажу, что полезен.
      - Надеюсь на это. А теперь ступай.
      - Я так и не понял, Вильям, - как только в комнате остались лишь герцоги, Эдуард высказал свои мысли, - ты отдашь этому человеку письмо?
      - Да. Генри поедет в Лондон, но до него не доберется. Письмо доставят люди, которым я доверяю.
      - Неужели это возможно, дружище? - Эдуард пополнил свой кубок, - ты не доверяешь никому, даже мне. Не вздумай оправдываться, оба мы знаем, что это правда. Неужели ты доверишь письмо этому человеку?
      - Я письмо доверяю не ему, а моим людям. Им будет безопаснее, если письмо будет у него, пока они едут по территории, на которой могут быть войска Ланкастеров. Им будет меньше угрожать. Вся опасность будет угрожать Генри.
      - Теперь я тебя узнаю. Расчетливость в каждом твоем шаге. Именно таким я тебя помню. И ты ничуть не изменился, старина Вильям.
      * * *
      - Лора, как ты могла вчера его поддерживать?
      Девушки встретились утром и после завтрака решили прогуляться по замку.
      - Я делала это для твоего же блага. Было бы лучше, если бы ты не перечила отцу.
      - Но моя мать хочет, чтобы я стала женой Роджера.
      - А почему ты решила, что она в самом деле твоя мать?
      - Не знаю, - девушка будто бы даже не придавала значения их разговору. Она отвечала на вопросы. Толком не думая об ответах. Все ее внимание занимала галерея портретов, по которой они сейчас шли, - я просто чувствую что она моя мать. Даже не знаю откуда такая уверенность.
      - Но если она твоя мать, значит Роджер...
      Лора не успела договорить, Джессика побелела от этой мысли.
      - Этого не может быть, Лора. Это неправда. - Джессика смотрела на подругу не в силах поверить в услышанное.
      - Мы не знаем правда это или нет. Может быть и правда.
      На глаза Джессики навернулись слезы. Она не могла в это поверить. Он был ее последней надеждой, но он может оказаться ее братом.
      - Это несправедливо, Лора, - Джессика опустилась на пол, спиной прислонившись к стене и обвив ноги коленями, - почему я так несчастна? Человек, которого я люблю может оказаться моим братом.
      - Не стоит плакать, Джесси, такова судьба.
      - Я должна выяснить правду, - в ее глазах появилась решимость, которой не было видно долгое время.
      - Но это невозможно. Мы в заточении и никак не сможем выбраться отсюда.
      - С чего ты взяла, что нам это не под силу? Лора, милая, я сражалась с мужчинами, с рыцарями и я побеждала. Неужели ты думаешь, что я останусь здесь? Нет, ты ошибаешься. Я сбегу отсюда как только представится возможность.
      - И куда мы побежим?
      - Как куда? В замок Бедфордов.
      - Там сейчас не безопасно. А если Ричард снова явится и потребует тебя?
      - Если он явится, то ничего не поделаешь, придется мне снова повиноваться и выйти. Но я до этого успею узнать, кем мне приходится Роджер.
      - И как же ты собираешься бежать?
      - Пока не знаю, Лора. Пока не знаю.
      * * *
      - Ну что, Генри, ты готов?
      Солнечные лучи еще не показались на горизонте, а два человека в конюшне уже поджидали слугу, чтобы отправиться по поручению герцога в Лондон.
      - Готов как никогда. Кристофер, Мэтью, едем прямо сейчас?
      - Да, нельзя, чтобы кто-нибудь нас увидел.
      - Почему?
      - Потому, что ходят слухи, будто некоторые из слуг в этом замке связаны с разбойниками, занимающимися грабежами на дорогах.
      - Этих людей надо выпороть и выгнать из замка.
      - Герцог милостив, - Мэтью начинал выходить из себя, - и если не знает наверняка, то не будет ничего предпринимать, все мы можем ошибаться.
      Генри оседлал коня последним и поспешил вслед за этими двумя, которые уже выходили из конюшни.
      Посмотрев на них сзади он еще раз понял, что лучше иметь таких людей в друзьях, чем быть им врагом. Здоровенные детины, выше его как минимум на голову, они превосходили его и размерами тела. Казалось один удар такого здоровяка мог повалить человека наземь.
      - Генри, - Кристофер не мог не задать вопроса, - надеюсь письмо при тебе?
      - Конечно при мне.
      - Да тише вы, - свистящим шепотом прикрикнул на них Мэтью, всех разбудите.
      - Мы молчим.
      Они благополучно миновали замковый двор и вышли за его пределы. Только там они смогли наконец вскочить на своих коней и помчаться в сторону от замка, в Лондон.
      * * *
      - Ричард, вы могли бы мне сегодня показать ваш замок?
      Сидя за завтраком девушка не смогла удержаться и спросила об этом.
      - Милая моя Джессика, я тебя не узнаю. Совсем еще недавно ты смотрела на меня, будто готова была убить, а сегодня, - он выдержал паузу, будто размышляя о чем-то, - а сегодня можно подумать, будто я самый для тебя близкий человек.
      - Не хотела говорить, но так оно и есть.
      - Джессика, милая, ты лжешь, причем весьма неопытно.
      - Но это правда.
      - Джесси, твои невинные прелестные глазки могут обмануть кого угодно, но не меня. Думаю тебе это известно. Признаюсь, мне бы очень хотелось, чтобы твои слова были правдой, но если не суждено, то ничего не поделаешь.
      - Хорошо, сдаюсь.
      - Тогда зачем тебе такое общение со мной сейчас нужно?
      - Не знаю, - она опустила глаза, - я просто хотела посмотреть замок.
      - Неужели нельзя было сразу так сказать? Я покажу тебе замок, все таки ты его будущая хозяйка.
      - Думаю вы решили правильно, - вмешалась в разговор Лора, - Джессике, как будущей хозяйке стоит знать свои владения.
      Поймав на себе удивленный взгляд Ричарда она отвернулась. Их договор ей теперь был не нужен. Джессика верит в то, что Роджер ее брат, а это ей только на руку. Пусть теперь решает сама где ей оставаться, а Роджер уже почти принадлежит ей, Лоре.
      - Лора, а вы не хотели бы осмотреть замок? - подчеркнуто-вежливым тоном осведомился он, - вы ведь здесь не больше чем гостья.
      - В самом деле? - Джессика удивленно посмотрела на обоих, - я думала, что Лора здесь тоже против своей воли.
      - Так оно и есть, Джессика, - поспешила опередить Ричарда Лора, - меня схватили в тот же вечер. Неужели я могу покинуть этот замок когда захочу, Дик? Надеюсь мне можно вас так называть?
      - Конечно можно. Отвечаю на ваш вопрос. Вы можете покинуть замок в любой момент, как только пожелаете этого. Но не думаю, что вам захочется кинуть подругу в стане врага.
      - Что правда, то правда, - огрызнулась Джессика, - друзей у меня в этом замке нет.
      - Вы абсолютно правы. Вам вдвоем стоит провести время, ведь вам предстоит стать мужем и женой, а я побуду одна.
      - Лора, зачем такие жертвы?
      - Джесси, поверь мне, это не жертвы. Я стараюсь для твоего же блага. А теперь, с вашего позволения, я удаляюсь. Оставляю вас наедине.
      Как только дверь за Лорой закрылась Ричард подошел к Джесике и помог встать из-за стола.
      - А теперь, - он предложил ей руку, которую она с явной неохотой приняла, - я исполню твою просьбу и покажу тебе замок.
      - Полностью весь? - с недоверием осведомилась девушка.
      - Неужели ты мне настолько не доверяешь? Раз я сказал весь, значит весь.
      * * *
      Как только осмотр замка подошел к концу Джессика вернулась в свою комнату. Ей хотелось побыть наедине с собой и своими мыслями.
      Закутавшись с плед она села напротив камина, приблизившись к нему как только возможно, чтобы согреться в этот холодный вечер. Сумерки уже опустились на землю и холодный, практически зимний ветер проникал во все оконные щели, хотя их было немного.
      Тепло пламени в камине согревало ее. Девушка расслабилась на софе и начала вспоминать все то, что произошло за эту прогулку.
      Джессика понимала, что своим хорошим отношением к ней, своей любезностью Ричард добивается того, чтобы она осталась у него, чтобы навсегда забыла о свободе. Девушка сама поразилась своим мыслям, но она подумала о том, что согласна на это. Она согласна провести всю свою жизнь рядом с ним. Она влюблена в него и с каждым днем эта любовь становится все больше,все глубже укореняется в ее душе. Один вид этого человека заставляет ее сердце биться быстрее.
      Но она не покажет этого, она не станет женой человека, которому нужна лишь для того, чтобы угодить отцу и иметь еще одну красивую игрушку в замке.
      Но все же как прекрасны воспоминания о нем. Она будет их хранить долго. Может даже всю жизнь.
      Погруженная в свои раздумья она почувствовала, что плед начинает сползать с ее плечей, она было потянулась, чтобы вновь закутаться в него, но почувствовала чьи-то руки. Это были его руки. Она их узнала. Его теплое дыхание обжигало ее шею.
      Ричард обошел вокруг софы и оказался к ней лицом, заслоняя своей огромной фигурой камин. Джессика смотрела в это дорогое ей лицо и не знала что ей делать. Ей хотелось поцеловать его, того самого незнакомца, которого встретила тогда на дороге, обнять его. Хотелось оттолкнуть того Ричарда, которого отец назначил ей в мужья.
      Но ей не стоило долго стоять перед выбором. Их губы соприкоснулись в страстном поцелуе. Ее руки, словно не повинуясь голосу разума обвили его шею. Вдруг она почувствовала, что ноги больше не на каменном полу, а где-то в воздухе.
      Он нес ее. Нес на руках, а она чувствовала себя в безопасности. Никогда у нее не было такого чувства. Только с ним.
      И вот она уже лежит на постели, а он склонился над ней и осыпает ее лицо поцелуями. Как это прекрасно. Внизу живота у нее заныло. Джессика чувствовала, что сейчас произойдет что-то, о чем она потом будет жалеть, но ей было все равно. Она доверяла Ричарду, он с ней ничего плохого не сделает. Это она могла сказать с уверенностью. Была бы она ему безразлична, он не пришел бы сейчас сюда.
      Вдруг он перестал ее целовать.
      Джессика хотела спросить в чем дело, но не захотела показывать как она разочарована.
      - Я не могу, Джессика.
      - Что ты не можешь?
      - Не могу воспользоваться твоей неопытностью и совратить тебя. Мы с тобой еще не муж и жена, поэтому я только что чуть не поступил как последний негодяй.
      - О чем ты говоришь, Ричард?
      Джессика начинала приходить в себя после его поцелуев. Ричард не смог сдержать усмешки и Джессика приняла это на свой счет.
      - Джесси, не обижайся. Я не хотел затронуть твоих чувств. Думаю мне нужно уйти.
      - Нет!
      Ричард уже встал с кровати и направился было к двери, но девушка догнала его и, обвив его шею руками, припала к его губам в поцелуе.
      - Джессика?
      Дик был несказанно удивлен. Его поразила та страсть, с которой поцеловала его девушка. А ведь он ей даже не нравится. Хотя может это всего лишь уловка? Девушки себя так не ведут. Но она особенная, и он знает это.
      Девушка отстранилась от него.
      - Теперь можешь идти, - ее призывная улыбка говорила совсем обратное. Если бы он не знал что стоящая перед ним девушка невинна, он непременно принял бы это приглашение, но он должен уйти. Обязательно должен.
      ГЛАВА 20
      - Ну что, друзья, думаю стоит выпить за то, что мы наконец преодолели территории, на которых могут быть приверженцы Ланкастеров.
      - Согласен, Мэтью, - Кристофер поднял свой кубок, - теперь мы уже значительно ближе к столице. Больше нам ничего не угрожает.
      Все трое подняли кубки и осушили их одержимое.
      Трое спутников сейчас расположились на ночлег. Закутанные в теплые пледы они грелись у костра. Но костер не мог дать им достаточно тепла, чтобы согреться в эту осеннюю ночь.
      - Генри, - обратился к нему Мэтью, - где находится письмо?
      - Оно всегда при мне, - Генри похлопал себя по рубахе, во внутреннем кармане которой лежало письмо.
      - Дай-ка мне его.
      - Зачем?
      - Говорю тебе дай, значит дай. Нужно удостовериться, что оно в целости и сохранности.
      - Мэтью, ты мне не доверяешь? Мы ведь с детства друг друга знаем.
      - Именно поэтому дай мне письмо. Неужели ты мне не доверяешь?
      - Да не смотри ты так на меня, - Кристоферу не понравилось как посмотрел на него Генри. Будто Крис должен его выручить, - мы все росли вместе. Дай ты ему это письмо.
      - А если не дам? Герцог велел мне доставить это письмо. Я его и доставлю в Лондон.
      - Ошибаешься, дружище. Письмо сказано доставить нам. Мы должны забрать его у тебя как только выберемся с территорий, на которых могут быть Ланкастерцы.
      - Что это значит? - Генри поднялся на ноги и уставился на спутников.
      - Ничего, - раздался дружный смех громил, - мы просто пугали тебя, садись и не бери в голову.
      С этими словами Мэтью поднялся и ушел куда-то.
      Генри только сейчас смог успокоиться.
      - Куда ушел Мэт? - Генри вновь присел к костру, но вдруг ему показалось, что что-то не так.
      Кристофер смотрел куда-то поверх его головы. Еле уловимое движение за спиной у Генри заставило его отпрянуть в сторону.
      И тут он увидел, что на то место, на котором он только что сидел, обрушился меч.
      - Что за...
      Он не успел договорить, Мэтью со свирепым выражением лица поднял меч и начал наступать на Генри.
      Наверное именно сейчас, впервые за все путешествие, Генри пожалел, что не взял с собой меч. Он был абсолютно беззащитен. Ему оставалось только одно - бежать.
      Генри развернулся и со всех ног бросился к лошадям. Мэтью догонял его. Казалось еще немного и Генри изрубят на мелкие кусочки. Но судьба оказалась к нему милостива. Он вскочил на коня и помчался. Помчался куда глаза глядят.
      - Кристофер, надо его догнать.
      - Сиди и не дергайся.
      - Ты не понимаешь? У него ведь письмо.
      - Что ты так разорался? - Кристофер поднялся и подошел к другу, - ведь ты же знаешь что нас убьют, если узнают, что он сбежал.
      - Именно поэтому его надо догнать.
      Кристофер рассмеялся.
      - Ты думаешь, что мы сможем его догнать? Например я в этом не уверен. Сейчас ночь, дорогу не видно. Мы не сможем его найти.
      - Почему ты так спокоен? Нам не сносить головы.
      - Ошибаешься. Все будет в порядке. Ведь герцог не узнает о том, что этот человек сбежал.
      - И что же мы скажем?
      - Скажем что он утонул.
      - Где?
      - Мало ли рек по пути в Лондон.
      - Это значит...
      - Это значит, что через несколько дней мы повернем обратно к замку и доложим прискорбную новость. Король письмо не получил, но в этом не наша вина. Генри был слишком неосторожен.
      * * *
      - Как продвигаются у тебя дела с Джессикой? - Лора ждала Ричард в его покоях, когда он вернулся из комнаты Джессики.
      - Лора, милочка, не советую тебе таким тоном о ней говорить.
      - Каким тоном?
      - Не притворяйся невинной. Ты ее ненавидишь и только она по доброте душевной полагает что ты ей подруга.
      - Это уже не моя забота, - она рассмеялась.
      - Когда она станет моей женой я буду держать тебя от нее на расстоянии.
      - Если, - она выделила это слово, - она станет твоей женой, тебе не придется даже думать обо мне. В этом случае я стану женой Роджера Бедфорда и исчезну из вашей жизни.
      - Почему если?
      - Потому что, милый мой Ричард, -Лора поднялась с софы, на которой сидела все это время и подошла к нему, - твоя невеста уже придумывает способ, чтобы сбежать отсюда.
      - Сбежать?
      - Да. Неужели ты надеялся, что такая девушка как она будет сидеть и грустить из-за того, что ее хочет взять в жены ненавистный ей человек, ее враг? Нет, она будет пытаться сбежать от него.
      - Лора, - он схватил ее руки, - почему ты назвала меня ее врагом? практически прорычал он.
      Она испугалась этой реакции.
      - А разве ты не на стороне Йорков в этой войне?
      - Ах, да. Я совсем забыл о том, что Джессика сражалась за Ланкастеров. Ты права, Лора, в этом случае она считает меня своим врагом. Но не думаю, что она решится сбежать.
      - В таком случае я тебе просто поражаюсь. Ты слеп.
      - Слеп?
      - Да слеп, - она практически начала орать, - Джессика не желает оставаться здесь ни секунды. Ты думаешь она просто так попросила тебя показать ей замок?
      - Что ты этим хочешь сказать?
      - А то, что Джессика ищет любой способ, чтобы убежать.
      - Значит вся эта прогулка, все это было маскарадом?
      - Вот именно. Все это фальшь.
      - Значит эта ангельская оболочка...
      - Притворство, Ричард, притворство. Не стоит так убиваться. Лучше послушай моего совета. Присматривай за ней.
      - А если я все таки не смогу за ней уследить?
      - Если она сможет сбежать, то я уйду с ней. Я должна за ней следить, один неверный шаг и я потеряю все шансы заполучить Роджера, а этого я допустить не могу.
      - Значит моя шпионка будет преследовать ее повсюду?
      - Вот именно.
      - Эй, Джос, поди-ка сюда.
      - Ну чего тебе? Пойдем-ка лучше в лагерь, я всю ночь не спал. Тебе хорошо, проспал всю ночь, а я за тебя отдувался на дежурстве.
      - Да не ворчи ты, подойди-ка сюда.
      - Сейчас, Грег, только проберусь через эти проклятые деревья. Ну и холод.
      - Я тебя не узнаю, - рассмеялся Грег, - ты стал таким нытиком.
      - Какой я нытик?
      - Т-с, потише.
      Джослин подошел туда, куда звал его друг.
      - О Господи, Грег, ему нужна наша помощь.
      На лесной поляне лежал человек. Он был буквально на пороге смерти. Весь бледный, без теплой одежды, замерзший.
      - Как ты думаешь, что с ним произошло?
      - Не знаю, Джос, не знаю. Но мы должны ему помочь, кем бы он ни был.
      - Сейчас приведу лошадь.
      - Только быстрее, мне кажется он умирает.
      - А вот и лошадь, - Джослин привел коня и мужчины усадили человека на коня, а сзади на коня взобрался Джослин.
      - Джос, отвези его в лагерь, а я приеду сразу же за тобой. Только смотри, не засни по дороге.
      - Да уж постараюсь.
      Джослин умчался в лагерь, а Грег остался в этом холодном лесу.
      - До чего же здесь холодно, удивляюсь, как только он выжил?
      * * *
      - Джесси, не понимаю, как тебя в такой холод потянуло на прогулку верхом?
      - А мне нравится такая погода.
      - Ты любишь этот мороз? Ведь уже почти зима. Даже лошади мерзнут.
      - Ричард, неужели ты хочешь мне отказать в простой прогулке верхом?
      Джессика сидела напротив него и он понимал, что она все это делает для того, чтобы потом сбежать. Но что ему делать? Он готов был выполнить любой ее каприз. И даже сейчас, несмотря на холод он готов выехать с ней на прогулку.
      - Ну пожалуйста. Не могу я больше сидеть взаперти.
      - Я вижу это, Джесси, вижу.
      - Видишь? - ее глаза с вопросом смотрели на него.
      Как же она не может понять, что он видит какая она.
      - Джесси, милая. Почему ты считаешь, что все мужчины видят в тебе лишь красивое украшение для своего замка.
      - Потому что все мужчины считают женщин глупейшими созданиями на свете.
      - Только не злись.
      - Постараюсь.
      - Я скажу тебе как я о тебе думаю.
      - Думаю мне это придется сделать.
      - Да не делай ты такое лицо. Я вовсе не собираюсь говорить тебе что-то ужасное.
      Заинтересованность в ее взгляде заставила его говорить дальше.
      - Неужели ты думаешь, что девушка, которая гналась за каретой, которая жила столько времени среди разбойников, может оказаться такой же как все?
      - Неужели мое мнение тебя интересует?
      - Интересует.
      - Джессика жила среди разбойников? - Лора спускалась по лестнице и услышала последнюю фразу.
      - Неужели ты не знала, Лора?
      - Мне казалось, что она была с войском Роджера. Но я не знала что она была связана с разбойниками.
      - Разбойники - это и есть ваш Ричард и его рыцари.
      - Они не разбойники! - Джессика вскочила с кресла, - ты не имеешь права так на него говорить! Ты не смеешь говорить о людях, которые благороднее тебя!
      - Ха, неужели Роджер благороднее меня?
      - Да! Он намного лучше тебя.
      - Лучше я пойду, - Лора, чувствуя, что начинается скандал решила уйти.
      - В чем же он лучше меня?
      - Во всем! - Джессика вскочила с кресла и собралась уходить.
      - Во всем? Чтож, докажи мне это.
      Ричард поднялся со своего места и угрожающе повис над девушкой.
      - Как я могу тебе это доказать? - пролепетала она. Ее пугал сам вид этого человека, его огромное тело.
      - Ты сейчас сама все узнаешь, - с этими словами он потянулся к ней и его губы в легком поцелуе прикоснулись к ее губам.
      Джессика буквально замерла от удовольствия. Его теплые губы доставляли ей несравнимое удовольствие. Его поцелуи будили в ней до сих пор не изведанные чувства. Сама того не замечая она обвила его шею руками. Он обнимал ее за талию. Ей хотелось, чтобы так продолжалось как можно дольше, но вдруг он отстранился и выпустил ее из своих объятий.
      - А ты говоришь, что он лучше меня. Ты мне сама доказала, что мои объятия возбуждают тебя.
      Звонкая пощечина обрушилась на его лицо.
      Глянув на него с ненавистью Джессика развернулась и пошла прочь.
      * * *
      - Лора, что нам делать?
      Джессика сидела со слезами на глазах.
      - Я больше не могу здесь находиться.
      - Неужели он тебя обижает?
      - Да.
      - Он тебя бил?
      - Нет, - Джессика опустила голову.
      - Вот видишь, а говоришь, что обижает. Джесси, - Лора присела рядом с подругой, - может тебе в самом деле надо подумать над его предложением, а не бежать отсюда?
      - Над каким предложением? - Джессика подняла голову и с недоумением уставилась на Лору.
      - Может стоит забыть о Роджере и стать женой Ричарда?
      - Забыть о Роджере? Лора, это невозможно. Я люблю Роджера.
      - А если он твой брат? Что тогда?
      - Если он мой брат... - голос ее стал совсем тихим, а из глаз потекли долго сдерживаемые слезы.
      - Джессика, послушай меня, - Лора подошла к подруге и обняла ее, - не стоит надеяться на то, чего может не быть. Стань женой Ричарда и забудь о том, кто может быть твоим братом.
      - Но он не может быть моим братом, - Джессика отказывалась верить в очевидное.
      - Но он твой брат.
      - Этого мы еще не знаем.
      - И не узнаем.
      - Почему ты так говоришь?
      - А как ты собираешься узнать?
      - Очень легко. Я сбегу отсюда.
      - Как ты это сделаешь? Тут ведь все охраняется.
      - Я найду способ, Лора, поверь мне.
      - Значит я бегу с тобой.
      - Я не могу этого допустить.
      - Почему?
      - Ты подвергаешь себя опасности.
      - Но ты моя подруга и я пойду туда же, куда и ты. Не могу я тебя одну отпустить.
      - Лора, - глаза Джессики вновь заслезились, - спасибо тебе за все.
      ГЛАВА 21
      - Джослин, кто этот человек?
      - Я не знаю. Мы с Грегом нашли его в лесу. Ему нужна наша помощь.
      - А если он шпион?
      - Роджер, угомонись, - Джослин спешился и помог снять с коня мужчину, - какой он шпион? Он при смерти. Мы обязаны ему помочь.
      - Это бесполезно.
      - Ошибаешься, кузен. Я не для того привез его сюда, чтобы кто-то сказал, что помочь ему нельзя.
      - Правильно сделал, Джос, - вмешался подошедший герцог Бедфорд, - мы поможем ему. А ты, сын, должен стыдиться того, что не хочешь помочь человеку, попавшему в беду.
      - Сэр Говард, - обратился к нему кто-то из спутников, - куда отнести этого человека?
      - Отнеси его в мою хижину.
      - Но отец! Ведь он может быть болен заразной болезнью...
      - Роджер, я не разрешал тебе перечить мне.
      Герцог дал понять сыну, что его мнение не значит абсолютно ничего.
      - Нам нужен врач, - герцог словно позабыл о существовании сына и начал заботиться о умирающем.
      - Не думаю, что его еще можно спасти.
      - А я не думаю, что меня волнует чье-то мнение. Я позабочусь об этом человеке, пусть даже это его последние минуты.
      - Сэр Говард, - вмешался Джослин, - тут недалеко есть деревня, думаю там может оказаться лекарь.
      - Надеюсь он там в самом деле окажется. Джослин, съезди с кем-нибудь в деревню, спроси лекаря.
      - Постараюсь вернуться как можно быстрее.
      - Постарайся. Жизнь этого человека в твоих руках.
      - Сэр, не волнуйтесь. Я сделаю все, что от меня зависит, лишь бы он остался жив.
      - Я в этом не сомневаюсь.
      * * *
      День приближался к полудню. Хозяин таверны прибирал за своими ночными посетителями.
      Снова куча разбитых бутылок. Снова была драка из-за одной из куртизанок. Ну почему им всегда нужны одни и те же бабы? Ведь тут их так много, а посетители требуют только некоторых. Снова одну из них не поделили. Как он от этого устал.
      - Барт, ты снова чем-то недоволен?
      - А, это ты. Пенни, дорогая моя. Конечно недоволен, - его недовольство было вымещено появлением молодой куртизанки.
      - Чем? - она знала причину недовольства хозяина таверны, но полушутя старалась изменить его настроение. Если он становился зол, то сгонял злость на остальных девушках. Это ей не нравилось. Она любила своих подруг, поэтому всячески старалась развлекать хозяина, когда тот в плохом расположении духа.
      - Можно подумать ты не знаешь. Вчера эти пьянчуги снова из-за тебя дрались.
      - Неужели это так плохо? - она облокотилась на парила лестницы, на которой стояла и посмотрела на Барта тем взглядом, который заставлял мужчин забыть обо всем на свете.
      - Нет моя милая, совсем не плохо, но...
      - Эй, хозяин! - раздалось снаружи.
      Барт поспешил навстречу приехавшим всадникам.
      - Барт, не простудись, - услышал он вдогонку голос Пенилопы.
      Джослин с Грегом спешились возле таверны, находившейся на окраине деревни.
      Им навстречу поспешил толстый хозяин заведения.
      - Проходите. Что вам угодно? - он начал увиваться вокруг них как только они переступили порог таверны.
      - Нам нужен врач.
      Барт опешил от удивления.
      - Врач? Но зачем? Вы ведь не ранены?
      - Нет, не ранены, - Джослину не понравились вопросы хозяина этого человека.
      - Зачем же он вам тогда?
      - Барт. Не задавай своих глупых вопросов, - с лестницы спустилась женщина, присутствия которой молодые люди не заметили, - если людям нужен врач, значит скажи им где его можно найти, а не заваливай их вопросами.
      - Но я не знаю где можно найти врача.
      - Как это не знаете? - Джос начинал злиться.
      - А вот так, сэр. Недавно Йорки напали на нашу деревню. Убитых было много. Среди них и врач.
      - Неужели в деревне нет врача?
      - К сожалению нет, сэр.
      Джослин почувствовал, как его покидают силы. Тот человек должен остаться жив. Его должны спасти, но кто?
      - Вижу мы сюда зря пришли, Грег, нам стоит поискать в другом месте.
      - Сэр, подождите! - окрикнула их девушка, - если вам нет разницы какой лекарь, то...
      - Нам необходимо спасти человека.
      - Если вы не против знахарки, то я могла бы сказать вам где ее можно найти.
      - Что же ты раньше молчала? Нам каждая минута дорога.
      - Барт, я скоро вернусь, - она накинула себе на плечи шерстяную накидку и они вместе с Джослином и Грегом вышли из таверны.
      * * *
      - Джесси, когда?
      - Очень скоро. Ты даже не представляешь насколько.
      - А если наши планы раскроют?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15