Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Седьмой Меч - Красно-розовый город

ModernLib.Net / Фэнтези / Дункан Дэйв / Красно-розовый город - Чтение (стр. 10)
Автор: Дункан Дэйв
Жанр: Фэнтези
Серия: Седьмой Меч

 

 


— Вы прямо-таки радуете глаз, — сказала она.

Он расплылся в улыбке.

— Старых друзей положено встречать поцелуем, — ответил он, разводя руки, чтобы обнять ее.

Черт! Она и забыла об этой стороне его характера. Она инстинктивно отпрянула, забыв еще и про бассейн за спиной. Земля ушла у нее из-под ног… она взмахнула руками, ища, за что бы зацепиться… и Киллер, выбросив руку, схватил ее за накидку, а потом перехватил, держа в неловком положении над водой.

Его глаза радостно засияли.

— Ну уж это стоит поцелуя! — заметил он.

Но он же не посмеет! Нет, посмеет… она видела это по его дьявольской улыбке. И если она откажет, ему достаточно только разжать пальцы, и она полетит вниз; в том, что он не будет колебаться, она не сомневалась.

Она вцепилась ему в запястье, и он наклонил ее чуть сильнее. Достаточно одного легкого толчка…

— Только легкий! — уступила она.

Он без малейшего усилия привел ее в вертикальное положение, схватил в стальные объятия и решительно выжал из ее легких весь воздух, вслед за чем прижался ртом к ее губам. Для Киллера явно не существовало таких вещей, как легкий или быстрый поцелуй.

— Полегче, Киллер! — крикнул Джерри где-то рядом.

Однако Киллер зажмурился и был слишком занят, чтобы слушать; он совершенно очевидно не собирался останавливаться, пока она не откликнется, так что ей пришлось ответить. Заодно она выяснила, что все его зубы исцелились.

В конце концов он отпустил ее, и она еле устояла на ногах, изможденная, полузадохнувшаяся от поцелуя профессионала. Он отвел ее подальше от воды, довольно созерцая ее реакцию, потом переключился на Джерри — тот тоже обнял его, правда, отвернувшись. Они с энтузиазмом похлопали друг друга по спине и только после этого отступили на шаг посмотреть друг на друга.

— Ты сильно рискуешь, дружище, осматривая место так небрежно, — не без ехидства заявил Киллер.

Джерри улыбался от уха до уха.

— Я знал, что ты там, по запаху, — откликнулся он. Киллер вернулся, и все в этом мире встало на свои места.

Киллер повернулся к остальным.

— Красавица Мейзи, а ты тоже встречаешь старых друзей поцелуем?

— Нет, ни за что! — вскинулся Грэм.

— Гражданин Гиллис? — вскричал Киллер как бы в страшном удивлении. — И гражданин Карло? Я вижу, с вами случилось какое-то несчастье? Уж не мой ли это друг Джерри вышел из себя?

Он бросил Джерри вопросительную улыбку, мгновенно сделавшуюся шире при виде вспыхнувшего от стыда друга. Конечно, он означал для них долгожданное спасение, но при этом подавлял всех своей бесцеремонностью. Он переключился на Карло — тот сидел внешне невозмутимый, но готовый в любой момент вскочить. Он покачивал куртку на пальце, и в своей майке казался хрупким побегом рядом с мощным деревом — Киллером.

И почему это Киллер одет в местную одежду, а не в обычный меранский наряд? Потому что, на его взгляд, ему больше идет набедренная повязка?

— За гражданином Карло числится кой-какой должок, — промурлыкал Киллер.

— Брось, Киллер! — вмешался Джерри. — Мы заключили пакт о перемирии. Я обещал, что ты не будешь пока сводить никаких счетов.

— Правда обещал? — Киллер счел это забавным.

— Правда обещал.

— Ах, ну ладно. Может, и правда не время. Подождем до возвращения в Меру. По крайней мере нам обоим будет к чему стремиться, верно?

Карло сделал не самый дружелюбный жест.

Брови Киллера взмыли вверх.

— О! Ты хочешь подружиться?

— Боюсь, что он имел в виду несколько другое. Киллер, — сказал Джерри.

Киллер пристально посмотрел на Карло, и тот выдержал его взгляд.

— Кто знает, что он имел в виду? Ладно, там увидим.

Он еще раз обвел всех взглядом, и улыбка сбежала с его лица. Он чуть склонил голову набок и посмотрел на Джерри.

— Ты отправил меня назад, дружище. Я очень признателен тебе. Но Оракул тобой недоволен.

Джерри вспыхнул.

— Я и не думал, что он обрадуется. Ты вернулся забрать нас?

— Нет, — печально ответил Киллер. — Ты наломал изрядно дров, дружище Джерри. Я не могу забрать вас.

Ариадна почувствовала себя так, словно землю выдергивают у нее из-под ног. На лицах остальных тоже прочиталось смятение.

— Ладно, — произнес Киллер. — Это долгая история. Нам лучше присесть. — Он прошел мимо Карло к лестнице, поднялся на пару ступеней и уселся там.

Так он оказался выше всех остальных, и она подумала, сделал ли он это осознанно, или это просто рефлекс, выработанный столетиями обращения с людьми. Впрочем, Грэм тоже умел играть в эти игры: он усадил Мейзи на стену и сам сел рядом — тоже неплохое место. Карло сделал несколько шагов и уселся перед лестницей, скрестив ноги. Джерри собирался последовать его примеру, но Ариадна поймала его за руку.

— Здесь тоже неплохо, — сказала она, и они остались на месте, рядом со ступеньками.

Киллер невинно откинулся на локти, раздвинув колени, и обвел их взглядом

— не заинтересует ли кого это зрелище. Она почти ожидала этого: она начинала привыкать к Киллеру, и уж кто-кто, а он был отъявленным эксгибиционистом. Джерри посмотрел на нее отчасти с благодарностью, отчасти разделяя ее недовольство.

— Итак, — провозгласил Киллер, наслаждаясь вниманием, — нам нужно обменяться рассказами, ибо Оракул не поведал мне всего. Первое, что я помню,

— это то, как Свен и Этельфирд внесли меня в больницу. — Он задумчиво посмотрел на Карло. — Дня два было довольно больно.

Карло пожал плечами и не сказал ничего.

— На исходе второго дня, — продолжал Киллер, — мой друг Джерри так и не пришел навестить меня, так что я пошел проведать Оракула. Я брел сгорбившись, как Сизиф. Джерри, ты бы посмеялся, глядя на меня, — правда, по виду его не казалось, будто сам он находил это таким забавным.

— Однако Оракул отказался видеть меня — там никого не было. Я вернулся на следующий день — снова никого.

Джерри кивнул, но промолчал. Киллер махнул рукой, отгоняя мух — их здесь вилось несчетное множество.

— На следующее утро я почувствовал себя гораздо лучше, и, когда Клио пришла навестить меня, я уложил ее в постель и обнаружил, что пришел в норму. Поэтому я снова отправился к Оракулу. Он сказал, что ты здорово облажался, Джерри. — Он сокрушенно покачал головой. — Ты пригласил демона!

— Нет! — вскинулся Джерри. — Ох, черт!.. Да, пригласил. — Он расстроенно посмотрел на Ариадну:

— Помнишь, я назвал тебе его имя!

Киллер кивнул.

— И еще ты захватил детей.

— Я не знал, что это так серьезно! — возмутился Джерри.

— Я тоже, — согласился Киллер. — И твой друг Жервез. Он очень возбудился, когда я рассказал ему. Все наши философы накинулись на это, как собаки на кость.

— Где мои дети? — крикнул Грэм, прежде чем этот же вопрос успела задать Ариадна.

— Не знаю, — пожал плечами Киллер. — Оракул сказал, что это очень важно — они не могли попасть в Меру, но и Астерий тоже не мог овладеть ими.

Похоже, они священны, как Дельфы.

Грэм посмотрел на Мейзи; та улыбнулась и кивнула. Потом он посмотрел на Ариадну, и они улыбнулись друг другу. В последний раз это случалось с ними так давно…

— Но Оракул не сказал про них больше ни слова, — сказал Киллер. — Я их не вижу здесь… Где они?

Джерри объяснил, и это произвело большое впечатление на Киллера.

— Тогда они должны быть в безопасности, — заявил он. — Я же говорил малышке Лейси, что мечты сбываются, вот она и получила своего летающего пони! — Он снова отмахнулся от мух; они докучали всем, кроме Джерри с Ариадной, чьи меранские одежды ко всему прочему еще и отпугивали насекомых.

— Выходит, если бы я не оказался таким чертовым идиотом, что произнес вслух имя Астерия во время осады, нам ничего бы не угрожало? — спросил Джерри.

Киллер пожал плечами:

— Оракул не говорил этого, хотя намекал. И он не рассказал мне, что еще случилось.

— Скажи лучше, что должно произойти дальше, с прошлым разберемся потом, — сердито буркнул Джерри.

— Как хочешь. — Киллер печально улыбнулся. — Я не могу забрать вас отсюда. Оракул даже возражал против того, чтобы я повидался с вами здесь.

Ты знаешь, дружище, что я люблю подраться. Но не с Оракулом. Но я спорил!

Я спорил! Пойми, ты сделал приглашение. Если ты вернешься в Меру, Астерий тоже сможет явиться туда.

Джерри уронил голову, бормоча проклятия. Ариадна положила руку ему на плечо.

— А что с нами, остальными? — спросил Грэм.

— Чертовы мухи! — пожаловался Киллер. — Остальные не важны. Я хочу сказать, в этой битве вы в расчет не принимаетесь. Битва идет между Астерием и Джерри… точнее, между Астерием и Мерой. Я спросил Оракула про вас, и он ответил: «Их судьба тоже будет решена».

Джерри с ужасом смотрел на Киллера, и даже сквозь загар было видно, как он бледен. Ариадна чувствовала, как его трясет.

— Ты хочешь сказать, я должен сразиться с Минотавром?

Киллер замялся, потом улыбнулся, глядя на них с высоты своего места.

Его улыбка открыла великолепные белоснежные зубы на красивом, почти мальчишеском лице, безупречность которого нарушалась только красным шрамом.

— Ну… ты хоть знаешь, где вы находитесь? — спросил он.

— Где-то в районе Кносса?

Киллер кивнул, хотя точный ответ, похоже, удивил его.

— Мне было сказано не подпускать вас ближе, пока вы не сделаете выбор.

Ибо тебе предстоит принять решение, дружище Джерри, каким из двух путей идти. Но оба ведут в Лабиринт. — Он искренне переживал за Джерри.

Джерри судорожно сглотнул.

— Значит, мне нужно стать Тезеем и убить Минотавра? Сущие пустяки, не так ли? Мы уже встречались с ним, и так и не смогли убить его.

Ариадна надеялась, что, если ему предстоит стать Тезеем, ей не придется становиться собственной тезкой из мифа.

— Возможно, здесь вам вдвоем удастся убить его, — возразил Киллер. — Это ведь не настоящий Крит, да и тот Тезей, возможно, тоже был выдумкой.

Это имитация вроде нашего дома, поддельный Кносс, созданный Астерием-демоном для Астерия-Минотавра. Дай я лучше расскажу тебе то, что Оракул рассказал про Лабиринт. Это большой амфитеатр. Люди приходят туда посмотреть. Минотавр живет в подобии хлева в центре, окруженном стенами.

— Стенами Лабиринта?

— Верно. В общем, они сбрасывают тех, кого приносят в жертву, в этот Лабиринт, и Минотавр вылезает из этого своего хлева и охотится за ними по всему Лабиринту до тех пор, пока не поймает.

— Боже праведный! — ужаснулся Грэм, и все испуганно переглянулись. — Это у них публичное зрелище? А потом он пожирает их?

— Это зависит от того, насколько он голоден, — ответил Киллер. Даже ему это, похоже, было противно, а Ариадне казалось, что вызвать у него отвращение не так уж просто. — Оракул сказал, иногда он сначала забавляется со своими жертвами.

Она вспомнила кошмар там, в доме.

— Вы имеете в виду, он насилует женщин?

— Не знаю, — ответил Киллер. — Возможно, он насилует и женщин, и мужчин. Возможно, он любит отрывать от них куски и отпускает их побегать еще. Возможно, он подбрасывает их рогами. Все, что сказал Оракул, это то, что он любит играть с жертвами. Люди — я имею в виду, жрецы и их царь Минос — предпочитают запускать жертвы по несколько: так интереснее смотреть и можно делать ставки на то, что Минотавр будет делать дальше. На то, чтобы сожрать одну жертву, у него уходит трое суток.

Ей сделалось так дурно, что она испугалась, как бы ее не стошнило. Да и остальные выглядели не лучше.

Джерри облизывал пересохшие губы и изо всех сил старался сохранять спокойствие.

— Кого приносят в жертву? — спросил он.

— Всех, кто под руку подвернется. Оракул сказал, если вас изловят как чужеземцев, вас отправят в Лабиринт. — Он слабо улыбнулся. — Так что выбирай. Ты можешь убить чудовище, но можешь поступить и по-другому. Ты сделал приглашение, но если тебе удастся прорваться в жилище Минотавра, ты тем самым отменишь его.

— Ох, дерьмо какое! — сердито буркнул Грэм. — Что за дурацкие игры!

— У магии своя логика, — отозвался Джерри. — И подчас она логичнее многого другого. Ты имеешь в виду этот хлев в центре Лабиринта?

Киллер кивнул.

— Ваша дверь в Меру — это логово Минотавра. Я имею в виду вас всех.

— Всех? — переспросили два голоса из трех, и он снова кивнул.

— Так или иначе, ваш путь ведет в Лабиринт. Вы попались в сети Астерия, и рано или поздно он до вас доберется. Так что простите, друзья! — его это тоже не радовало. — Не я устанавливал эти правила, и мне пришлось здорово поспорить с Оракулом даже для того, чтобы он разрешил мне эту встречу.

— Но если серебряные пули из автомата не могут пробить его шкуру, — спросила Ариадна, — чем тогда одолеть его?

Он пожал плечами:

— Там вы имели дело с демоном. Этот Минотавр, возможно, просто чудовище.

Ариадна пожалела, что плохо знает Киллера: его глаза беспокойно забегали; казалось, он начинает лгать или по крайней мере недоговаривать.

Джерри был настолько подавлен, уставившись на камни у своих ног, что не обращал на это внимания.

— Машины здесь не действуют, — пробормотал он. — Значит, это должен быть меч.

— Даже не стальной, — кивнул Киллер. — Это бронзовый век. Я захватил для тебя серебряный меч, может, поможет. Старый Венкер выковал его специально для тебя, но на это у него ушло три недели. Нет, ты подумай: три недели!

Джерри наконец улыбнулся.

— Я уже много лет не видел тебя в такой форме. Ты что, целых три недели ни с кем не дрался?

— Ни драк, ни бокса… — хмуро вздохнул Киллер. — Правда, девчонкам это нравится. — Интересно, подумала Ариадна, что по этому поводу думали парни — лишенный обычной драчливости Киллер должен бы стать мишенью для насмешек.

Джерри снова погрузился в депрессию.

— Жаль, что я не особенно силен в обращении с мечом… Ладно, мы попадаем в Лабиринт, и там я должен либо сразиться с чудовищем, либо перехитрить его и попасть в его логово?

— Не так просто, — сказал Киллер. — Если ты захочешь, этот жезл отправит тебя — и всех остальных тоже — туда. Но Минотавр унюхает магию, и на нее явится его вторая половина, демон, и будет знать твои намерения. Он останется в своем доме до наступления темноты. Он может охотиться по запаху, или демон вычислит твое местонахождение по жезлу. Он не даст тебе пройти туда.

Джерри выругался и в отчаянии посмотрел на Ариадну. Она надеялась только, что ее ободряющая улыбка не казалась слишком вымученной.

— Другая возможность, — продолжал Киллер, — это оставаться здесь. Как раз сейчас к святилищу направляется процессия, жрецы и воины. Они будут здесь примерно через час. Они отправят вас в Лабиринт, и Минотавр не заподозрит подвоха. Он решит, что вы обычное угощение, так что вам придется иметь дело только со зверем, не с демоном. Так, во всяком случае, сказал Оракул. Но если я и дам тебе меч, его у тебя, разумеется, отнимут.

Джерри встал и зашагал в дальний угол двора.

— Позволить взять себя в плен? — спросил Грэм. — Как мы можем быть уверены в том, что нас бросят в Лабиринт, а не отправят рабами на галеры или в наложницы?

Киллер подождал, пока Джерри вернется, и только тогда ответил:

— Оракул сказал мне: «С ними будут хорошо обращаться, ибо жертвы священны, и их принесут в жертву вместе. Очень редко удается принести Минотавру пять жертв одновременно». Если Оракул сказал, так оно и будет.

Джерри скрестил руки под накидкой и вяло посмотрел на Киллера.

— Он не сказал тебе, можем ли мы победить?

По лицу Киллера снова пробежала тень…

— Он сказал, что ты, возможно, не лучший фехтовальщик. И сказал, что, если вы выберете второй путь, по меньшей мере часть вас может прорваться к центру Лабиринта. Может, но не обязательно прорвется.

Потом он повернулся к Ариадне — и снова дал ей возможность при желании заглянуть ему под повязку. Она была так подавлена, что чуть не пропустила мимо ушей его слова:

— Оракул сказал, что вы можете помочь.

— Я?

— Да. Как та, другая Ариадна, что помогла Тезею. Он сказал, что, если Джерри решит идти днем, Ариадна поможет. — Он пожал плечами.

— Клубок пряжи? Как это поможет нам, если мы должны прорваться в самую середину? Тезей использовал клубок, чтобы найти путь обратно.

Он виновато покачал головой:

— Он больше ничего не сказал. Я захватил с собой клубок шпагата, но сам не знаю, чем это поможет.

Джерри окинул взглядом остальных.

— А вы как считаете? Стоит ли нам идти с мечом на демона или под видом невинных жертв — на чудище?

Никто не решался заговорить первым, но в конце концов поднял голову Карло:

— Я предпочитаю видеть, что делаю. Слепая драка ночью не по мне. — Лицо его осветилось недоброй улыбкой. — И к чему биться, если мы можем получить то, что нужно, другими способами?

Грэм принял напыщенный вид, что означало: он собирается прочесть лекцию на тему чьей-то ответственности.

— И вы еще колеблетесь? Разумеется, вы должны взять этот меч и драться, как подобает мужчине. Второй вариант — сдаться местным властям, у которых неизвестно что на уме — это же просто безумие!

Мейзи тоже согласно кивнула.

Джерри посмотрел на Ариадну. Она думала о ночном чудовище: торжествующе ревущем, могучем, с гипертрофированными мужскими достоинствами. Не лучше ли попытаться перехитрить чудище, чем сражаться с демоном? И в любом случае лучше действовать днем, при свете.

— Пожалуй, я согласна с Карло, — сказала она.

Джерри кивнул и повернулся к Киллеру:

— Тогда обойдемся без серебряных мечей. Будем христианами во рву со львами.

По крайней мере львы не насилуют свои жертвы перед едой — или он все делает одновременно?

Киллер казался довольным — почему?

— Друг мой, — сказал он. — Я пошел бы с тобой, если бы только мог, но Оракул взял с меня обещание. — Должно быть, он боялся, что Джерри усомнится в его отваге. Он поколебался, не добавить ли что-нибудь еще, но промолчал.

— Я рад, что ты не идешь, — сказал Джерри хрипло. — На моей совести и без того слишком много.

Киллер печально кивнул, потом оперся рукой о ступеньку и спрыгнул к двери.

— У меня здесь для вас местные одежды, — сообщил он и исчез внутри.

Джерри подошел к стене и облокотился на нее, мрачно глядя на зелено-коричневые холмы. Ариадна подошла к нему.

— Джерри? — окликнула она негромко. — Ты уверен, что можешь доверять Киллеру?

Он уныло посмотрел на нее.

— Мы должны доверять ему.

— Видишь ли, под конец мне показалось, что он чего-то недоговаривает.

Джерри покачал головой и отвернулся. Потом снова посмотрел на нее.

— Нет. Доверие — забавная штука, Ариадна. Он сманит жену лучшего друга, он позволит себе все, что угодно, он любит злые шутки вроде кирпичей над дверью, но это все в Мере — там это ничего не значит. Но он не предаст меня. Тем более во Внешнем Мире. Никогда.

Ее это не убедило.

— Так он не лгал под конец?

— Нет, — со вздохом ответил Джерри. — Он врал с самого начала. Почти все, что он нам сказал, — не правда. Поэтому нам ничего не остается, как доверять ему.

Глава 12

Толпа ревела…

Ариадна стояла на помосте, опершись на бронзовый парапет и глядя на залитый солнцем амфитеатр. Одежды на ней не было.

Этого не могло происходить с ней.

Но это происходило.

Слава Богу, она была пьяна.

Три дня взаперти сами по себе оказались малоприятными. Три дня в темнице с Мейзи… нет, она несправедлива. Она была очень даже рада обществу Мейзи, и они как могли утешали друг друга. Одной бы ей пришлось гораздо тяжелее, к тому же Мейзи оказалась далеко не худшим вариантом сокамерницы. Очень даже славная девочка эта Мейзи, недалекая, но добрая.

Ей не посчастливилось — надо же уродиться с потрясающим телом в этом — она имела в виду двадцатый век, а не фантазию на тему античности — все еще мужском мире, и все же она ухитрилась оставаться девственницей вплоть до момента, когда затащила Грэма к алтарю, чего ей, Ариадне, не удалось.

Неплохая девочка, только недостаточно хорошая — или недостаточно взрослая, — чтобы стать матерью Лейси или Алану. Грэму она подходила в самый раз.

Как их прихорашивали… После трех дней сидения взаперти их вывели на рассвете, проводили в подобие бани, где отдали на растерзание команде хихикающих рабынь, вымывших и вытерших их до блеска, намасливших их благовониями до головокружения; впрочем, это было здорово. Волосы им завили бронзовыми гребнями, при этом к их светлым кудрям относились как к одному из чудес света, хотя и сокрушались их малой длине. Глаза, ресницы и брови подвели толстым слоем черной краски, ногти на руках и ногах покрыли лаком, соски нарумянили. Это уже должно было бы навести ее на мысли о будущем наряде. Потом в волосы вплели гирлянды цветов. Она еще надеялась, что сейчас их оденут во что-то пышное.

Одежда ограничилась слоем синей краски у нее на груди и зеленой — на груди у Мейзи (куда более толстый слой) и полосой соответствующего цвета на спине. Она плохо представляла себе, почему краска разного цвета, да и думать ей об этом не хотелось.

Пьяна, но не по своей воле. Да и не мертвецки, только так, чтобы не слишком бояться.

Амфитеатр оказался огромным, как некоторые из виденных ею футбольных стадионов, весь сложенный из камня. Щурясь на яркий солнечный свет, она избегала смотреть в центр и вместо этого разглядывала трибуны. Они не были заполнены, но несколько тысяч зрителей набралось. Странное дело, здесь не было сидений: каждый ряд ограждался спереди невысоким барьером, не дающим зрителям свалиться вниз… странный способ наблюдать зрелище. Многие зрители сидели на этих барьерах, и им приходилось изворачиваться на сто восемьдесят градусов, чтобы увидеть происходящее на арене.

После мытья и прихорашивания их с Мейзи отвели в другое помещение, где предложили четыре или пять блюд, к которым они едва прикоснулись. Посуда была неописуемой красоты: массивные золотые тарелки с такими изысканными изображениями, что ей хотелось скинуть еду на пол только для того, чтобы полюбоваться. А вот еда оказалась так себе: соленая рыба, что-то напоминающее рубленого осьминога и подобие распаренного зерна, которым кормят кур. Попробовав всего понемногу, она решила, что все пересолено и переперчено сверх меры, возможно, с целью заставить их больше пить, и предупредила Мейзи.

Их отказ есть вызвал смятение и оживленную дискуссию среди рабынь и причудливо одетых женщин, возможно, жриц. Их долго пытались убедить — вплоть до угроз — в том, что они должны есть и пить, в первую очередь пить. Поскольку они продолжали отказываться, появились рабыни более крепкого сложения, а с ними нечто, напоминающее большую воронку. Угроза была слишком очевидна, так что обеим пришлось сдаться и выпить столько, сколько им было сказано: по два больших золотых кубка, таких тяжелых, что они с трудом удерживали их в руках.

Итак, она снова накачалась, и мир приобрел привычную, блаженную расплывчатость. Чертово вино. И количество! Надо бы сходить в сортир, хотя, возможно, это всего только нервы.

Толпа ревела… Она обернулась и увидела, как выводят Мейзи. Та подошла к ней и облокотилась на парапет, щурясь на свет, пьяная в стельку.

Ариадна ободряюще улыбнулась ей.

— Помаши зрителям, — предложила она. Сама она не осмеливалась — слишком стесняла ее нагота.

Мейзи гордо выпятила подбородок.

— А п-почему бы и нет? — ответила она. Мейзи была пьяна, и в прошлом ей доводилось выигрывать конкурсы красоты в нарядах ненамного серьезнее этого, так что она приветственно подняла руки. От этого движения она пошатнулась, и ей пришлось грациозно подпрыгнуть. Толпа ревела…

По меркам бронзового века с ними обращались очень даже неплохо, учитывая те убогие маленькие домики или грязные узкие улочки, что она видела по дороге, чудовищных размеров мегалитические стены дворца — наверняка их сооружение потребовало общественных работ из-под кнута. Их захватили воины, вооруженные щитами и бронзовыми мечами, в похожих на дуршлаги шлемах. Вид светловолосых женщин произвел на этих загорелых юношей в кожаных юбках такое впечатление, что они просто не могли удержаться и не проверить, того ли цвета у пленниц волосы на других частях тела; во всех остальных отношениях воины вели себя безупречно под бдительным оком пятизвездного генерала в золотой броне и шлеме из кабаньих клыков. Почему-то вид этого шлема очень возбудил Джерри — то ли он был все-таки очень храбр, то ли обладал непоколебимой верой в Оракула, то ли просто тронулся рассудком.

Жаль, что не было ни глотка джина смыть вкус этого вина. В самом деле, ну почему именно вино?

Почему Оракул сказал, что она может помочь? Моток шпагата, который дал ей Киллер, у нее отобрали вместе с одеждой, украшениями и прочей мелочью из карманов. Какая разница — шпагат мог бы помочь им выйти обратно, чего от них не требовалось, если верить тому, что, по словам Киллера, сказал Оракул.

Мейзи икнула, хихикнула и снова помахала толпе.

Ариадна заставила себя посмотреть на Лабиринт и увидела в центре маленькую каменную крышу, логово Минотавра, — плоское покрытие в середине окружавших его прямоугольным каре стен в полтора человеческих роста. На обращенном к царской ложе фасаде домика виднелось низкое входное отверстие — она видела самый верх его над ближайшей к нему стеной. Кто-то выбирался оттуда… распрямился…

Толпа ревела… Минотавр! На нее накатила волна дурноты и слабости, и она изо всех сил вцепилась в бронзовый парапет. Уж не для этого ли их так усердно поили вином — чтобы жертвы от страха не лишились чувств?

Милосердие?

Она отвернулась, но заставила себя посмотреть снова. То же самое, что она видела ночью в доме, только если он и впрямь так велик, то этот амфитеатр еще больше, чем ей казалось. Чудище зевало и потягивалось, словно только что проснувшийся человек, только у человека не могло быть таких чудовищных рук. Куда там, таких даже у гориллы нет. Кстати, зверь походил чем-то на гориллу: такой же густой черный мех на груди, непропорционально большие по отношению к ногам руки и плечи. Впрочем, только такие мощные плечи и могли удержать эту чудовищную бычью голову, этот огромный черный нос и острые, загнутые вперед рога.

Астерий-Минотавр услышал шум толпы и выглянул посмотреть, что сегодня на завтрак.

Но где же мужчины?

Их разделили еще в первую ночь в деревне, и в город их тоже везли в разных телегах, не говоря уж о разных темницах. Ариадна не говорила с Джерри, Грэмом и Карло уже три дня. Может, их уже скормили? Нет, Киллер говорил, что эта тварь жрет одну жертву три дня.

Она увидела кости. Проходы между бесчисленными стенами были покрыты черной грязью, и тут и там из нее торчали белые кости. Внизу, в двенадцати футах под помостом, она видела разбитый череп, наполовину погрузившийся в темную жижу.

Она повернулась к Минотавру спиной и посмотрела на зрительские ряды и на расположенную над ними царскую ложу. Отсюда она не видела, есть ли там кто, но по углам ложи виднелись охранявшие ее гвардейцы в этих странных шлемах, похожих на ананас из кабаньих клыков. Такие шлемы описывал еще Гомер, сказал Джерри, и их находили в каком-то месте в Греции — ну и что?

Под ложей виднелся выход из комнаты для выступавших, так сказать, гримерной, и как раз сейчас оттуда выходил Джерри, голый как младенец, с цветами в волосах, подгоняемый двумя воинами с копьями.

Она заметила, что он загорел с головы до ног, и что его груди… пардон, сэр, грудные мышцы… выкрашены желтой краской под цвет волос.

Глупо, конечно, смущаться в таких обстоятельствах, но, когда он показался из ведущего на помост перехода, она отвернулась. Толпа ревела.

Третья жертва, леди и джентльмены, из пяти, принимающих участие в сегодняшнем бенефисе. Запомните, пятеро!

И все же она обрадовалась, увидев его. С Мейзи, конечно, тоже неплохо, но она нуждалась в мужской поддержке. Она и так уже три дня провела с Мейзи, пытаясь вести светские беседы в крошечной полутемной каморке, где мебель заменялась полусгнившим сеном, парашей и обязательной миской фасоли и ведерком воды — их рационом. Хорошо еще, что ни той, ни другой не очень хотелось есть или пить. Они говорили о детях и о каких-то мелочах из прошлой жизни. Ариадна рассказывала о том, какие у Лейси способности к музыке, а Мейзи кивала, не понимая и половины. Они говорили даже о Грэме, и выходило, что его сексуальная жизнь мало изменилась — он оставался таким же ненасытным и безразличным к запросам партнера, как прежде. Правда, Мейзи нравилось быть подстилкой. Что ж, это ее дело… возможно, в этом возрасте ей самой это тоже нравилось.

Загорелый, с желтой грудью, Джерри пошатнулся, ухватился за ее плечо, потом врезался в парапет и остановился. Он был свежевыбритый, намасленный и благоухающий; желтые волосы тоже завиты. Интересно, что бы сказал Киллер, увидь он его сейчас?

— Р-рад теф-фя фи…ффидефь, — с трудом выговорил он. Ох, нет! Он был настолько пьян, что еле держался на ногах.

— Тебя тоже накачали, да? — недовольно спросила она.

Он без особого успеха попытался сфокусировать на ней взгляд.

— Тьфу! Ер… ернда. Яфф плной кор… норме. — Его губы и шея были покрыты синяками: похоже, кормили насильно.

Ариадна раздосадованно обернулась к Мейзи. Она не ожидала, что мужчин тоже напоят. Сама она ощущала себя вполне благостно, только голова чуть кружилась; при всем при том из них троих она пока оставалась самой трезвой. Требовалось куда больше двух кубков этого разбавленного водой вина, чтобы напоить ее до такого состояния. Джерри с трудом сохранял вертикальное положение. Пьян как бочка; должно быть, в него влили несколько галлонов… Зачем? Чтобы сковать движения? Киллер говорил, что здесь это как национальный вид спорта, на который принимаются ставки.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15