Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кукарача

Автор: Думбадзе Нодар
Жанр: Отечественная проза
Аннотация:

Нодар Владимирович ДУМБАДЗЕ КУКАРАЧА Повесть Перевод З. Ахвледиани Маленький двухэтажный, окруженный тутовыми, персиковыми, вишневыми деревьями домик тети Марты стоял на краю Варазисхеви. ...

  • Читать книгу на сайте (114 Кб)
  •  

     

     

Кукарача, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (61 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (50 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (47 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (59 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Kathrin комментирует книгу «Калигула или После нас хоть потоп» (Томан Йозеф):

    Прочла книгу - впечатление не однозначное... Название "Калигула", на мой взгляд, как бы заранее готовит читателя к тому, о чем, или точнее, о ком будет идти повествование, НО лично мои ожидания не оправдались(( Про Калигулу идут какие-то косвенные повествования, на основании которых можно сделать предположения, что же это был за человек и чем он, якобы, отличился и вошел в историю. А так, в основном, рассказывается в деталях жизнь народа Римской империи на примере разных слоев общества: в лице актера, преторианца (офицера), сенаторов, философа, женщин - их жизнь, устремления, поступки и их последствия раскрыты более подробно, чем у Калигулы. Удивило окончание книги - ниочём, просто обрубили повествование, никакого логического завершения...

    Lokki37 комментирует книгу «Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях» (Эстес Кларисса Пинкола):

    Начал читать о добрых диких женщинах - не смог продолжить, много смеялся.

    наталья комментирует книгу «Шифр "Х"» (Хмелевская Иоанна):

    неужели И.Хмелевскую не читают под прежними названиями? " Шифр Х " раньше назывался "Что сказал покойник"! Очень люблю Хмелевскую,но на мой взгляд с годами она стала писать послабее...

    Haron комментирует книгу «Все пули мимо» (Забирко Виталий):

    Сначала интересно - деятельность кипит. А вот мистическая часть книги явно лишнее. Или автор так убого написал. Осилил где-то половину. Дальше не могу - герой просто напросто ОВОЩ

    О-К комментирует книгу «Один лишний труп (Хроники брата Кадфаэля - 2)» (Питерс Эллис):

    хроники брата Кадфаэля - отличная серия. замечательные, удивительно человечные детективы. прочтите - не пожалеете:)

    Вадим комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

    Книга интересная. Можно взрослеть раньше - 18-1,1212121212

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей