— Ваш экскурсовод снова взялся за дело, мисс Макгрегор, — тихо проговорил Шон и взглянул на Джейд. — Поэтому вы должны принять самые серьезные меры предосторожности. Вот и все, что я хотел сказать.
— Значит, вы верите в вампиров? — Она посмотрела на полицейского. — Я правильно поняла?
— Верю или не верю, это не имеет значения.
— Хм, отлично! И вы меня еще чему-то учите! Все это я уже слышала от полицейских и психиатров…
— Сейчас важно только то, что вы сделаете, — прервал ее возмущенные возгласы Кеннеди. Девушка вздохнула:
— Вы считаете, что на Рика Бодри напал вампир? — Шон молчал, и тогда она коснулась его руки. — Я правильно поняла? Вы именно так думаете?
Он покраснел. Чувствовалось, что детектив испытывает неловкость.
— Я… ну… я… Рик уже поправляется. Я думаю, что у него действительно сильный грипп.
Джейд с облегчением вздохнула. Они подъехали к ее дому. Кеннеди остановил машину у самого входа и протянул руку назад, чтобы разбудить Шанну.
— Мы приехали, — тихо сказал он.
— Шанна не живет со мной.
— Она будет ночевать здесь… и я тоже.
— Ну, это уж слишком, лейтенант Кеннеди! Что скажет ваша жена, если узнает о таких делах?
— Это не относится к моим профессиональным обязанностям, — ответил он. — Моя жена настояла, чтобы я остался с вами.
Джейд, конечно, могла поспорить, но не хотела. Просто не осталось сил. Она не спала всю предыдущую ночь, проведя ее с незнакомцем, а потом просидела большую часть дня у постели человека, с которым должна была бы провести тот вечер.
— Хорошо. Я постелю Шанне на раскладной кушетке в своем кабинете, а вам…
— Подушка да одеяло на полу в гостиной — больше мне ничего не надо.
— У меня в гостиной есть раскладной диван, лейтенант, но если вы действительно предпочитаете пол… Шанна! Сестра проснулась, и они поднялись в квартиру. Через двадцать минут Джейд уже приготовила обе постели.
— И все-таки я не понимаю, зачем мы это делаем, — сказала Шанна, натягивая одну из пижам сестры. — У меня в квартире тоже вполне безопасно.
— Мы все слишком устали, и поэтому лучше держаться вместе.
Шанна улыбнулась и пожала плечами.
— А ты знаешь, у него с собой большой пистолет.
Кеннеди взглянул на Джейд. Он не был уверен, что в сложившемся положении этот большой пистолет способен их как-то защитить.
— Ладно, всем спокойной ночи, — сказала Шанна.
— Еще что-нибудь нужно, лейтенант? — спросила Джейд, наблюдая, как он стягивает ботинки.
— Нет, спасибо, все прекрасно. — Шон снял куртку и девушка увидела, как он вытащил из карманов несколько небольших сосудов и положил их рядом с постелью.
— Это святая вода? — В ее голосе звучали нотки скептицизма.
— Вы угадали.
— Неужели вы серьезно верите?..
— Вы же были в Эдинбурге, — напомнил он и вытянулся на диване.
— А что, у вас и пистолет заряжен?
— Заряжен.
— Тогда спокойной ночи.
— Спокойной ночи. Если хоть что-нибудь побеспокоит вас, обязательно разбудите меня.
— Хорошо.
Джейд прошла в свою комнату и оставила дверь приоткрытой. Нет, это уж слишком: в гостиной спит коп, а рядом — святая вода.
Джейд залезла под одеяло. Сначала она думала, что не сможет уснуть, но глаза закрылись, и она провалилась в бездну.
Питер Макгрегор сидел в машине «скорой помощи» рядом с женой. Он держал ее за руку, смотрел ей в лицо и видел землистый цвет ее кожи. Он не может потерять ее, не может!
Он любил Джейни, свою первую жену, любил всем сердцем. На протяжении долгих месяцев ее болезни всегда был рядом. А она улыбалась. Несмотря на боль, Джейни всегда разговаривала с ним очень осторожно, чтобы он не понял, как ей плохо.
А теперь Лиз… Его ум отказывался поверить в произошедшее.
Это просто несправедливо.
Они подъехали к больнице. Лиз быстро перенесли из машины в приемное отделение. Муж попытался пойти за ней, но его остановил врач:
— Сэр, мы сделаем все, что в наших силах, но вам туда нельзя. Прошу вас, дайте нам возможность сделать свою работу.
Питер молча кивнул. Доктор указал на комнату ожидания рядом с дверью, через которую унесли Лиз.
Макгрегор громко застонал. Он не мог понять, что случилось с женой. Может быть, на нее напали или у нее вдруг подскочила температура настолько, что она в бреду скинула с себя всю одежду? Питер взъерошил волосы. Надо обязательно дозвониться до дочерей.
Он набрал номер Шанны. Сработал автоответчик. «Наверное, она у сестры», — подумал Макгрегор, набирая номер Джейд, но остановился. К нему подошел священник, их священник, отец Данвуди.
— Питер, что с вами? У вас ужасный вид.
— Лиз очень плохо, она сейчас здесь.
— Да, я слышал. Увидел вас и решил подойти. Что случилось?
— Понятия не имею. Полиция нашла меня в редакции.
— Так это не вы обнаружили ее дома?
— Нет, я был на работе… — Только сейчас Питер задумался о том, как копы узнали, что Лиз стало плохо.
— А где девочки? Ведь они должны быть здесь.
— Я пытаюсь до них дозвониться, они еще не знают, что случилось.
— Давайте я побуду с вами… — предложил отец Данвуди, но закончить фразу не успел. Из дверей приемного отделения вышел врач. У него был очень мрачный вид. У Питера защемило сердце.
— Доктор…
— Она постепенно приходит в себя. Мы сумели сбить температуру, сделали переливание крови. Она зовет вас.
— Слава Богу! — Макгрегор посмотрел на священника. — Простате, святой отец.
— Ничего-ничего, Питер. Я вас понимаю.
— Господи, благодарю тебя. — Питера трясло, он еле держался на ногах. — Доктор, когда вы вышли из этой двери, я настроился на самое худшее.
— Но вашей жене действительно лучше. Похоже, это какая-то непонятная инфекция. Мы с подобным встречаемся впервые.
— Однако ей лучше?
— Да, она держится молодцом, честное слово.
— Благодарю тебя, Господи.
— Аминь! — произнес священник. Он подождал, пока Питер скроется за дверью приемного покоя, и осенил себя крестным знамением.
«Приди, приди ко мне!»
Она очень крепко спала, но все же услышала этот голос. «Просто абсурд, — подумала Джейд. — Я сплю, на мне ночная рубашка».
«Ты нужна мне!»
Голос звучал жалобно, в нем слышалось отчаяние. Сердце ее забилось быстрее. Это был тоненький детский голосок. Один из близнецов?
«Не может этого быть. На такою расстоянии я не могу слышать их голоса. Я у себя в спальне, и мне снится сон. Во сне я могу пойти на голос».
Но в гостиной спит полицейский, который не позволит выйти. Впрочем, покинуть спальню можно и через окно, выходящее на балкон.
Джейд перелезла через перила, осторожно спустилась по водостоку на землю и побежала по пыльному тротуару.
Наткнувшись на бездомных, она остановилась и извинилась, что на ней только ночная рубашка.
— Леди, идите домой, — сказал ей один из них.
— А меня здесь нет, это все понарошку, это сон.
— Мой сон или ваш сон? Я хочу сказать, что вы не ангел, который бегает по улицам во всем белом. Правда?
— Нет, это мой сон.
— Отправляйтесь домой, леди. Такие сны бывают очень опасны.
— Ничего подобного.
— Жаль, что у меня нет башмаков, а то бы я их вам дал напрокат.
Она улыбнулась и побежала дальше.
Джейд снова услышала плач ребенка: «Пожалуйста, пожалуйста, не возвращайся, приди ко мне, помоги мне…» Надо спешить. Черт!
Из темноты вышел полицейский. Она скользнула в проулок и затаилась, но уже через несколько минут продолжила свой путь.
Проезжавшая мимо машина замедлила ход.
— Красотка, ты куда направляешься? — спросил мужчина за рулем.
— Лерой, — женщина рядом с ним толкнула водителя в плечо, — не приставай к ней. Красотка у тебя одна — это я.
— Лола, но ты посмотри на эту бедняжку. Какой у нее дикий вид!
— Тогда надо вызвать машину, пусть за ней приедут из психушки.
Лерой и Лола поехали дальше.
Вскоре Джейд остановилась перед огромными кладбищенскими воротами. Они были открыты. Распахнутые решетчатые створки напоминали раскрытую пасть фантастического чудовища. Девушка поежилась и только сейчас почувствовала, как сильно болят ступни. Подол ее ночной рубашки стал черным от уличной грязи и неприятно лип к лодыжкам.
Она зашла за ворота. Из-под земли стал подниматься туман. Серебристые нити нежно окутывали девушку, и ей начало казаться, что в небо воспарили ангелы.
— Я иду! — тихо крикнула Джейд.
«Ближе… Пожалуйста, ближе. Помоги мне…»
Но куда идти?
Она снова услышала плач.
— Джейми, Питти, все в порядке, малыши! Я здесь, с вами, я иду…
Джейд наступила на острый камень, сжалась от боли и остановилась. С одной из могил слетел херувим и вцепился ей в волосы.
— Отпусти меня, — простонала девушка.
«Джейд, Джейд, Джейд…» Она услышала ужасные рыдания и рванулась в глубь кладбища. Туман сгустился, и теперь она не видела практически ничего. Вокруг нее мелькали лишь какие-то тени.
— Идиотка! — выругала она себя. — Прийти одной ночью на кладбище! Сама нарываешься на неприятности! Но ведь это только сон… «Джейд!..»
Девушку охватил страх, каждой клеточкой организма она почувствовала Зло.
«Иди ко мне…»
— Нет! — Джейд бросилась бежать.
Наконец она осознала, что звали ее отнюдь не дети Лиз Макгрегор.
Ее призывали силы Зла.
И никакой это не сон! Все происходит в реальности… Земля под ногами сухая, комковатая, каменистая, поросшая сорняками, реально существующие могилы, надгробные камни, которые можно потрогать руками, ощутить их холод… Господи! А это грубое прикосновение…
Кто-то схватил ее за локоть, развернул и бросил на надгробный камень. Джейд закричала. Черная тень нависла над ней. Какая-то необъяснимая сила вдавливала ее в холодный мрамор. Но Джейд удалось вырваться из этих невидимых объятий.
Она снова бросилась бежать. Миновав огромный памятник, девушка остановилась. Ужас парализовал ее движения. Джейд увидела перед собой Смерть. Исчадие ада стояло перед ней, облаченное в черный балахон, и удерживало в когтистых лапах косу.
«Иди ко мне…»
— Нет, нет, нет!
Джейд развернулась, но наткнулась на стену. С ней началась истерика. Она закрыла глаза, ее ноги подкосились…
— Джейд!
Кто-то схватил ее, не давая упасть. Она почувствовала чьи-то сильные руки, открыла глаза. Это был Люциан.
— Все в порядке, Джейд, все хорошо. Ты в безопасности.
На нем были черная шелковая рубашка, черные джинсы. Волосы, зачесанные назад, отливали синевой. Он внимательно рассматривал ее.
— Боже мой, — тихо сказала Джейд, глядя на Люциана и отстраняясь от него. — Ты? Это ты заставил меня прийти сюда?
— Нет. Я не…
— Ты, мерзавец! — Она резко отстранилась.
Ангелы стояли на могилах, охраняя мертвых. Никакие голоса больше не звали ее. Джейд расправила плечи и пошла прочь.
— Джейд! — позвал он ее, но девушка продолжала идти. Она вдруг снова почувствовала беду и побежала. Люциан бросился за ней. Он обогнал ее…
— Нет! — Как она может доверять ему после того, что случилось этой ночью? Но разве есть повод не доверять?
Что бы то ни было — холод, зло, ночной кошмар, — теперь все было позади.
— Джейд! — Люциан широко развел руки, и она утонула его объятиях. Он подхватил ее и понес прочь от этого страшного места.
— Ты звал меня…
— Нет.
— Тогда…
— У меня есть враги.
— Правда не ты?
— Нет.
— Он коснулся меня, — сказала она в ужасе, — он звал меня, и я пришла…
Теперь кладбище не было таким страшным, оно стало обычным, каким было всегда. Они были уже у ворот, выходили на улицу.
— Тебе повезло, что ты не попала в лапы к наркодельцу или какому другому ублюдку, — сердито сказал Люциан. Джейд попробовала освободиться.
— Я могу идти сама.
Он отпустил ее. Но когда ее израненные ступни коснулись земли, девушка сжалась и жалобно вскрикнула от боли. Люциан поддержал ее.
Луна стояла очень высоко, и Джейд показалось, что ее путник стал еще больше, чем раньше. Черты его лица обострились, в них чувствовалась сила и власть.
— Хорошо, все хорошо, но, кажется, я сильно поранила ноги, — прошептала она и оглянулась на кладбищенские стены. — Это был тот самый гид из Шотландии, правда?
— Да.
Она посмотрела на Люциана долгим и пристальным взглядом.
— Значит, гид из Шотландии? Это он убил тех людей, а затем в Нью-Йорке целую группу? Он охотился за Томом Марлоу здесь, в Новом Орлеане, а потом отправился в Массачусетс и убил там…
— Да, я тоже так думаю. Но он не один, конечно.
— Естественно. Женщина, которая встала из могилы и вонзилась в горло Джеффа Дина, она тоже с ним, верно?
— Да.
— Значит, они умеют передвигаться быстрее самолетов, — пробормотала Джейд, глядя на него.
Люциан пошел вперед, она, прихрамывая, последовала за ним.
— Люциан!
Он остановился и оглянулся.
— Ты должна верить мне, — сказал он.
— Верить тебе? Но я не знаю, кто ты! Я боюсь… я просто не могу поверить в то, что твои друзья…
— Да, они — воплощение зла. И это надо принять… — Он помолчал мгновение, потом продолжил: — Я не лучше их, но не убивал никого из этих людей. А сейчас я пытаюсь спасти твою жизнь.
— Почему? — тихо спросила она.
— Из-за цвета твоих глаз, — просто ответил он и снова пошел. Девушка неподвижно наблюдала, как он удаляется. Наконец Люциан остановился: — Пойдем, нам надо вернуться!
— Вернуться?
— У тебя же в квартире спит полицейский. Он, наверное, уже сходит с ума. Твоя сестра тоже ужасно беспокоится. И отец звонил уже несколько раз.
— Отец?..
— Мачехе очень плохо.
— О Боже! Что с ней? Откуда ты все это знаешь? — спросила Джейд. — Зачем я спрашиваю об этом? Ты ведь знал, что я окажусь здесь и буду бегать по кладбищу. Ты знаешь обо всем, что происходит в моей семье…
— Да, — сказал он, идя рядом с ней. Джейд стало страшно: с одной стороны, ей захотелось ударить его, а с другой — она боялась, что он оставит ее одну. Еще никогда она не была так рада чьему-то присутствию в своей жизни, как сейчас. Потому что, напуганная произошедшим, рядом с ним она чувствовала себя уверенно.
— Люциан, — пробормотала она.
— Что?
— Почему ты так много значишь для меня? — шепотом спросила она. — Почему я терплю все это? Почему не кричу что есть мочи и не пытаюсь призвать на помощь полицию?
Он вдруг улыбнулся, хитрая улыбка заиграла у него на губах, засветилась в глазах.
— Этого я не знаю, — сказал Люциан, привлекая ее к себе. Он обнял ее за плечи, заглянул в глаза, потом взял ее лицо в руки и нежно поцеловал в губы.
Да, он настоящий, из плоти и крови. Сны ее закончились, и он с ней…
— Эй, приятель! Этим лучше заниматься дома, — крикнул кто-то из проезжающей мимо машины. Джейд с улыбкой посмотрела на него.
— Знаешь, это просто невозможно, но, по-моему, я люблю тебя. Хотя даже не знаю, кто ты.
— А может, ты знаешь достаточно, — ответил Люциан, откидывая прядь волос у нее со лба. — А я любил тебя всегда. — И он снова пошел вперед.
Джейд споткнулась, и он подхватил ее на руки. Но теперь она не возражала. Происходящее и так было слишком нереальным.
Они шли через самый опасный район города в кромешной тьме… Голова Джейд покоилась на плече Люциана, его грудь надежно защищала ее. С ним она ничего не боялась.
Внезапно ей пришло в голову, что со стороны они, наверное, очень странно смотрятся. Высокий, темноволосый, одетый во все черное мужчина в темноте несет на руках женщину в развевающейся белой ночной рубашке по направлению к рассвету.
Глава 13
Питер Макгрегор сидел рядом с женой, держа ее за руку. Она вернулась к нему, пыталась заговорить, но мысли у нее путались, она не могла вспомнить, что с ней произошло. Какие-то обрывки событий, какие-то видения роем кружились у нее в голове, но сложить их в одну картину никак не удавалось.
— Лиз, Лиз! У тебя подскочила температура, тебе стало очень плохо, — тихо проговорил он, стараясь успокоить ее. — Милая, — он наклонился и поцеловал ее в лоб, — мы так рады, что ты пошла на поправку, что ты снова с нами…
— А мальчики, Питер?.. Они лежали в кроватках, с ними все в порядке, правда? Ты мне правду говоришь?
— Дорогая, не волнуйся. Малыши в порядке.
— А девочки с ними?
— Нет, малыши сейчас у Джинни.
— У Джинни? Кто это? Наша соседка?
— Да, Лиз. С ними все в порядке, правда, не волнуйся. Ты уложила их спать, а потом тебе стало плохо.
— Да, именно так и было, Питер. Но я не помню, как мне стало плохо. Я ничего не помню, кроме… — Лиз нахмурилась и озабоченно посмотрела на него. Ей удалось сесть, она расчесала волосы, вымыла лицо, почистила зубы. От этого ей стало намного легче, она почувствовала себя почти здоровой.
— Что, любимая?
— Тот человек с кабельного телевидения… Я помню того человека.
— Человек с кабельного телевидения?
— Да…
— А что, у нас что-то случилось с кабельным каналом?
— Нет… Питер, это было так ужасно, я ничего не помню. Ты звонил девочкам?
— Не мог никак дозвониться, еще очень рано, но я оставил сообщение на автоответчике у обеих.
— Питер…
— Что?
— Если ты не дозвонишься, езжай к ним прямо сейчас.
— Я тебя ни за что не оставлю…
— Не знаю почему, но я очень беспокоюсь за них. Пожалуйста, прошу тебя. Сейчас это для меня важнее, чем видеть тебя рядом. Мне нужно знать, что с ними все хорошо.
— Лиззи, вы не поссорились вчера, когда Шанна оставалась с малышом?
— Нет! — ответила она, энергично качая головой. — Шанна посидела с малышом, а потом мы с ней очень душевно поговорили. Они у тебя такие милые, Питер. Я люблю твоих дочерей, очень люблю. Просто что-то тревожит меня… Пожалуйста, Питер…
— Лиззи, папа!
Питер повернулся и увидел дочерей.
— Лиз…
— Джейд… — Лиз схватила руку девушки и посмотрела ей в глаза. Джейд взглянула на отца. — Я так разволновалась!..
— Нас с Шанной почти всю ночь не было дома. Здесь наверху лежит мой друг Рик Бодри. Папа, когда ты первый раз позвонил, мы были здесь, в больнице.
— Вы ушли из больницы одни? Ночью? — удивился отец. Девочки совсем еще молодые, они недавно были студентками, и хоть сейчас живут самостоятельно, он их отец и волнуется за них. Джейд взглянула на Шанну.
— Папа, я тоже была здесь…
— А я был с ними, — раздался голос лейтенанта Щона Кеннеди.
По работе в газете, а работал он там уже давно, Питер хорошо знал этого следователя из отдела убийств. Однако слова лейтенанта почему-то не успокоили его.
— Очень хорошо! — Его девочки были не одни. За ними присматривал полицейский. Но почему это вдруг понадобилось?
Кеннеди быстро успокоил отца. Он прошел вперед и пожал Питеру руку.
— Очень рад вас видеть.
— Мы позвонили сюда с дороги, — объяснила Шанна.
— Так вы получили мои сообщения? — спросил отец. Что-то его смущало. И лишь через мгновение он понял; с девочками пришел еще один полицейский. Вылитый клон первого: оба были высоченные, стройные и темноволосые.
— Рад познакомиться, — сказал второй, выступая вперед.
— Папа, это Люциан Де Во, — быстро проговорила Шанна.
— Это мой давнишний друг, Питер, — пояснил Шон. — Меня очень волновало происходящее. Помните, что случилось в Нью-Йорке?..
— Да еще эта резня в тематическом парке, — подхватил Питер. — Мы как раз работали вчера весь день над статьей по этим убийствам. Поэтому я и задержался допоздна… — Он не договорил и резко сменил тему: — А что, Джейд грозит какая-то опасность?
— Мы не уверены, ид рисковать не хотим, — ответил Кеннеди.
Питер посмотрел на Люциана:
— Так вы не полицейский?
— Нет.
— Это друг, Питер. Я знаю его…
— Мистер Де Во, — неожиданно перебила его Лиз, — мы где-то раньше встречались. Я уверена.
— Как знать, миссис Макгрегор, мир тесен, — вежливо ответил он, а потом подошел к жене Питера и положил радонь ей на лоб. — Кажется, вы поправляетесь, как вы себя чувствуете?
— Лучше, намного лучше, спасибо. — Она сияющим взором посмотрела на него.
— Значит, мистер Де Во, вы врач? — сказал Питер, внезапно испытав укол ревности.
— Он писатель, папа, — быстро вставила Шанна.
— Правда? — В голосе Питера звучало явное подозрение. — Вы только что познакомились?
— Да, только что, — кивнула Шанна.
— Мы с Люцианом познакомились в Шотландии, — объяснила Джейд.
Питер внезапно почувствовал необъяснимое желание схватить дочерей и жену и увести их подальше от этого парня. Хотя и сам не понимал почему. Люциан Де Во смотрел на него темными глазами открыто и дружелюбно, словно был готов ответить на любой вопрос.
— Могу поклясться, что мы с вами встречались, — еще раз повторила Лиз.
— Папа, — заговорила Джейд. Она улыбнулась и нежно коснулась щеки отца. — Папа, у тебя ужасный вид, и это вполне понятно. Очень жаль, что ты не смог дозвониться до нас. Сейчас тебе надо выпить крепкого кофе и что-нибудь съесть. Шанна отведет тебя в кафетерий, а я побуду здесь с Лиз.
— Джейд, как ты могла? Вы обе так меня напугали, но сейчас, слава Богу, все уже позади.
— Питер, дорогой, пожалуйста, иди. Выпей кофе, поешь чего-нибудь, — попросила его жена.
— Пойдем, папа. — Шанна подошла и взяла его за руку. Он с подозрением оглядел оставшихся, но пошел за дочерью.
— Я быстро вернусь, — предупредил всех Питер. Почему он так беспокоится? Младшая дочь невинно смотрела на него своими красивыми бирюзовыми глазами. Полицейский ему нравился, чего не скажешь о втором незнакомце. Вот в чем дело. Но Джейд, похоже, знает его очень хорошо!
Как только отец вышел из палаты, Джейд подошла к мачехе.
— Лиз, ты хорошо себя чувствуешь, правда?
— Да, мне намного лучше.
Люциан приподнял голову Лиз и оглядел ее лицо со всех сторон. Лиз спокойно смотрела на него.
— Вы не врач, но у меня такое чувство, будто я вас знаю. И еще я чувствую, что вы сделали для меня что-то очень хорошее.
— Лиз, а что вы помните? — спросил Люциан.
— Ничего. Только того мужчину с кабельного телевидения.
— Мужчину? С кабельного телевидения? — встревожено переспросил Шон.
— Да, они сейчас готовят какие-то новые программы, — пояснила Лиз. — Но какое это имеет отношение к тому, что со мной случилось? Мне же просто стало плохо, правда? — Она с надеждой посмотрела на них, но потом вдруг забеспокоилась. — Я никак не могу вспомнить, но я чувствую… я чувствую, что произошло что-то плохое, но не могу рассказать об этом вашему отцу… Ох, я даже не знаю, что пытаюсь сейчас сказать.
— Миссис Макгрегор, — заговорил Шон, — если вы начнете вспоминать хоть что-нибудь, даже если вы подумаете, что вам это просто кажется, пожалуйста, позвоните мне, я вас очень прошу.
Лиз снова посмотрела на Люциана:
— Почему я уверена, что знаю вас?
— Потому что мы встречались.
— Да, я вас знаю. — Она кивнула. — Это точно. Позаботьтесь о Джейд, пожалуйста, прошу вас.
— Обязательно, — заверил он. — Даю слово.
— Мэтт Дюран, а ну-ка зайди ко мне.
Мэтт уже давно стучал в дверь Джейд, но тут в холле появилась Рената. Мэтту вовсе не хотелось встречаться с ней. После вечеринки она пригласила его на шампанское и икру, а потом весь вечер говорила ему, что пора начать ходить в спортзал, что его вкус в отношении одежды просто ужасен. Если он хочет соответствовать нужному уровню, говорила она, и выглядеть не хуже других писателей, то он должен заняться собой.
— Писатели, — возразил он Ренате, — обычно бывают эксцентриками. Они выглядят и одеваются как хотят и не считаются с общепринятыми нормами, их мало заботят, что думают о них другие.
Она отмахнулась от рассуждений Мэтта и выпроводила его за дверь. Если ему не нужна ее помощь, она больше не будет учить его ценить хорошую икру.
— Рената, чего ты хочешь? Мне надо увидеться с Джейд.
— А ее нет.
— Правда? А ты откуда знаешь?
— Потому что я видела, как она уходила, глупый.
— Ах вот как… — протянул он, почувствовав себя полным идиотом. Но это чувство не добавило расположения к Ренате в данную минуту. — Значит, ее нет. Что ж, тогда…
— Мэтт, глупый, это очень важно.
— Ну ладно, что еще случилось? — подавив раздражение, вздохнул он.
— Заходи. Я же не могу стоять и разговаривать с тобой на пороге. — Она подошла к нему, ухватила за руку и втянула к себе в квартиру. Потом закрыла дверь и театрально прислонилась к ней спиной, словно боялась, что за ними кто-то следит и им угрожает опасность.
— В чем дело? — спросил Мэтт.
— Джейд встречается с вампиром! — Рената закатила глаза. Мэтт пристально посмотрел на нее, а потом покачал головой.
— Рената, выпусти меня.
— Я правду говорю!
— Джейд встречается с полицейским по имени Рик Бодри. Он сейчас в больнице и, возможно, умирает от укуса одного из таких вампиров. А Джейд тем временем спит с самым настоящим кровососом!
Мэтт удивленно вскинул брови и принюхался.
— Рената, неужели ты выпила все оставшееся шампанское одна? Или ты пила водку? Ты ведь любишь пропустить стаканчик-другой.
— Да иди ты! Я вообще не пила. Мэтт, я тебе правду говорю.
— Я ухожу.
Тут в дверь кто-то постучал. Рената отскочила в сторону.
— Вампиры? — спросил он.
— Дэнни, Дэнни Такер. Я пригласила его.
Она распахнула дверь. Там действительно стоял Дэнни.
— Это я, Рената. Привет, Мэтт, как дела?
— Ухожу, — сказал Мэтт.
— Да нет, задержись.
— Джейд встречается с вампиром, — проговорил Мэтт, закатывая глаза.
— А мне казалось, что Рик полицейский, — ответил Дэнни, ничего не понимая.
— Да, Рик полицейский! — сердито вставила Рената. — Но я говорю вам, что она спит с…
— С Люком? — договорил Дэнни, широко распахивая глаза.
— Ты его знаешь? — удивилась Рената.
— Настоящий красавчик под метр девяносто, темноволосый, чертовски хорош собой, сукин сын.
— Так он что, действительно существует? Не вампир? — спросил Мэтт.
— Его зовут Люк… Люциан. Он представился как Люциан Де Во. Отличный парень, хочет стать писателем. По-моему, он очень богат.
— Он не хочет быть писателем, ему нужно поближе подобраться к нам, проникнуть в наше общество. Так они работают. Знаешь, вампира надо приглашать к себе. — Мэтт и Дэнни в изумлении уставились на Ренату. — Что вы смотрите? Я вам правду говорю.
— Ладно-ладно, я все понял, — с улыбкой проговорил Мэтт. — Ты хочешь написать книгу об ужасах, хочешь, чтобы она имела большой коммерческий успех…
— Да нет же! — Рената начала терять терпение.
— Ты познакомишься с ним, Мэтт, я уверен. Он отличный нормальный парень. Я тут как-то раз довольно сильно набрался, и все после того, как пришлось провести весь вечер около труда. Так они меня домой отвели и уложили.
— Кто они? — с подозрением спросила Рената.
— Джейд и этот парень, Люциан. По-моему, она встретила его в Шотландии, а я познакомился с ним здесь, в Новом Орлеане, в кафе. Совершенно случайно, независимо от Джейд.
— Они привели тебя домой? — воскликнула Рената.
— Да, уложили на кушетку, сняли башмаки.
— Ты пригласил его к себе? — Рената задыхалась от ужаса.
— Да, ну и что? И как видишь, я хожу, разговариваю, ничего со мной не случилось.
— Я всегда ношу крестик, — предупредила Рената, вытаскивая большой серебряный крест из-под блузки.
— Ну и молодец. — Дэнни пожал плечами.
— Мэтт, внимательно осмотри его шею, прошу тебя. Очень внимательно.
— Вы можете оба осмотреть мою шею, — сказав Дэнни, медленно поворачиваясь во все стороны.
Рената принялась пристально осматривать егo шею.
— Если он вампир, то, видно, просто не был голоден в тот вечер, — пошутил Дэнни.
— Думаю, ты ему не нужен, он охотится за Джейд, — заключила Рената.
— Подожди, Рената, — вмешался Мэтт. — Если я правильно понял тебя, Джейд уже спит с ним?
— Да, но… он, возможно, хочет и ее превратить в вампира. В том, что он вампир, я уверена. Здесь происходят ужасные вещи. И мы должны быть готовы защитить себя и Джейд…
— Черт побери, Рената, может, нам целый мир надо защитить? — язвительно спросил Мэтт.
— Нечего смеяться, Мэтт. Это вовсе не смешно.
— Да ладно тебе. Но почему ты вбила в голову, что этот тип вампир?
Рената глубоко вздохнула и посмотрела на мужчин.
— Кофе хотите? — вежливо предложила она. — Мне многое надо вам рассказать.
— Чудесно, — кивнул Мэтт, посмотрев на Дэнни. Несколько успокоенная, Рената отправилась на кухню. Мэтт и Дэнни последовали за ней.
— Итак, объясняю, — начала она. — Я слушала полицейскую волну по радио.
— Что ж, нормально, продолжай. — Мэтт принял из рук Ренаты чашку черного кофе.
— Джейд отправилась в Шотландию и вернулась оттуда в жутком состоянии, напуганная, похудевшая как скелет. Потом ей пришлось долго лечиться.
— Это ж надо, — с ехидной улыбкой обратился Мэтт к Дэнни, — пережила такую резню на кладбище и пришлось лечиться. Интересно, что еще придумают?
— Она познакомилась с этим типом в Шотландии. Затем подобная жуткая резня случилась в Нью-Йорке. И среди жертв был один из тех, кто выжил в Шотландии.
— А потом наш парень из морга, — вставил Дэнни.
— Что? — резко спросил Мэтт.
— А ты что, не читал сегодняшние газеты? — спросила его Рената.
— Парень, тот самый, что погиб в автокатастрофе. Это не просто авария и не просто какой-то парень. Он жил здесь под вымышленным именем, перевелся сюда из другого колледжа, — объяснил Дэнни. Он уже мертвым выбил лобовое стекло. А после того как вылетел из машины, кто-то куском стекла отрезая ему голову.
— Фу, какая гадость, — пробормотал Мэтт ставя чашку на стол.
— Этот парень тоже был в Шотландии и тоже остался там в живых, — пояснила Рената, раздраженно помешивая ложечкой кофе. — Затем подобная резня произошла в Массачусетсе, и там тоже не просто убивали, но и отрезали головы, — продолжила она. — И вновь среди погибших оказался человек, который был в Шотландии.