Кроме того, Слоану не терпелось вернуться в форт. К Сабрине. Однако он не знал, как его встретят.
Слоан никак не мог побороть в себе одержимость собственной женой. Сабрина же, напротив, легко сохраняла расстояние между ними. Но чего еще он мог ожидать? Она всегда была с ним откровенна. Сабрина противилась браку и не хотела иметь детей. Вероятно, его отсутствие она воспринимает как блаженство. Должно быть, она счастлива, как жаворонок в полете. В последнее время Сабрина стала неотразимо очаровательной, лучшей из жен, поглощенной стряпней, рукоделием и уборкой.
А Слоан чуть не дошел до помешательства. Ночи рядом с Сабриной превратились для него в пытку, которую не приглушила даже разлука.
И все-таки он сумел расстаться с ней. И боялся действительно сойти с ума от желания, но всякий раз вовремя вспоминал: невозможно всю жизнь принуждать Сабрину к близости. Он мечтал, чтобы она улыбалась ему так, как другим офицерам, с которыми танцевала, жаждал услышать ее смех. Emv недоставало взгляда ее искрящихся синих глаз. Он хотел..
Стать для нее желанным. А еще он хотел сына. Казалось, судьба шутила с ним: несмотря на быструю беременность до брака, после свадьбы прошло уже несколько месяцев, а Сабрина не чувствовала никаких признаков второй беременности. Разумеется, ночи вынужденного воздержания не способствовали достижению мечты Слоана, и все-таки он не отказывался от своего намерения — дождаться, когда Сабрина сама сделает шаг ему навстречу.
Ледяной Ворон, который познакомился с Сабриной у Ястреба и Скайлар и видел ее вместе со Слоаном до путешествия в Шотландию, искренне изумился, узнав о свадьбе. Судя по всему, молодой индеец догадался, что этот скоропалительный брак был заключен не без причины, но ни о чем не спрашивал. По-видимому, Ледяной Ворон понял, что ребенок погиб, потому что на протяжении всего пути рассказывал Слоану о своих друзьях, переживших подобную потерю и впоследствии имевших множество детей.
Перевалив через гряду холмов, тянущуюся на восток, Ледяной Ворон и Слоан резко натянули поводья, увидев над головой стаю грифов. Переглянувшись, они осторожно двинулись вперед.
У подножия пологого склона холма журчал ручей. Недавно возле него работали золотоискатели.
Издалека Слоан и Ледяной Ворон разглядели полураздетые тела. Обнаженная плоть казалась ярко-розовой. Погибших было четверо: их прикончили выстрелами из луков, затем уложили в ряд. Слоан и Ледяной Ворон приблизились к трупам, спешились и оглядели сцену кровавой бойни. Над тремя изуродованными телами мужчин жужжали тучи мух.
Четвертым был оставшийся целым труп женщины лет тридцати. Даже после смерти ее лицо казалось миловидным. Ее убили одним точным выстрелом в сердце.
Ледяной Ворон выдернул стрелу, торчащую из груди одного погибшего.
— Шайены, — произнес он минуту спустя. — Это — возмездие. Вероятно, они не хотели убивать женщину: ее можно было взять в плен. Но она стала защищаться. Индейцы не уродуют трупы врагов, которых уважают.
Сердце Слоана сжалось от боли и страха. До форта было рукой подать, а следы вели от Золотого города к дому Ястреба. Смерть незнакомки встревожила его.
Ледяной Ворон окинул его внимательным взглядом. Слоан покачал головой.
— Не в меру ретивый командир уничтожил лагерь мирных шайенов, а за его ошибку поплатились ни в чем не повинные люди.
— Напрасно они поселились в Блэк-Хилс, — мрачно заметил Ледяной Ворон.
Слоан не стал спорить. В полуразрушенной хижине старателей он разыскал лопату и начал рыть могилу. Понаблюдав за ним, Ледяной Ворон нашел вторую лопату и стал помогать.
— Спасибо, — негромко произнес Слоан. Ледяной Ворон приостановил работу.
— Я не могу ненавидеть всех белых, но не в силах примириться с убийствами. Бой у лагеря скорее напоминал резню, массовое убийство. Это — преступление.
Слоан кивнул. Они быстро покончили со своим делом — Слоану не терпелось двинуться в путь.
Ледяной Ворон молчал, но явно понимал, почему его друг так спешит в форт.
Приблизившись к развилке дорог, где они намеревались расстаться, друзья придержали лошадей, услышав впереди разговоры, смех и шум. До них донеслась английская речь.
Ледяной Ворон приложил палец к губам и жестами объяснил Слоану, что он ускользнет в заросли кустов. Слоан кивнул и двинулся вслед за Ледяным Вороном, желая выяснить, что происходит.
Бесшумно спешившись, он продвинулся в глубину зарослей и застыл под густым прикрытием. Впереди, на берегу ручья, расселись военные со своими спутницами. Быстро осмотревшись, Слоан понял, что здесь собралось пятеро офицеров и несколько женщин.
И среди них его жена.
Возможно, она просто соскучилась в одиночестве. А может, намеренно и открыто бросала ему вызов.
Слоан понимал, что им движут страх и боль, возникшие в душе при виде убитой женщины. Должно быть, именно поэтому его кровь неожиданно вскипела. Окажись Сабрина в эту минуту в пределах досягаемости…
Но она сидела на берегу, сбросив туфли, и ловила рыбу под руководством лейтенанта Джимми Блейка.
Слоан сжал зубы и затаил дыхание, чтобы сдержаться.
Спустя некоторое время он вернулся к Ледяному Ворону, издав негромкий птичий крик, чтобы найти его.
— Там люди из форта, — объяснил Слоан..
— Твои друзья?
— Да. И с ними Сабрина.
— Должно быть, ты доволен?
— Не совсем…
— А, конечно. Из-за убитой женщины. Но вряд ли маленький отряд индейцев отважится подойти так близко к форту.
— А я ни в чем не уверен, — возразил Слоан, и Ледяной Ворон не стал спорить.
— Если хочешь, можешь присоединиться к ним, а я отправлюсь дальше…
— Я попросил бы тебя задержаться со мной — хотя бы до темноты.
Ледяной Ворон поднял смоляную бровь:
— Что это ты задумал?
— Урок послушания, — сухо объяснил Слоан.
Он вкратце изложил Ледяному Ворону свой план. В сумерках Слоан вновь прокрался сквозь густую листву туда, где сидел Том Кастер, и ухитрился привлечь его внимание. Поначалу Том недоуменно смотрел на него широко раскрытыми глазами, и Слоан понял, что втайне он опасался нападения враждебных индейцев. Наконец он узнал Слоана.
— Майор!
— Тише, Том.
— Ты вернулся, Слоан! Ну, что ты узнал?
— Рейнольде напал на лагерь мирных шайенов. Я составил донесение. Отдай его сержанту Доусону и вели немедленно доставить генералу Терри.
— Но до форта совсем близко. Отвезти донесение будет гораздо удобнее тебе самому…
— Само собой, но я не прочь сделать сюрприз жене. Вижу, она среди вас.
Том усмехнулся:
— Да. Предупредить ее?
— Нет, не говори ничего. Том, несколько дней назад я встретил друга и возвращался в форт вместе с ним. В десяти милях отсюда мы наткнулись на лагерь золотоискателей. Все его обитатели убиты. По-моему, неразумно устраивать пикники в такое время.
— Их убили сиу?
— Шайены. Из ран торчали стрелы шайенов. Я не хочу, чтобы Сабрина покидала форт, но должен объяснить ей это сам. Я устрою ей сюрприз, а ты, пожалуйста, не проболтайся.
— Я не скажу ей ни слова. Незачем тревожить других женщин.
— И будь начеку, Том.
Уже в который раз Сабрина радовалась тому, что приняла приглашение на пикник. Удить рыбу было забавно. Сабрина с восторгом предавалась этому занятию, ее улов оказался самым крупным.
Некоторое время она провела в обществе Джин. Бледная, миловидная, тихая как мышка Джин, редко отваживающаяся вымолвить слово, боялась даже собственной тени! Дженкинс терпеть не мог развлечений, пикник вызывал у него раздражение, но после многочисленных шпилек подруг жены он, наконец сухо разрешил Джин взять в руки удочку. Сабрина, Сара, Дэвид Андерсон и лейтенант Джимми Блейк показали Джин, как насаживать извивающихся червей на крючок, и после нескольких попыток взволнованная, непрерывно ахающая Джин сама насадила на свой крючок наживку.
Компания выехала на пикник чудесным утром. Весь день они болтали, смеялись, рыбачили, готовили свой улов на костре, любовались заходом солнца и восходом луны. Вокруг расстилался живописный ландшафт. В дневной суете Сабрина отвлеклась от своих мыслей, хотя временами тревога за Слоана сжимала ее сердце.
Мужчины прихватили с собой армейские парусиновые палатки и заверили Сабрину, что их вполне хватит для защиты от ночной прохлады. Женщины разместились в палатках по двое, соседкой Сабрины оказалась Луэлла.
— Я же говорила вам, что пикник будет великолепным! — торжествующе заявила Луэлла.
На уединение в тесной палатке рассчитывать не приходилось. Сабрина и Луэлла переодевались, сначала надевая через головы ночные рубашки, а затем под их прикрытием стаскивая узкие платья. Смеясь и перешучиваясь, они чуть не повалили палатку, что вызвало новый взрыв смеха.
— О, какие мы ханжи! — наконец с раздражением выпалила Луэлла.
— Неужели?
Луэлла бросила в сторону Сабрины быстрый взгляд и улыбнулась.
— Ну, вы-то замужняя дама! Вы замужем за самым обаятельным и… — помедлив, она сухо закончила: — …мужественным человеком на свете.
— Луэлла!
— Но ведь это правда, — возразила Луэлла. — Вот почему поначалу мы были так жестоки к вам: нам хотелось отыскать хоть какой-нибудь изъян. Но вы оказались безупречной женой, у вас железная воля, и я сожалею о своей зависти. И еще… о том, что похожа на лошадь.
— Вовсе нет! — солгала Сабрина.
— Я — старая дева.
— Вы не старая. И потом, когда-нибудь вы непременно выйдете замуж. Луэлла, на войне мы потеряли более полумиллиона мужчин! Раньше у нас был выбор, вот и все.
— Так вы считаете, что у меня есть шансы на замужество?
— Конечно! Когда-нибудь появится человек, который предложит вам руку и сердце, — с воодушевлением заверила ее Сабрина.
Луэлла явно воспрянула духом. Она крепко и порывисто обняла Сабрину и улеглась на расстеленный в палатке тюфяк.
Вскоре Луэлла заснула, наполнив палатку звуками размеренного дыхания.
Сабрина лежала, широко открыв глаза и думая о том, что ее муж и вправду самый мужественный человек на свете.
И вместе с тем он наполовину индеец, добивающийся немыслимого мира. Сабрина опасалась за него, но гораздо больше страха ей внушала мысль о том, что Слоану она больше не нужна.
Долгое время Сабрина лежала без сна, как много ночей подряд. Дыхание Луэллы больше не тревожило ее. Сабрина закрыла глаза: к ее удивлению, эти звуки убаюкивали ее.
Она медленно погрузилась в Сон.
Сабрина не знала, сколько времени проспала, прежде чем проснулась оттого, что чья-то ладонь крепко зажала ей рот. Открыв глаза, она принялась инстинктивно вырываться из чужих рук.
На миг ужасная мысль заставила ее затаить дыхание. Боже милостивый! На них напали индейцы! Лицо воина, схватившего ее, было испещрено линиями, нанесенными черной краской; на груди были нарисованы полумесяцы и точки. Его одежду составляли кожаные штаны и мокасины. Больше Сабрине ничего не удалось разглядеть в темноте, но она была абсолютно уверена: сила на стороне ее противника, и он наверняка убьет ее.
Она пыталась бороться, не желая сдаваться без боя. Сабрина яростно вырывалась, но воин был невероятно силен. Сабрине не удалось отбросить его ладонь, зажавшую ей рот. Индеец без труда вытащил ее из палатки. Сабрина хотела было позвать на помощь, но не могла даже вздохнуть. Чужая ладонь душила ее. Ей не хватало воздуха. Сиу так близко от форта? А может, кроу? Но какая разница? Главное, ее похитили враждебные индейцы!
Глава 16
Ужас переполнял ее, Сабрина продолжала отчаянно вырываться. Что происходит? Где солдаты? Неужели их перерезали спящими? Почему не слышно ни стрельбы, ни…
Вероятно, всем остальным индейцы перерезали глотки.
Индеец уносил ее в ночь. Ощущая беспомощность, Сабрина понимала: она должна хоть что-нибудь предпринять, иначе погибнет!
Перед ее глазами кружились ночные тени. Она извивалась, наносила беспорядочные удары руками и ногами, надеясь отвлечь противника хотя бы на миг.
Но несмотря на отчаянную борьбу, Сабрина успела оглядеться по сторонам. Неподалеку от лагеря на поляне ждал второй индеец, держа поводья двух лошадей. Внезапно дыхание Сабрины стало свободным, но лишь потому, что индеец убрал руку с ее лица и бросил на круп лошади лицом вниз. Секунду спустя похититель вскочил в седло, и лошади понеслись сквозь густой лес.
Сабрина не замедлила воспользоваться своим преимуществом: она завизжала, как фея смерти. Ее крик рассек ночную тишину.
Вероятно, индейцы успели отъехать далеко от лагеря. Вопли Сабрины никто не услышал.
Вскоре она охрипла, ощущение ужаса и отчаяния в ней быстро нарастало. Напрасно она покинула форт. Слоан запретил ей выезжать за пределы форта и был прав, и вот теперь…
Нельзя поддаваться панике, иначе исчезнет последняя надежда.
Изогнувшись, Сабрина вонзила зубы в ногу индейца.
В ответ она услышала глухое ворчание, и на ее спину с силой опустилась мужская ладонь. От удара зубы Сабрины клацнули.
Лошадь, на спине которой она лежала, остановилась. У Сабрины закружилась голова. Индеец спешился. Сабрина попыталась спрыгнуть на землю, но мощные руки обхватили ее за талию и стащили с конской спины. Едва ноги Сабрины коснулись твердой почвы, как она сорвалась с места…
Но ее схватили и бросили на землю. Она в ярости выругалась, боясь разрыдаться. Ее вновь поставили на ноги, подхватили и понесли.
Через несколько минут она оказалась в типи.
В углублении посередине был разведен костер, отбрасывающий тени на стены из бизоньих шкур. Сабрину бросили на шкуры, устилавшие пол. Она мгновенно вскочила на ноги и стремительно огляделась, отыскивая противника. Он стоял у входа. Сабрине удалось разглядеть только смоляные волосы, лежащие на плечах, и черную краску на лице. Индеец стоял, скрестив мощные руки на груди.
На минуту Сабрина застыла, в отчаянии сдерживая дрожь и пытаясь найти путь к спасению.
Но все было тщетно.
Паника вновь овладела ею. Метнувшись к выходу, Сабрина попыталась вырваться в ночь.
Но проскользнуть мимо индейца ей не удалось. Обхватив женщину за плечи, он вновь швырнул ее на землю и пригвоздил к ней своим телом. Сабрина дико отбивалась, норовя выцарапать индейцу глаза.
— Я убью тебя, грязный дикарь! — выпалила она. Индеец схватил ее за руки и прижал их к полу.
— Я все равно убью тебя! — повторила Сабрина.
Внезапно вырвавшийся изо рта похитителя издевательский смех ошеломил ее, заставив замолчать. Индеец смеялся, словно понял каждое слово.
А затем он заговорил. Сабрина впервые услышала голос противника.
Это был знакомый голос. Голос Слоана.
— Вряд ли, дорогая. Вряд ли.
— Слоан! — ахнула Сабрина, от неожиданности позабыв на мгновение про ярость.
Слоан начал подниматься, и Сабрина набросилась на него с силой, порожденной страхом и злобой. От удара он повалился на спину. Сабрина заколотила кулаками по его обнаженной груди. Слоан явно опешил, не ожидая такого напора, но вскоре опомнился, схватил ее за руки и подмял под себя.
— Успокойся! — велел он.
— Успокойся?! — пронзительно вскрикнула Сабрина. — После всего, что ты натворил? Да с тебя следовало бы снять скальп! Содрать шкуру живьем! Как ты смел так обойтись со мной?
— А почему ты оказалась здесь, где с тобой могло случиться что угодно? — гневно возразил он.
— Не пытайся оправдаться, Слоан. Ты до смерти перепугал меня…
— Я же запретил тебе покидать форт.
— Но ведь… я была не одна!
— Я дважды повторил: «Никаких пикников!»
— Но ты уехал…
— Черт побери, Сабрина, я запретил тебе покидать форт, и не без причины! Я предупредил, что, ослушавшись меня, ты об этом горько пожалеешь!
Она прикусила нижнюю губу, подыскивая слова, чтобы объяснить, насколько его преступление хуже ее провинности. Внезапно Сабрина передернулась, заметив следы краски на плечах и лице Слоана.
Он умышленно ввел ее в заблуждение.
Разумеется, до сих пор ей не представлялось возможности рассмотреть его, но он выглядел точь-в-точь как сиу. При виде боевой раскраски Сабрину опять пробрала дрожь.
— Тебе повезло, что тебя не пристрелили! — зло прошипела она.
— А тебе чертовски повезло, что в округе не оказалось враждебных индейцев. Я предупредил Тома о том, что необходимо поставить на ночь охрану. Так он и сделал, но я без труда пробрался мимо стражников.
— Но здесь нет никаких индейцев…
— Они совсем рядом.
— Не понимаю, почему ты в этом так уверен.
— Потому, что сегодня я потратил целый час, чтобы похоронить троих убитых мужчин и женщину.
Сабрина закрыла глаза, встревоженная яростью в его темных глазах и краской на лице.
— Ты обошелся со мной слишком жестоко! — обвинила она Слоана. — Ты же мог перепугать меня до смерти.
— Тебя давно пора перепугать.
— А может, тебя?
— Это ты проделываешь постоянно, — заверил ее Слоан, садясь рядом. — Надеюсь, теперь ты поняла: ты должна оставаться там, где велено!
Сабрину вновь охватила неудержимая дрожь — напоминание о только что пережитом ужасе. Стиснув зубы, Сабрина вскочила на колени и заколотила кулаками по груди и плечам Слоана в новой вспышке злобы. Ей отчаянно хотелось причинить ему боль, и вскоре по сдавленному стону Слоана она поняла, что достигла своей цели.
— Больше никогда не смей так делать! Слышишь — никогда!
Слоан поймал ее запястья.
— А ты не смей покидать форт и бросаться на меня с кулаками.
— Не могу! Я готова разорвать тебя на куски.
— Ну, до этого дело не дойдет.
— Напрасно ты так уверен в себе.
Сабрина понимала, что зря ведет себя так вызывающе, но она и вправду до смерти перепугалась. А теперь Слоан сжимал ее руки в стальных тисках. Несмотря на боевую раскраску и враждебный вид, Сабрина с недовольством осознала: ее желание наброситься на Слоана с кулаками было вызвано потребностью прикоснуться к нему. Она попыталась высвободиться, но Слоан не отпустил ее. Вместо этого он стал притягивать жену ближе, до тех пор, пока их лица не оказались на расстоянии нескольких дюймов.
— Слоан, отпусти меня… — прошептала Сабрина.
— Чтобы ты вновь бросилась в драку? — спросил он.
— Чтобы мы могли вернуться. Чтобы остальные не тревожились обо мне. Чтобы ты… наконец смыл краску с лица. Это боевая раскраска, и мне… страшно, — закончила она.
— Чего ты боишься, Сабрина? Краски или меня?
— Тебя я уже не боюсь, — прошептала она. Он внезапно улыбнулся.
— Тогда привыкай к моей боевой раскраске, — негромко произнес он.
Сабрина задрожала, ощущая его близость, согревавшую ее в ночной прохладе.
Не отпуская запястья Сабрины, Слоан наклонился к ней. Их губы соприкоснулись, и он осторожно уложил ее на покрытый шкурами пол. Его язык раздвинул губы Сабрины настойчивыми, ищущими движениями. На миг он отстранился и тут же вновь приник к ее рту.
Сабрина приложила ладони к его обнаженной груди, поглаживая упругую кожу, ощущая, как под ней перекатываются стальные мускулы. Он поймал ее пальцы и нежно поцеловал их. Сабрина уставилась на него в упор, протянула руку, коснулась следов краски на его лице, а затем осторожно провела по одному из полумесяцев, нарисованных на подбородке, удивляясь собственным жестам.
— Как ты мог? — пробормотала она, чувствуя, как в ней вновь пробуждается гнев.
Слоан прижал ее руку к своей груди.
— Как я мог? — переспросил он. — Это у меня в крови. Я часто видел примеры того, что белые способны на большую жестокость, чем индейцы, — заключил он.
— Мы должны вернуться…
— Мы проведем ночь здесь.
— Здесь?
— Разве ты еще не поняла, где мы? — спросил он. Сабрина покачала головой:
— Мне известно только, что я нахожусь в типи вместе с воином.
Он улыбнулся:
— Здесь мы ночевали, возвращаясь от Ястреба.
— Ах вот оно что! — пробормотала Сабрина.
От одного взгляда темных глаз Слоана в ней волнами разошлось блаженное тепло. Слоан оставался самим собой, несмотря на боевую раскраску, и Сабрину влекло к нему. Ей нестерпимо хотелось коснуться его, но она не решалась.
Слоан ответил ей долгим взглядом, а затем очень медленно прижался к ней, словно давая возможность уклониться…
— Иди сюда, — хрипло велел он.
— Слоан…
— Иди сюда.
Их губы вновь встретились. Слоан провел языком по губам Сабрины, раздвинул их и проник в глубины ее рта. Поцелуй был головокружительным, но внезапно прервался. Некоторое время Слоан еле касался ее, а затем жажда вновь овладела им. По телу Сабрины разлилось непреодолимое приятное томление. Она затихла, наслаждаясь ласками его губ и языка. Не замечая раскраски, она видела только своего мужа.
Слоан приподнял ее и снял через голову ночную рубашку. Теплый отблеск костра заплясал на обнаженной коже Сабрины. Слоан обнял ее и поставил на колени рядом с собой. Провел ладонями вдоль ее спины, поцелуем обжег шею и ключицы; затем нашел ртом ее грудь и принялся дразнить языком, чувствуя, как быстро затвердевает сосок и как по телу Сабрины пробегает дрожь. Она закрыла глаза, остро ощущая каждое прикосновение, каждый шорох и треск пламени. Пальцы Слоана неутомимо ласкали ее. Сабрина прижалась к его плечу, запустила пальцы в густые пряди волос и опрокинулась на спину. Слоан уложил ее, скользя шероховатой ладонью вдоль тела.
Ласки продолжались, медленные и утонченные. Пальцы Слоана выписывали замысловатые узоры по коже на ее груди, губы следовали по проложенному пальцами пути. Открыв глаза, Сабрина вновь увидела его лицо, полускрытое в тени. Свет костра падал на черные линии и точки. Взглянув в глаза Слоана, Сабрина сжалась от пронизывающей дрожи. Она ощущала в нем неслыханную силу, необходимую для двойной жизни, которую он вел. Обняв Слоана за шею, Сабрина с силой прижалась к нему. Приятное тепло сменилось обжигающим пламенем страсти, тьма ночи — алым заревом. На ощупь его кожа была гладкой и разгоряченной, пульсирующей и пронизанной мощью. Каждое прикосновение вызывало вспышку пламени в недрах тела Сабрины. Она поняла, что навсегда запомнит оранжевые и малиновые сполохи этой ночи, которые взрыв превратил в сияющую радугу, рассыпавшуюся на миллион крохотных хрустальных осколков…
Этой ночью им не удалось продолжить ссору. Сабрина затихла рядом с мужем, радуясь теплу его объятий.
Лежа без сна, она размышляла, стоит ли поделиться с ним мыслями, которые преследовали ее в течение последней недели. Помедлив, она решила, что время еще не пришло. Кроме того, ей не хотелось ненароком обмануть ожидания Слоана. Шевельнувшись, Сабрина накрыла ладонью его руку.
Сабрину разбудили проникшие сквозь щели солнечные лучи. За ночь костер потух, в типи было прохладно. Приподнявшись, Сабрина потянулась за ночной рубашкой и заметила, что Слоан сидит поодаль, потягивая кофе и насмешливо наблюдая за ней. Он уже успел смыть краску и переодеться в мундир.
Сабрина застыла, прижав рубашку к груди.
— Над чем ты смеешься? — удивленно спросила она.
— Над тобой. — Слоан улыбнулся. — Ты похожа на пегую кобылку.
Нахмурившись, Сабрина оглядела себя и поняла, в чем дело: она была испачкана черной краской везде, где Слоан прикасался к ней. Вскочив, Сабрина чертыхнулась, мгновенно придя в ярость от беспечного смеха Слоана. Отвернувшись, она направилась к выходу из типи, вспомнив, что поблизости есть ручей.
— Не спеши! Там Ледяной Ворон, дорогая.
Сабрина удивленно обернулась. Она слышала о трех двоюродных братьях Ястреба: Вязе, живущем среди белых, и его братьях Кинжале и Ледяном Вороне, оставшихся среди сиу.
Среди враждебных индейцев.
Однако все братья были образованными людьми, сведущими в обычаях и краснокожих, и белых. Все они, презрев опасность, поспешили на помощь Сабрине и Скайлар, которым угрожали отчим и наемные убийцы. Сабрина была в неоплатном долгу перед ними и всегда считала их друзьями. Ее сердце сжалось при мысли о том, что большинство жителей форта отнеслись бы к Ледяному Ворону как к врагу. Это неловкое чувство было лишь отдаленным подобием того, что испытывал Слоан.
— Ледяной Ворон? — Как она могла забыть, что прошлой ночью Слоана встретил сообщник, присматривающий за лошадьми? Сабрина вспыхнула, разъяренная тем, что преступлению Слоана есть свидетели.
Он слегка приподнял кофейную чашку.
— Он охраняет нас. Я же говорил: недавно неподалеку отсюда были убиты золотоискатели.
— И от кого же он нас охраняет? — осведомилась Сабрина. — От белых или индейцев?
В глазах Слоана мелькнули тени.
— От врагов, — коротко ответил он и поднялся. — Надень рубашку. Я провожу тебя к ручью. Кстати, я привез твою одежду.
— Мою одежду?
— Вот именно, — раздраженно подтвердил он. — Мне пришлось вернуться в лагерь за твоей одеждой и лошадью.
— Значит, всем уже известно, что ты решил наказать мятежную жену и потому утащил ее в лес, угрожая ножом?
Слоан удивленно покачал головой:
— У меня с собой не было ножа. Никто не знает, что произошло между нами. А теперь давай собираться. Я должен представить отчет генералу Терри.
Сабрина набросила рубашку и прошла мимо Слоана.
— Ручей я найду сама. Мне не нужны провожатые. — С этими словами она вышла из типи.
На поляне у костра сидел Ледяной Ворон. Вокруг распространялся аромат свежесваренного кофе. Заметив Сабрину, Ледяной Ворон встал и дружелюбно улыбнулся. Как бы ни злилась Сабрина на Слоана, она не собиралась слышать досаду на своем друге. Слышал ли Ледяной Ворон их разговор?
— Ледяной Ворон! — радостно воскликнула Сабрина и поприветствовала его поцелуем в щеку.
Индеец ответил на ее объятия.
— Младшая Сестра! — назвал он Сабрину индейским прозвищем. — Как я рад тебя видеть!
— А я — тебя. Ты неплохо выглядишь. Как тебе удалось встретиться со Слоаном?
Глаза Ледяного Ворона лукаво блеснули.
— А тебе, Младшая Сестра?
— Я первая задала вопрос.
Ледяной Ворон кивнул, и его улыбка погасла.
— Мы встретились в лагере шайенов, который уничтожили белые солдаты.
— О, прости…
— Я ехал к Ястребу.
— Как бы мне хотелось присоединиться к тебе! С тех пор как я переселилась в форт, мы с сестрой не часто видимся. — Сабрина вздохнула. — Должно быть, Ястреба тревожит то, что с каждым днем положение осложняется. Ледяной Ворон, ты должен позаботиться о себе и остаться с Ястребом! — заявила она.
Он пожал плечами:
— Война утомила меня, но, боюсь, просто так мне не отделаться. — Внезапно он с улыбкой коснулся ее щеки и показал Сабрине выпачканный черной краской палец. — Боевая раскраска, — невинным тоном заметил он.
— Да. Я шла к ручью.
Ледяной Ворон усмехнулся. Сабрина направилась через рощу к кристально-чистому ручью, воды которого журчали на десятках маленьких порогов и быстрин. Подойдя к берегу, Сабрина остановилась. Оглядевшись, она поняла: эта земля прекрасна. Другой такой нет на свете. За нее стоит бороться.
Сабрина встала на колени, чтобы умыться. Вода оказалась ледяной, но Сабрина не обращала внимания на холод, стремясь избавиться от ненавистных следов краски. Беспокойно оглядевшись, она стащила рубашку и принялась оттирать мелким песком пятна, придававшие ей сходство с пегой лошадью.
— Вон еще одно, — неожиданно послышался голос.
В панике оглянувшись, Сабрина увидела на высоком берегу Слоана и, оступившись на скользком корне, упала в воду. Слоан рассмеялся, спустился и протянул ей руку.
Кипя от гнева, Сабрина не обратила на нее внимания. Ее зубы лязгали от холода.
— Сабрина, я хочу тебе помочь.
— Неужели? Должно быть, так, как пытался помочь прошлой ночью?
— Вот именно, — мрачно подтвердил он. — Уезжать из форта слишком опасно. Надеюсь, ты это уже поняла. А теперь дай мне руку и вылезай.
Помедлив, Сабрина подчинилась, но едва взяв Слоана за РУКУ] дернула за нее изо всех сил.
К ее великому удовольствию, Слоан тоже поскользнулся, но не упал ничком, а рухнул на колени в воду, а его шляпа с плюмажем закачалась на волнах.
Однако Слоан так и не отпустил руку Сабрины. Она попыталась высвободиться, но безуспешно. Слоан притянул ее к себе.
— Запомни еще один урок: если ты намерена напасть на более сильного противника, позаботься, чтобы удар был метким, иначе вскоре последует возмездие.
— Не понимаю, о чем ты… — начала она, но тут Слоан подхватил ее на руки и бросил в воду. Когда Сабрина вынырнула и откашлялась, то обнаружила, что Слоан уже уходит, забрав шляпу.
— Твоя одежда на берегу, — бросил он через плечо. Дрожащая, с посиневшими от холода губами, Сабрина выкарабкалась на берег, проклиная Слоана.
Она стремительно оделась и вернулась к типи. Ледяной Ворон уже исчез. Слоан сидел верхом на Томасе и держал поводья Джинджера. Нахмурившись, Сабрина подошла к своей лошади.
— Помочь? — вежливо поинтересовался Слоан.
— Обойдусь, — отрезала Сабрина и легко вскочила в седло.
Слоан молча направился вдоль берега ручья к тому месту, где был разбит лагерь. Сабрина и Слоан вернулись к тому времени, как большинство его обитателей проснулись и собирались в обратный путь.
Проезжая мимо палатки в центре лагеря, Сабрина услышала раздраженный возглас:
— Глупая женщина, неужели ты ни на что не способна?
В ответ послышался шепот, затем странный звук и тихий всхлип. Сабрина встревоженно посмотрела на Слоана. Он натянул поводья Томаса.
— В чем дело? — спросил он у Ллойда Дженкинса, когда тот вышел из палатки, на ходу поправляя помочи.
— Все в полном порядке, майор.
— Нам показалось, что у вас неприятности, — вступила в разговор Сабрина.
— Нет, вы ошиблись. — Дженкинс уставился на нее в упор.
Сабрина ударила Джинджера ногой, не зная, куда деваться от чувства неловкости. Бедняжка Джин! При таком муже, как Ллойд Дженкинс, ее робость неудивительна. Сабрина с возмущением вспоминала о том, как Дженкинс обращается с женой.
Слоан молча ехал рядом.
— Какой ужас! — наконец не выдержала Сабрина. Он не ответил.
— Он обращается с ней отвратительно!
— Ну и что, по-твоему, я могу поделать? — сердито спросил Слоан.