– Да. Гузнодер. – Сорча не знала, что это значит, но звучало это ужасно. – Отвратительный мерзкий гузнодер.
– И говнюк, – присовокупила бабушка Санша.
– Точно, говнюк. – Сорча пришла в восторг. – Вонючий, поганый говнюк.
– Похотливый боров, – подхватила Финис.
– Да. Самый уродливый в мире похотливый масляноглазый боров! – Сорча вложила в это заявление много жара.
Роксанна поставила свою кружку.
– Если честно, он красив и выглядит весьма внушительно.
Женщины посмотрели на нее с возмущением.
– Масляноглазый похотливый боров, – поспешно согласилась Роксанна. – Странно, что я сразу этого не заметила.
– Действительно странно. – Сорча показала им письмо Кларисы. – Клариса замужем за Робертом, лордом Хепберном из Маккензи-Мэнора, здесь, в Шотландии. Вы знаете, где это?
– Маккензи-Мэнор расположен сразу за городом Фрейя-Крэгс. – Тулия повернулась к Оре. – Твой муж ездит в ту сторону, когда закупает баранину. Как по-твоему, это далеко?
– От Новой Просперы до Фрейя-Крэгс всего день езды на хорошей лошади, – ответила Ора.
Сорча резко поднялась.
– Значит, если я выеду прямо сейчас, то сегодня вечером уже увижу Кларису?
– Да. Но, ваше высочество, вы не можете ехать одна! – Тревогу Финис разделили и другие женщины. – Пусть даже принц Ренье и масляноглазый похотливый боров, но он прав. Убийцы, нанятые графом Дюбелле…
Бабушка Санша плюнула на пол. Финис тем временем продолжила:
– Убийцы, нанятые графом Дюбелле, преследует вас. Мы не хотим вас потерять!
– А вы меня и не потеряете, – успокоила ее Сорча. – Дайте мне хорошо вооруженных сопровождающих, и я немедленно отправлюсь во Фрейя-Крэгс.
Как только Ренье надел на себя свои новые вещи – он был рад облачиться наконец в одежду, которая ему впору, – он быстро спустился в общий зал.
Там он обнаружил мужчин, которые собрались небольшими группами и что-то встревоженно обсуждали. Отец Терранс. Хозяин постоялого двора Монтаро. Вернон, мясник. Чонсери, портной. Элрой, Сейвил, Пауль, Октавиус. Две дюжины мужчин набились в зал, устремляя взгляды то в сторону кухни, то в сторону лестницы, которая вела наверх. Когда Ренье остановился в дверях, Монтаро обратился к нему с фальшивой сердечностью:
– Прошу вас, ваше высочество, входите.
– Где Сорча?
Ренье хотелось немедленно выяснить причину ее недовольства.
– Она на кухне с женщинами.
Ренье направился туда.
Отец Терранс остановил его, схватив за локоть.
– С ней все будет в порядке. Они о ней позаботятся.
– Мне нужно разъяснить ей кое-что.
И, судя по всему, разъяснения предстояли долгие.
– Нет, не нужно, – сказал Монтаро.
– Это мы должны вам кое-что разъяснить. – Элрой поймал вторую руку Ренье. – Садитесь сюда.
Элрой был местным кузнецом. Грудь у него была как у быка, рубашка бугрилась над мощными мышцами.
Ренье обнаружил, что сидит у огня. Ему предоставили самое красивое и удобное кресло в зале, но отец Терранс придвинул низкую табуреточку и сел по одну сторону от него, а Элрой встал по другую. И по тому, как Элрой скрестил руки на груди, Ренье понял, что застрял здесь надолго.
Монтаро сунул Ренье в одну руку кружку эля, в другую – ломтик бекона на куске поджаренного хлеба.
Ренье посмотрел на еду и питье, затем обвел взглядом мужчин, которые стояли со скрещенными на груди руками. Лица у них были суровые.
– Что все это значит?
– Пейте, ваше высочество, вы никуда не уйдете, пока мы не закончим разговор. – Отец Терранс подождал, пока Ренье откусит кусок хлеба с беконом и запьет его элем, и продолжил: – В нормальных обстоятельствах ваши родные были бы на вашей свадьбе.
– Да.
Ренье напряженно ждал продолжения.
– Свадебные торжества длились бы много дней, У вас было бы множество возможностей познакомиться с новыми родственниками и поговорить с невестой. Возможно, вы улучили бы момент и сорвали у невесты поцелуй. – Отец Терранс принял от Монтаро предназначенную ему кружку, осушил ее и утер рот рукой. – Утром в день церемонии ваш отец и ваши дядья отвели бы вас в сторонку и дали полезные советы насчет того, как обходиться с невестой во время первой брачной ночи.
Ренье ушам своим не верил.
– Я знаю, как обходиться с женщиной.
– Да, ваше высочество. Но женщины, с которыми вы имели дело в прошлом, не были ни принцессами, ни девственницами. И не спускались потом вниз, рыдая так, словно их разорвали пополам.
Монтаро поспешно вмешался:
– Отец Терранс хочет сказать, что, имея дело с принцессой, которая так нежна, как ваша невеста, нужно быть очень осторожным.
– Она была довольна! – огрызнулся Ренье.
– Ну, конечно. – Голос отца Терранса сочился сарказмом. – Никогда в жизни не видел более счастливой молодой супруги, чем принцесса Сорча, когда она вбежала сюда, обожгла нас таким взглядом, словно мы – животные, и выбежала.
– Со временем она к этому привыкнет. Тогда вы сможете оседлать ее как кобылку, а не жеребеночка. – Голос Элроя рокотал в его массивной груди. – Просто следует проявить терпение.
Ренье хотел послать всех к дьяволу, но тут Вернон сказал:
– И если даже она не привыкнет, то длится это всего несколько секунд.
Ренье буквально лишился дара речи и не сразу заметил, что рот у него раскрыт от изумления.
– Очень много терпения, – сказал Элрой.
Он повернулся и прошагал к бару, где сам налил себе эля. Остальные мужчины тоже налили себе эля. Чонсери облокотился на стойку и сказал:
– Жена говорит, что у меня крошечный орган. Но даже орган с самыми большими трубами кажется маленьким, когда играет в соборе.
Ренье доел хлеб с беконом и допил эль. Если они намерены продолжать в таком духе, ему необходимо подкрепиться. Доев свой завтрак, он объявил:
– Я ей не сделал больно.
Мужчины повернулись и уставились на него.
– Я дал ей время. Половину ночи, если уж на то пошло. И она пела так сладко, что я боялся, как бы ее не услышали на постоялом дворе.
– Мы слышали, – признался Монтаро. – Но когда увидели ее сегодня утром, то решили…
– Она не из-за этого плакала. – Монтаро предложил Ренье еще эля, но тот отказался. Им с Сорчей необходимо уехать как можно скорее. – Она рассердилась из-за того, что, по ее словам, я выставил ее дурой.
– А, так вот в чем дело. – Отец Терранс потер подбородок. – И она права. Я так и не понял, почему вы не сказали ей, кто вы.
– И почему носили шарф поперек лица, – добавил Чонсери.
– У меня были на то причины.
Ренье не обязан все объяснять и оправдываться перед этими людьми. И если уж на то пошло, ему не следовало бы оправдываться и перед Сорчей.
– Вряд ли эти причины, какими бы они ни были, про изведут впечатление на Сорчу, – заметил отец Терранс. – Вас никогда не выставляли дураком?
Ренье выставляли дураком. Жюльенна выставила его полным идиотом, и даже сейчас при воспоминании о том, как он в обнаженном виде пытался ее защищать, он невольно содрогался.
– Да. Прощение требует времени.
Ладно. Ренье готов признать, что она чувствует некоторую обиду. Но ее реакция на второй вопрос чрезмерна и абсурдна.
– На самом деле она была гораздо больше недовольна тем, что я сжег письма ее сестер.
– Вы сожгли письма ее сестер? – воскликнули все хором.
Ренье был поражен.
– Да. – Он колебался, рассказывать ли им все, но потом решил, что им, видимо, известно нечто такое, чего он не знает. – И при мне были новые письма, которые я от нее скрыл.
Это снова вызвало нарекания.
– Не то чтобы моя жена ладила со своими сестрами, заметьте, но однажды я совершил ошибку, встав между ними, когда они ссорились. – Элрой судорожно вздохнул, а глаза у него широко открылись при воспоминании о пережитом страхе. – У меня до сих пор остались шрамы на память об этом.
– Они набросились на тебя?
Ренье едва не рассмеялся при мысли о том, что женщины могли атаковать такого сильного мужчину.
– Как стая волков, – ответил Элрой. – Хотя они друг друга терпеть не могут…
В разговор вмешался Октавиус:
– Не считая тех моментов, когда любят. – Он постучал себя по груди. – Мы с Элроем женаты на сестрах.
Элрой кивнул:
– Мудрый мужчина никогда не вмешивается в отношения сестер.
Ренье с силой потер лоб. У него разболелась голова. Не от чрезмерного питья, а от советов, которые приводили его в изумление.
– Значит, маленькие принцессы живы?
У Вернона ярко заблестели глаза.
– Еще как живы, – подтвердил Ренье. Мужчины принялись хлопать друг друга по плечам и обмениваться поздравлениями, словно у них только что произошло прибавление семейства.
Их радость согрела Ренье, показав ему, как сильно Сорча тронула их сердца.
– Эми живет на юге Англии. Клариса – неподалеку отсюда. Они замужем.
– Ой-ой-ой! – заойкал Монтаро.
Мужчины снова стали укоризненно качать головами. Ренье надоел этот их безмолвный обмен мнениями.
– Принцесса Сорча захочет повидать свою сестру, – сообщил ему Вернон.
– Пока это невозможно. – Ренье уже думал об этом и принял решение. – Нам нужно как можно скорее добраться до Эдинбурга и сесть на корабль. Когда королевства будут в безопасности, ее сестры смогут приезжать в гости, но до тех пор…
Элрой фыркнул:
– Если вы полагаете, что ее высочество из-за такой мелочи, как наемные убийцы, не поедет к сестре после стольких лет разлуки, то вы еще наивнее, чем я думал.
– Тебе надо быть терпеливым, сын мой, – укорил Элроя отец Терранс. – Он восемь лет провел в заточении.
– Именно поэтому он совершенно не знает женщин. – Элрой снова фыркнул. – Как, например, монах.
Ренье встал и надвинулся на гораздо более массивного и сильного Элроя:
– Ты ведешь себя непочтительно!
– Перед тем как вы сюда спустились, отец Терранс сказал, что мы заменим вам родных. Вот я и говорю вам то же, что сказал бы родному брату. Принцесса Сорча очень гневается на вас. Признайте, что виноваты, попросите прощения, отвезите ее повидаться с сестрой, и тогда, возможно, она вас простит.
– Что за нелепость!
Когда ему удалось сбежать из темницы, он поклялся вернуться, убить графа Дюбелле и спасти свое королевство и никогда ни перед кем не унижаться. И уж конечно, он не собирался унижаться перед собственной женой.
– Рано или поздно вы захотите вернуться к ней в постель, а спать со Снежной королевой холодно.
– Она не холодна. – В этом Ренье не сомневался. – Я об этом позаботился.
– Скажите мне это завтра утром, ваше высочество. – Присутствующие обменялись ухмылками, и Элрой повторил: – Скажите мне это завтра утром.
Глава 21
Ренье прислонился к двери спальни, в которой они провели брачную ночь. Сорча укладывала бутылку вина и какие-то свертки в свои седельные сумки.
– Что ты делаешь?
– Собираюсь.
Значит, ее гнев еще не прошел.
– Хорошая мысль. Нам надо попасть в Эдинбург раньше, чем нас выследят наемные убийцы.
– Я не еду в Эдинбург. По крайней мере сейчас.
Он резко выпрямился.
– Что это значит?
– А то, что я еду повидаться с сестрой. Помнишь? Есть такая Клариса, которая вышла замуж за шотландского графа. Того самого, чьи владения находятся всего в одном дне езды от Эдинбурга. Неужели ты думал, что, находясь так близко от Кларисы, я не поеду ее навестить? Роберт даст мне охрану, которая посадит меня на корабль, плывущий во Францию.
– Если ты благополучно туда доберешься, – вставил Ренье, добавив в свои интонации презрения.
– Я смогу добраться до Фрейя-Крэгс не менее благополучно, чем до Эдинбурга. Это даже безопаснее, поскольку я поеду в направлении, противоположном тому, где меня ищут убийцы.
Ренье не хотелось этого признавать, но Сорча права.
– И ты решила ехать одна?
Она повернулась к нему, уперев руки в бока.
– Нет, я возьму в качестве охраны кого-нибудь из жителей поселка. Полагаю, ты тоже захочешь поехать, чтобы оберегать свои инвестиции. В конце концов, ты потратил немало усилий на то, чтобы найти ту единственную принцессу, которая не мяла простыни с другим мужчиной.
Он пришел наверх, намереваясь уладить отношения с Сорчей. Последовать совету, который ему дали мужчины, и извиниться, хотя не был ни в чем виноват. Убедить ее посмотреть на вещи с его точки зрения.
Однако Сорча вела себя нагло, не стесняясь в выражениях, и он с трудом сдерживался, чтобы не дать ей отпор. Куда девалась его веселая спутница? Когда успела превратиться в сварливую бабу?
Мужчины ошиблись. Надо доверять собственному чутью. Прошлой ночью он сделал ее женщиной. Прошлой ночью убедился в том, что ее можно смягчить любовными ласками.
И Ренье двинулся прямо на нее.
Она не стала отступать.
Он навис над ней.
Она сохраняла все ту же воинственную позу.
Обхватив ее талию, он заставил ее привстать на цыпочки и поцеловал. Поцеловал со всем умением, которым обладал, и со всей страстью, которую она в нем пробуждала.
Сначала она не отвечала. Обмякла в его руках, ее плотно сжатые губы оставались неподвижными.
Но постепенно стала оживать. Ее пальцы сжались на его предплечьях, затем скользнули ему на плечи и привлекли его ближе. Ее губы смягчились под прикосновениями его языка. Она впустила его в сладкую пещеру ее рта, встретила его нежные прикосновения, а потом стала исследовать его рот.
Контакт с ее женственными формами заставил его тело проснуться. Он вспомнил все нежные, страстные эпизоды прошлой ночи. Представил себе жаркие, волнующие любовные игры, которые ждут их в будущем. Он желал ее сейчас с такой силой, словно ни разу не утолял жажды с женщиной. Он стал одержим ею. Он начал подталкивать ее к постели.
В этот момент в голове мелькнула тревожная мысль.
Им необходимо уехать немедленно.
Но она отвечала на его желание.
Им необходимо выбраться из Шотландии.
Но она целовала его так сладко!
Стервятники приближаются, и у них с Сорчей остается мало времени на то, чтобы спасти себя и свои страны.
Впервые в жизни он проклинал свой долг и свою страну. Ему нужна была целая вечность, чтобы насладиться Сорчей.
У него не было вечности, и он заставил себя вспомнить, зачем затеял все это: чтобы напомнить ей о том, как сильно она его любит. В этом он преуспел.
Ренье стал постепенно от нее отстраняться. Поцеловал ее веки и лоб.
И наконец отпустил ее.
На мгновение Сорча потеряла равновесие и покачнулась, а потом поправила лиф платья и разгладила юбку.
Ренье больше не сомневался: Сорча не в силах перед ним устоять.
Но когда она снова посмотрела на него, ее лицо было неподвижным и замкнутым.
– Если ты кончил меня облизывать, то я рекомендую тебе собирать вещи. Я уезжаю через час и ждать тебя не стану.
Он надеялся, что по его лицу не было заметно, насколько он потрясен. Он попытался вернуть себе утерянные позиции.
– Мы едем в Эдинбург.
– Я еду повидаться с сестрой. Ты можешь ехать в Фрейя-Крэгс, или в Эдинбург, или ко всем чертям.
Дорога, которая вела во Фрейя-Крэгс, была лучше всех тех, по которым Ренье приходилось ездить в Шотландии, но это нисколько не подняло ему настроения. Во-первых, на ней были постоялые дворы, где наемные убийцы могли жить в полном комфорте и высматривать их. Были места, где наемные убийцы могли устроить засаду: сараи, скалистые выступы, пустынные участки. Он высматривал опасность так давно, что чувствовал себя напряженным и вымотанным. Несмотря на то что все мужское население Новой Просперы, имевшее коней, ехало вместе с ними, у Ренье было ощущение, что их в самое ближайшее время ждет катастрофа.
Мужчины сказали бы ему, что он уже попал в катастрофу, женившись на принцессе Сорче.
Ренье в который раз посмотрел в ее сторону. Она смело ехала верхом в мужском седле, надев брюки под развевающуюся на ветру юбку. Сопровождающие окружали ее – не только для того, чтобы оберегать, но и чтобы купаться в ее теплом внимании.
Мужчины, конечно, были измучены, потому что празднование свадьбы длилось до глубокой ночи, но они отважно следовали за ней. Сорча очаровывала их, звала вперед своими улыбками, манила сладким пением родных песен – и ради нее они готовы были на все.
Ренье она словно не замечала. И он почувствовал укол ревности.
Сорчу сопровождали старик Монтаро, юный Адриан, коренастый Чонсери, женоподобный Сейвил, мощный Элрой и его свояк Вернон и еще шестеро. И не важно, что ни один из них не мог сравниться с Ренье в молодости и силе характера, сравниться с его знатностью и высоким положением. Внимание, которое Сорча всем им оказывала, приводило Ренье в бешенство.
Наконец спустя три часа он окончательно потерял терпение. Лошадям необходима была передышка. Мужчинам – отдых. А ему необходимо было снова привлечь внимание Сорчи любым доступным ему способом.
Перед ними открылось ущелье, где дорога вилась между невысокими скалами. И прежде чем они в него въедут, Ренье необходимо узнать, на что способны эти мужчины.
– Стойте! – крикнул Ренье.
Мужчины натянули поводья и вопросительно посмотрели на него.
Сорча бросила на него злобный взгляд.
Он проигнорировал ее злобу, указал в сторону дороги. И обратился к отряду:
– Это место напоминает мне ущелье Сперанца в Ришарте.
Старшие мужчины присмотрелись внимательнее и кивнули.
– В ущелье Сперанца часто случались грабежи и убийства, – вспомнил Монтаро.
– Вот именно, – ответил Ренье. – И прежде чем мы в него въедем, мне хочется видеть, как вы владеете своим оружием.
Почти все жители Ришарта метко стреляли, особенно из арбалетов. В Бомонтани и Ришарте, рядом с горными пустошами, мужчина вынужден был учиться защищать семью и имущество.
Радостно ухмыляясь, мужчины достали из седельных чехлов оружие: пистолеты, мушкеты и арбалеты.
На лужайке стоял высокий валун с плоским боком. Поблизости от него оказалось разбитое молнией дерево.
– Мужчины с мушкетами стреляют в центр валуна. Мужчины с арбалетами – в центр ствола. – Ренье вытащил свой арбалет. – Плачу пять гиней тому, кто попадет ближе к центру.
– А кто определит победителя, ваше высочество? – спросил Элрой.
Ренье ухмыльнулся:
– Я.
Мужчины посмотрели на арбалет, который держал Ренье, и рассмеялись.
Ренье тоже рассмеялся.
Мужчины приготовились стрелять. Они стреляли ради удовольствия посоревноваться друг с другом, а не ради приза.
– Наблюдай за окрестностями, – обратился Ренье к Сорче, чтобы сбить с нее спесь.
Однако на нее это не произвело ни малейшего впечатления.
– И сколько времени это займет? Я хочу добраться до Маккензи-Мэнора еще сегодня.
– Это ради твоей же безопасности, – сообщил Ренье.
– А мне показалось, это для того, чтобы ты смог похвастаться своей меткостью, – отозвалась она.
– Я – принц. Мне не нужно хвастаться.
– Брось это дело, Монтаро. Ты такой старый и неуклюжий, что прицелишься в дерево, а попадешь в камень.
– Эй, Октавиус! Когда попадешь точно в центр, в тот же день прицелишься в свою тещу!
– Прячьтесь, все прячьтесь! Сейвил взял в руки заряженный мушкет!
Но выстрелы ложились метко, так что Ренье непросто было бы назвать победителя.
И все же он воспользуется правом выстрелить. Он вывел коня на линию и поднял арбалет.
– Ренье!
Голос Сорчи был негромким и напряженным.
– Минутку.
Он прищурился и начал целиться.
– Ренье, со скал спускаются люди.
Он стремительно обернулся, и в эту же секунду у его уха просвистела пуля.
Ренье мгновенно оценил ситуацию. Как он и опасался, враги их поджидали. Им разумнее было бы оставаться в ущелье, но когда они услышали выстрелы, то вообразили, будто на их дичь напал кто-то другой. И теперь спускались к отряду, двигаясь скрытно и четко, проскальзывая от укрытия к укрытию, стараясь впустую не стрелять. Это были профессионалы – наемники, которым заплатили за то, что они убьют Сорчу, или Ренье, или обоих.
Но мужчины Новой Просперы отреагировали мгновенно: они с улюлюканьем развернули своих коней и поскакали по кругу вокруг Сорчи.
Сорча пригнулась к холке коня и поскакала по кругу в противоположном направлении.
Люди Ренье стреляли метко, наемники один за другим скатывались со скал.
– Скачите, ваши высочества! – крикнул Монтаро. – Скачите в Эдинбург! Мы их остановим!
Ренье увидел недовольный взгляд Сорчи, но когда дал ей знак ехать первой, она поскакала туда, куда ей было приказано.
– Им нужны мы! – крикнул он Сорче. – Когда мы уедем, они попытаются нас преследовать, и наши люди смогут их обезвредить.
Сорча кивнула и галопом поскакала к дороге на Эдинбург. Они пронеслись через какую-то деревню, а потом выехали на ровную местность.
Впереди Ренье увидел в стороне от дороги сарай, а по другую сторону – небольшую рощу. Заметив среди деревьев движение, он понял, что их ждет вторая засада.
Ренье поправил пистолет, закрепленный на поясе, и поудобнее перехватил арбалет.
Два всадника появились из-за сарая, третий – из рощи.
– Скачи к деревьям! – крикнул он Сорче.
Но она предвосхитила его приказ. Въехав в рощу, она стала ловко подныривать под ветки, используя деревья как прикрытие.
Один из всадников повернул за ней.
Двое скакали за Ренье: один слева, другой справа.
Он выпустил стрелу и услышал пронзительный крик, который резко оборвался. Ренье низко пригнулся в седле, чуть свешиваясь в ту сторону, куда ушла стрела. Пистолетный выстрел прогремел совсем близко. Пуля задела шею коня.
Аланжи дернулся и, взвившись на дыбы, затанцевал по кругу.
– Тише, мальчик, тише! – сказал Ренье, с трудом удерживаясь в седле.
Сколько выстрелов мог сделать наемник?
– Тише, мальчик. Умник!
Он справился с конем и краем глаза увидел вспышку пороха среди деревьев.
Когда мимо него пронеслась еще одна пуля, Ренье повернул коня в сторону рощи.
– Сорча!
– Сорча! Сюда!
Сорча машинально придержала коня. Голос показался ей знакомым, но это не был рокочущий бас Ренье.
Кто же это мог быть?
Деревья проносились мимо нее. Она уклонялась от веток и поворачивала то вправо, то влево. Листья хлестали ее по лицу. Дыхание обжигало легкие. Но ее руки продолжали уверенно держать поводья, и Победитель реагировал идеально, поворачивая и меняя направление, не спотыкаясь. Сейчас она выедет из рощи.
Ее преследователь оттеснял ее на луг. А там она станет легкой мишенью. Она должна выжить!
– Сорча! – снова окликнул ее незнакомец. – Давай я тебе помогу!
Кто же это?
– Давай я тебе снова помогу!
Она выехала на опушку и позади услышала треск веток: ее преследователь тоже выехал из рощи.
Выжить.
Используя все свои умения, Сорча развернула Победителя по крутой дуге и галопом поскакала прямо на своего преследователя.
Она увидела громадного лысого мужчину на гигантской лошади. Лицо у него было изуродовано, почти бесцветные глаза прищурены. При нем были сабля и кинжал.
– Годфри!
Наконец Сорча его узнала.
Годфри был доверенным посланцем и телохранителем бабушки – человеком, который забрал Сорчу из ее убежища в Англии и перевез в шотландский монастырь. Она считала, что этот человек ее защитник, а сейчас он нацелил на нее пистолет!
– Сукин сын! – завопила Сорча. Прищурившись, она сверлила его взглядом. Как он смеет угрожать ее жизни?
Дуло пистолета дрогнуло. Годфри выстрелил, но промахнулся.
Сорча пронеслась мимо него и снова укрылась среди деревьев. Она видела, что кто-то скачет прямо на нее. Два всадника.
Ренье скакал во весь опор. И еще один сукин сын сидел у него на хвосте.
Увидев, как она несется на него, второй сукин сын ухмыльнулся, ощерив гнилые зубы. Он поднял мушкет и нацелился на нее.
Ренье повернулся в седле и всадил в него пулю.
На груди у него расцвело красное пятно, и он слетел с коня.
Ренье снова развернулся в седле, но слишком поздно. Годфри налетел на него, подняв саблю.
В последнюю секунду Ренье увидел блеск стали. Он выскочил из седла и навзничь упал на землю.
Удар Годфри со свистом рассек воздух там, где только что находился Ренье.
Аланжи унесся прочь.
Годфри повернул коня и во весь опор поскакал на Ренье.
Ренье лежал неподвижно. Сильно ушибся? Или погиб?
Только бы не погиб!
Взгляд Годфри не отрывался от тела Ренье.
Сорча увидела низкую ветку.
Годфри ее не заметил.
Она громко крикнула:
– Годфри!
Годфри повернулся, и толстая ветка вышибла его из седла.
Ветка от удара треснула. Сорча облегченно вздохнула и стала молиться, чтобы Ренье смог подняться.
Даже оказавшись на земле, Годфри оставался грозным противником, но под ней по-прежнему был Победитель, и ради Ренье Сорча и ее конь, не колеблясь, втопчут Годфри в землю.
Слава Богу, Ренье зашевелился, тряхнул головой и рывком поднялся на ноги. Мгновенно оценил ситуацию, метнулся к Годфри и нанес мощный удар ему в подбородок.
Голова Годфри резко дернулась назад. Он сделал поворот на месте, словно дервиш. В руке у него блеснул нож.
– Осторожно, Ренье!
Ренье схватил Годфри за руку. Мужчины стали бороться. Мышцы их бугрились.
Бабушка очень ценила Годфри за его силу. Он был намного крупнее Ренье.
Сорча огляделась и увидела ветку. Схватила провисший конец, навалилась на него и отломала ветку. Она подъехала к сцепившимся мужчинам, занесла ветку над головой Годфри, и тут мужчины перекатились.
Ренье оказался сверху.
Сорча ничего не могла сделать.
Нож исчез. Она услышала клекочущий вздох и поняла: один из сражающихся получил удар ножом.
Соскочив на землю, Сорча побежала к ним.
Ренье с трудом поднялся на ноги. Его руки и рубашка были залиты кровью. Он смотрел на оставшегося лежать противника…
Лезвие ножа вошло глубоко в грудь Годфри.
Сорча остановилась. Чувство облегчения было настолько сильным, что она пошатнулась. Ренье жив!
Он взглянул на нее:
– В порядке?
– Да. Просто… да.
Опустившись на колени рядом с судорожно дергающимся Годфри, Ренье склонился над ним:
– Тебя нанял граф Дюбелле?
Годфри рассмеялся, задыхаясь:
– Уже много лет назад.
– Почему? – Сорча поспешно подбежала к нему. – Почему ты предал бабушку?
– Ради денег. Разве причина всегда не в этом, Годфри?
Ренье встал и засвистел, подзывая Аланжи и Победителя.
– Он сказал… сказал… зачем я служу женщине, если могу служить ему?
Годфри содрогнулся от боли. Сорча прикоснулась к его плечу.
– Нет мужчины крепче моей бабушки.
Дыхание клокотало у Годфри в груди.
Ренье перебросил поводья обоих коней через ветку дерева, продолжая с опаской озираться. Сорча знала: он готов в любую секунду подхватить ее и бежать.
Но она не хотела оставить умирающего человека одного, даже Годфри.
– Вы… вы, принцессы, были такие славные девочки, хорошенькие и ласковые, – прошептал он. – И так хорошо относились ко мне.
– Да, это верно.
Сорча и ее сестры действительно всегда старались быть ласковыми с Годфри. Они жалели его из-за того, что ему приходится работать на бабушку.
– Я не смог вас убить. – Годфри попытался вздохнуть и сильно закашлялся. – И поэтому отправил вас далеко, чтобы никто вас не нашел. А он узнал и…
Ренье осмотрел изрытую копытами и изломанную рощу.
– Годфри! Сколько всего наемных убийц?
Но Годфри его не слышал. Его глаза стали стекленеть.
– Когда я в тебя выстрелил, ты была в гневе.
– Но твой пистолет дрогнул.
– Я не смог тебя убить. – Изо рта Годфри полилась струйка крови. – Когда ты в гневе, то похожа на свою бабку.
Топот копыт сотряс землю.
Ренье посмотрел в сторону дороги и еще раз настойчиво спросил:
– Годфри! Сколько денег обещано за наше убийство?
Годфри уже уплывал в другой мир, и только Сорча еще владела его вниманием.
– Когда он узнал, что вы… живы, он дал мне… последний шанс. Он решил, что раз вы меня знаете, я смогу подобраться к вам… Но я не смог.
Ренье протянул руки к Сорче, чтобы поднять ее на ноги и увести. Но тут до них донесся крик всадников, и он успокоился.
– Это люди из Новой Просперы. Мы будем в безопасности… пока. Мы едем в Эдинбург, чтобы как можно скорее вернуться домой.
Все так же тихо Годфри повторил:
– Я не смог бы тебя убить. Но я смог бы убить его. – Он бросил взгляд на Ренье. В затуманенные бледно-голубые глаза вдруг вернулось сознание. – Награда составляет тысячу золотых гиней, ваше высочество. Сами сообразите, сколько человек на вас охотятся.
Пробежав к дороге, Ренье позвал их сопровождающих. Годфри прошептал:
– Скажи королеве Клавдии… Я все-таки ее не предал.
Глава 22
Сорча стояла на палубе «Луэллы-Жозефины», которая разрезала волны, направляясь к южной Франции. Плавание должно было занять не больше двух дней, и Сорча надеялась, что наемные убийцы сильно от них отстанут.
Однако Годфри мертв.
Элрой ранен.
По пути в Эдинбург мужчинам Новой Просперы пришлось отразить еще три нападения. Они ехали всю ночь, а когда наконец их отряд добрался до корабля, жители поселка забрали Аланжи и Победителя, пообещав Сорче заботиться о них.