Моррис кивком указал Кайлу на стул.
— Садись. Я задам тебе несколько вопросов, и если ты ответишь на них удовлетворительно, то, может быть, выйдешь отсюда… завтра. — Он усмехнулся: похоже, чувство юмора не оставляло детектива даже в самые напряженные моменты.
— Вот что, Моррис, — Кайл опустился на стул и, закинув ногу на ногу, достал из кармана рубашки маленькую книжечку, — я бы с удовольствием поиграл в твои игры, но времени нет. Будь добр, сними трубку и позвони своему шефу.
— С какой это стати? — Моррис, прищурясь, уставился на задержанного.
— А вот с какой. — Кайл раскрыл книжечку. — Будем знакомы — специальный агент Федерального бюро расследований Кайл Уоррен.
— В последний раз Дорис Карпински видели вчера, около половины пятого вечера. Мисс Шеппард, владелица магазина «Радужный мир», в котором девушка подрабатывает на летних каникулах, отпустила ее домой. Эти показания подтверждает находившийся в то же время в магазине мистер Шилтон. Перед уходом Дорис позвонила домой и сказала матери, что придет к шести часам. Больше ее никто не видел.
Начальник полиции Блэкфилда Том Гордон, крупный мужчина лет пятидесяти пяти, с подозрительно черными усами и ясными, как мартовское небо, глазами, пожал плечами и оглядел присутствующих.
— Когда Дорис не вернулась домой к десяти вечера, ее отец Питер Карпински позвонил в полицейский участок. А полчаса спустя с Карпинскими связался неизвестный. Сказал, что девочка у него, а об условиях освобождения будет сообщено дополнительно. — Том помолчал, глядя в окно, за которым не было ничего, кроме строительного забора, окружающего здание склада, принадлежавшее закрывшейся года три назад фабрике готовых завтраков. — Сегодня утром нам стало известно, что Дорис видели накануне неподалеку от «Фишермен инн». — Он посмотрел на Кайла. — Вот так, агент Уоррен. Надеюсь, вы на нас не в обиде. Согласно закону ФБР может подключиться к розыску только по истечении семи дней, так что вмешиваться официально вы не имеете права, но, надеюсь, в помощи нам не откажете, не так ли?
— Кто сообщил, что девочку видели возле «Фишермен инн»? — спросил Кайл, пропустив вопрос мимо ушей.
Гордон посмотрел на лежащий перед ним на столе листок.
— Звонил Брайан Финчли, портье. Он шел на смену к семи часам и видел Дорис, которую знает лично, неподалеку от автомобильной стоянки.
— Откуда он ее знает?
Даже этот довольно простой вопрос поставил начальника полиции в затруднительное положение. Он бросил взгляд на детектива Морриса, но тот лишь пожал плечами.
— Ясно. — Кайл на секунду задумался. — Мне нужно с ним поговорить.
Том Гордон кивнул.
— Мы доставим его через полчаса.
— Родители уже получали требование о выкупе? Похитители вообще выходили на контакт?
— Нет.
— Что ж, тогда я предлагаю следующее…
Через двадцать минут Программа поисков исчезнувшей девушки была составлена.
А дальше началось интересное.
Отвечая на вопросы полицейских, объявившиеся вдруг во множестве свидетели рассказывали, что неподалеку от автостоянки останавливался то ли фургон, то ли грузовик, что был он то ли белый, то ли черный, что сидели в нем то ли двое белых, то ли трое чернокожих. Некоторые из «свидетелей» утверждали, что Дорис активно сопротивлялась; другие доказывали, что она села в кабину сама; третьи клялись, что ее забросили в фургон уже мертвой.
Насмерть перепуганные родители ожидали, что похитители потребуют выкуп, но на связь с ними никто не вышел. Что касается полиции, то там иллюзиями себя не тешили, потому что семья Карпински была не из тех, которые в состоянии уплатить похитителям солидный выкуп.
Похоже, преступник или преступники преследовали иные цели.
Для поисков девушки Блэкфилд предпринял беспрецедентные меры и мобилизовал все имеющиеся силы. Сотни граждан прочесывали город. Горожане обшаривали берега реки. Были тщательно проверены расположенные между гостиницей и соседним кварталом корпуса строящегося спортивно-развлекательного комплекса. Фотографию Дорис опубликовала на первой странице ежедневная газета, о ней говорили в новостях и по местному телевидению.
Поиски не дали результатов. Среди полицейских воцарилось уныние. Все понимали, что девушку уже могли вывезти из города. А дальше…
В комнатушке, освещенной свисающей с потолка голой лампочкой, царил полумрак. Дорис осмотрелась, но не увидела ничего, что могло бы подсказать, где она находится. Никакой мебели, кроме стола, не было. Не было даже кровати, и девушка обнаружила, что лежит на матрасе, прикрытом похожей на половую тряпку простыней. Окно закрывала другая тряпка, напоминающая армейское одеяло.
Она подняла руку — часы «таймекс», подаренные матерью, исчезли. И не только они, но и туфли, и сумочка.
Дорис попыталась подняться, но смогла только сесть — свободу передвижений ограничивала нейлоновая веревка, соединявшая перехватывающий запястье металлический обруч с вбитой в деревянный пол ржавой железной скобой.
Ну ты и вляпалась!
Она попыталась вспомнить, что случилось, но все воспоминания обрывались на том моменте, когда…
Возвращаясь с работы, Дорис заглянула в интернет-кафе, отправила пару сообщений, разгромила армию виртуальных пришельцев, пытавшихся захватить Землю, и отправилась домой. Она едва успела свернуть в переулок, когда кто-то окликнул ее.
— Мисс…
— Да?
Ничего больше Дорис сказать не успела, потому что перед ней вдруг материализовался какой-то мужчина.
— Извините, мисс, это не вы уронили?
Она наклонилась, и в тот же момент незнакомец ударил ее по голове. Падая, Дорис увидела вспышку, а потом все померкло.
В следующий момент чья-то рука прижала к ее лицу что-то мягкое и влажное, и Дорис, сделав судорожный вдох, провалилась в темноту.
За что? Почему? Кто?
Неужели ее похищение дело рук объявившегося в городе маньяка?
— Черт.
Проклятие прозвучало очень тихо, тем не менее его услышали. Дверь со скрипом отворилась — никаких шагов Дорис не слышала, — и в комнату вошел мужчина. Довольно высокий, плотный, в черной футболке и в светло-коричневых слаксах. На лице — дешевая маска Санта-Клауса.
— Что вам от меня нужно? — прохрипела Дорис и с отчаянием поняла, что все ее старание замаскировать страх не дало нужного результата.
Некоторое время он стоял молча, глядя на нее сверху вниз, как великан-людоед, решающий, съесть пленницу сейчас или оставить на завтрак. А может быть, и не людоед, а тот маньяк, о котором говорил весь город.
— Вот что, девочка, я не собираюсь тебя убивать или насиловать, но мне нужна пленка.
— Я… я не понимаю, о чем вы говорите, — пробормотала Дорис.
— Понимаешь, дрянь! — Незнакомец резко подался вперед. — Не изображай невинную овечку! У вас в магазине появилась видеокамера. Мне нужна кассета. Ты поняла?
Она кивнула.
— Обдумай все хорошенько. Представь возможные варианты развития событий. Ты же умная девочка. Я вернусь через час.
Прежде чем уйти, незнакомец привязал ее правую руку к левой, залепил рот широкой полоской скотча и ушел.
Определенно влипла.
Ладно, хватит ныть! — одернула себя Дорис. Думай, как будешь выбираться.
Итак, ему нужна кассета. Если человек пошел на похищение, считающееся во всем мире одним из тягчайших преступлений, значит, запись представляет большую ценность. Ладно, она возвращает ему кассету и… Что дальше? Где гарантии, что ее не уберут? Как нежелательного свидетеля. Вывод ясен: ее участь уже решена.
Как же быть? Как быть? Как?!
Дорис показалось, что прошло не более десяти минут, когда дверь снова заскрипела.
— Итак, ты все обдумала, — бесстрастно произнес незнакомец, сдирая с ее лица противный скотч. — Время истекло.
— Отпустите меня, и я принесу кассету. Мужчина неприятно усмехнулся.
— Не считай меня идиотом, девочка.
— Но тогда я не представляю… Он не дал ей договорить.
— Слушай меня, крошка. Ты проведешь здесь ночь. А утром мы что-нибудь придумаем. Ты что-нибудь придумаешь, ясно?
Она кивнула.
Вернувшись домой, Линда прилегла на кровать, понимая, что не уснет, и испытывая странное ощущение подавленности и опустошенности. Она не спешила подниматься, а свет постепенно слабел, в комнате становилось все темнее, тени сгущались, обступая ее, поглощая.
Линда закрыла глаза. Из-за постоянного в последнее время недосыпания она не успевала восстановить силы, и тело от годами накапливавшейся в нем усталости становилось все тяжелее и тяжелее. В конце концов сознание отключилось, и она, словно увлекаемая силой тяготения, соскользнула в сон.
…Лифт шел вниз. Она стояла в тесной кабинке, глядя прямо перед собой на коричневую обшивку стен. Кабина остановилась, половинки двери разошлись в стороны, и она выглянула в пустой, темный коридор. Место было знакомое, и Линда знала, что если выйдет и свернет направо, то окажется дома, в своей комнате, но ей нужно было ехать дальше, ниже. Зачем?
Едва она нажала на кнопку, чтобы закрыть двери, как в кабину проскользнул какой-то мужчина. Это был Стэн, которого она почему-то считала мертвым. Дышать вдруг стало трудно. На нем были светлые брюки, голубая рубашка и неопределенного цвета галстук — все то, что он надел в тот самый день, когда они виделись в последний раз. Он вежливо поздоровался с ней и повернулся лицом к двери. Несколько секунд она смотрела на его затылок и шею, покрытую густыми, темными волосками, потом в ужасе отпрянула.
Разве ты не помнишь? Разве ты забыла, что убила Стэна?
Лифт опускался невероятно медленно, но в конце концов все же достиг первого этажа и остановился. Двери открылись. Стэн вышел из кабины и растворился в темноте холла. Линда осталась одна. Чувствуя, как тело покрывается холодным, липким потом, она стояла перед дверью и никак не могла решить, последовать ли за Стэном в непроглядный мрак или подождать.
Как раз в тот момент, когда она, определившись, все же сделала шаг вперед, кто-то прыгнул на нее из темноты. Прежде чем она успела увернуться или хотя бы отступить, длинные руки обхватили ее сзади и оттащили от выхода. Она хотела крикнуть, но голос застрял в горле. Пальцы сжали шею. Страх парализовал ее. Тиски пальцев давили, сокрушая волю, подавляя желание сопротивляться.
Зачем тебе жить? — шептал чей-то голос. Ты ведь давно уже умерла. Расслабься. Сдайся. Позволь себе умереть еще раз.
Тепло раскатилось по телу. Страх вдруг стал рассеиваться, улетучиваться, а его место заполняло ощущение легкости и блаженства. Оказывается, умереть приятно. Она вскрикнула — не от ужаса, а от удивления.
Вскрикнула и проснулась.
Открыв глаза, Линда обнаружила, что лежит на кровати. Рука поднялась к груди, туда, где билось сердце. Конечно, ей и раньше снились эротические сны, но никогда прежде удовольствие не было так тесно и так необъяснимо связано со страхом. Какое-то время она лежала неподвижно в темноте, шокированная сделанным открытием. Что скрывается в глубинах ее подсознания? Какие тайные желания? Кто был тот мужчина во сне?
Все еще чувствуя на себе его сильные руки, Линда попыталась найти ответ. Джефф Кингсли? Нет. Определенно нет. Незнакомец возник как призрак, тайный искуситель и одновременно враг. Стэн? Тоже нет. За все время, что они провели вместе, он ни разу не поднял на нее руку. Тогда кто же? Оставалось только предположить, что во сне материализовался тот неизвестный, тот невидимый, кто следил за ней в последнее время. Но тогда почему ее страх загадочно трансформировался в острое сексуальное наслаждение?
Линда медленно вдохнула, словно надеясь продлить, сохранить почти забытое ощущение.
В дверь позвонили.
9
Безумие овладевало им все сильнее. Иногда, в минуты прояснения, он понимал это, но сопротивляться той темной силе, которая жила и крепла в нем, уже не мог. Яд под названием Шейла Шеппард отравил его. Та, которую он называл когда-то Евой, та, которая предала его, та, которую он убил, мстила ему из прошлого. Ведьма не умерла — ее дух ожил в дочери, Линде Шеппард. Она преследовала его, не давала покою, будила в нем те же желания, что и ее мать. Он смотрел на Линду, а видел Шейлу. Во сне она смеялась над ним, дразнила его, манила, а потом, когда он бросался к ней, убегала, выскальзывала из рук.
Он должен положить всему этому конец. Убить ведьму. Первый план не удался — помешал какой-то чужак. Пришлось разработать второй, но тут на его пути встала девчонка.
В те редкие моменты, когда жившее в нем чудовище засыпало, когда мир представал в истинном свете, он с ужасом осознавал, что движется к бездне, и спешил исправить положение. Он подбрасывал Линде веточки жасмина в надежде, что она поймет опасность, прочтет предупреждение и исчезнет. Не срабатывало.
В последний раз, придя в магазин, он снова оставил там знак и, уже выходя, заметил рядом с кассой неуклюже замаскированную видеокамеру. Девчонка перехитрила его! Сначала он пришел в ярость, но потом, хорошенько все проанализировав, решил, что шанс еще есть. Нужно лишь как следует все продумать.
Похитить Дорис не составило большого труда. Сейчас она спрятана в надежном месте. Теперь она его запасной вариант. Если охотнику не удается настичь зверя в логове, его можно заманить в ловушку.
То, что дела плохи, Джефф Кингсли понял из звонка Брайана Финчли, который, волнуясь и путаясь, сообщил, что операция по устранению чужака, назвавшегося Кайлом Уорреном, не увенчалась успехом. Более того, чужак оказался агентом ФБР и сам допрашивал беднягу Брайана, правда, по другому делу — в связи с похищением Дорис Карпински. Хорошо зная своего подручного, Джефф понимал, что тот расколется, как только полиция возьмется за него по-настоящему. Кольцо сжималось.
Прикинув шансы, Джефф пришел к выводу, что пора уносить ноги. Конечно, оставлять уютное гнездышко, процветающий бизнес, как легальный, так и подпольный, не хотелось, но нужно быть реалистом — лучше потерять часть, чем лишиться всего. Запасной путь был уже проложен. И надо спешить — пока полиция занята поиском девчонки, исчезновение почтенного горожанина пройдет незаметно.
В кабинете Тома Гордона царило унылое молчание. Поиски Дорис Карпински, продолжавшиеся весь день, не дали никакого результата. Сидевшие за столом люди пили кофе, стараясь не смотреть друг на друга. Все варианты были отработаны, оставалось только ждать.
Почему Дорис? Почему именно она?
Кайл посмотрел на часы — половина одиннадцатого. Он знал, что занимается не своим делом, но оставаться в стороне не мог. Как и все остальные. В конце концов Блэкфилд был и его городом.
Том Гордон откашлялся.
— Ну, у кого какие мысли? — спросил он, обводя взглядом подчиненных.
Все потупились. Тишина давила, как могильный камень.
На столе начальника полиции несмело звякнул телефон, и Гордон моментально схватил трубку.
— Да?
Люди затаили дыхание и с надеждой повернули головы к начальнику.
— Да. Что? Когда? Конечно, я приеду сам. Понимаю. — Гордон осторожно положил трубку и потянулся за сигаретами.
— Что, шеф? — не выдержал Моррис.
Начальник полиции щелкнул зажигалкой,
глубоко затянулся и, лишь выпустив в воздух сизую струю дыма, медленно кивнул.
— Звонил отец девочки. Похититель вышел на связь.
— Что ему нужно? Она жива? Ребята записали разговор? — посыпались со всех сторон вопросы.
Гордон поднял руку.
— Ему нужны пятьдесят тысяч баксов. Дорис жива — он дал ей сказать несколько слов. Саймон и Гейбриэл записали разговор. Определить, откуда звонили, не удалось. Преступник назначил время передачи денег — шесть утра. Место назовет за полчаса до срока. — Дождавшись, пока шум уляжется, Гордон продолжил: — Не сомневаюсь, что у него есть какой-то план. Наша задача — разработать свой. Начнем.
Что-то было не так. Что-то было неправильно. Кайл чувствовал это. Ощущение беспокойства, смутной тревоги, не оставляло его и усиливалось с каждой минутой. Он попытался сосредоточиться, понять, о чем говорит Гордон, но мысли упрямо сворачивали в сторону, и голос начальника полиции доходил до него, словно пробиваясь через снежный сугроб.
Стоп. Сконцентрируйся на другом, на том, что не дает покою. Постарайся.
Кайл отключил слух и закрыл глаза. И сигнал, посылаемый подсознанием, тут же стал яснее.
Ей грозит опасность.
Ей? Кому? Он затаил дыхание.
Ей. Линде Шеппард. Поспеши.
Кайл прижал ладони к вискам.
— …Таким образом, мы сможем контролировать сразу все районы города и все выходящие из него дороги, — доносился издалека ровный голос Гордона. — Если похититель попытается…
Кайл стиснул зубы и представил, как ушные раковины перекрывают тяжелые свинцовые заслонки. Голос пропал. Он услышал шаги. Кто-то поднимался по ступенькам. Ну же! В голове у Кайла будто вспыхнул свет. Теперь он видел то же, что видел незнакомец. Дверь с ручкой в виде львиной головы. Белая кнопка звонка справа от двери. Он втянул носом воздух и ощутил сладкий запах жасмина.
— Черт!
— Что с вами, Уоррен?
Кайл открыл глаза — Том Гордон напряженно всматривался в его лицо. Кто-то тронул его за плечо. Он повернулся.
— Эй, агент, уснул? — насмешливо спросил Моррис. — Выпей кофе — сегодня нас ожидает долгая ночь.
Кайл поднялся.
— Простите, Гордон. Мне нужно идти. — Не дожидаясь ответа, он встал из-за стола и шагнул к двери. — Я вернусь, как только…
Торопись!
Моррис крикнул что-то ему вслед. Начальник полиции сухо кашлянул. Кто-то ухмыльнулся. Плевать. Нужно спешить. Линду хотят убить!
Захлопнув за собой дверь, Кайл кубарем скатился по лестнице, промчался через вестибюль мимо задремавшего дежурного сержанта и выскочил на улицу. Слава богу, он оставил мотоцикл на стоянке перед участком.
Только бы успеть. Только бы успеть!
«Кавасаки» завелся с полуоборота. Кайл прыгнул в седло и дал полный газ.
— Ну же, друг, не подведи!
Он мчался по темным улицам, ведомый неким безошибочным чутьем, моля только о том, чтобы не налететь колесом на камень. План города стоял перед глазами, и на нем огненной линией — маршрут.
Вправо… прямо… быстрее!
Он влетел на молчаливую, отмеченную полудюжиной растянувшихся по обе стороны от проезжей части фонарей Уилмор-стрит, как гонщик, спешащий к финишу последнего, решающего этапа.
Показался двухэтажный особняк. Кайл выключил мотор и бесшумно подкатился к ступенькам. Опустил подножку. Слез с седла. Прислушался.
Тихо. Ни огонька.
А может быть, у него слишком богатое воображение?
И все же… Он знал, что не успокоится, пока не убедится, что с Линдой все в порядке, что ей ничего не угрожает.
Кайл тихонько поднялся по ступенькам и уже поднес палец к белой кнопке звонка, как вдруг заметил, что дверь лишь притворена, но не заперта. Он осторожно толкнул ее и, выждав секунду, переступил порог.
Тишина.
Неужели опоздал?
Или…
Кто-то вскрикнул. Где? Наверху? Кайл метнулся к лестнице, взлетел на второй этаж и инстинктивно свернул направо.
Второй крик — короткий, оборванный — заставил его вздрогнуть. Забыв выхватить из плечевой кобуры беретту, Кайл вышиб ногой дверь.
— Кто там? — негромко спросила Линда, остановившись у двери.
— Полиция, мисс. Сержант Бриггз. — Голос незнакомый, но уверенный и спокойный. — Это касается Дорис Карпински. Надо кое-что уточнить.
— У вас есть какие-то новости о Дорис?
— Есть, мисс Шеппард. Но мне нужно задать вам пару вопросов. Извините, что поздно.
— Конечно. Все в порядке. Я сейчас открою. — Она торопливо отодвинула засов, сбросила предохранительную цепочку и…
Линда не успела его рассмотреть — удар пришелся прямо в лицо, искры брызнули из глаз, и она рухнула на пол.
Сон или явь?
Она лежала на кровати с привязанными к изголовью руками. Во рту — сладковатый привкус крови. В комнате было темно. Слишком темно. Линда моргнула и только тогда поняла, что глаза завязаны платком. Незнакомец наклонился — она ощутила его дыхание, коснувшееся ее обнаженного плеча.
— Очнулась? — Он дотронулся до ее щеки. Ладонь была гладкая, но твердая. — Сейчас ты умрешь. Как умерла твоя мать. Как умер твой отец. Ты знаешь, как он умирал? Знаешь, о чем он просил перед смертью?
— Кто вы? — прошептала Линда, едва ворочая языком. — Зачем вы это делаете?
— Кто я? — Он рассмеялся. — Скоро узнаешь. Твоя мать отравила меня. Да. Отравила и предала. Твой отец встал у меня на пути. Ты могла бы избежать их участи, если бы держалась подальше от Блэкфилда, но…
Она вздрогнула — он положил руки ей на груди. Раздвинул коленом нога. Все, как в том сне.
— Ты красивая. — Его голос дрогнул. — Ты чертовски красивая. Но красота бывает проклятием, знаешь? Весь ваш род отмечен этой печатью. Пришла пора освободить Блэкфилд от зла. Но сначала я должен дать тебе яд.
Рука скользнула ниже, и Линду передернуло от отвращения. Она вскрикнула, и в тот же момент другая рука незнакомца зажала ей рот.
— Тебя никто не услышит, — зашептал он, наклоняясь к самому ее уху. — Полиция ищет бедняжку Дорис, так что им не до тебя.
Изловчившись, она укусила его за палец.
— Дрянь! Ну что ж, посмотрим, как ты сейчас запоешь!
— Не дождешься!
Он поднял голову, словно прислушиваясь.
Пол вдруг задрожал, словно при землетрясении. Дверь хлопнула, распахнувшись, и кто-то, вихрем влетевший в комнату, с размаху ударил чужака под ребра.
— Линда! — крикнул Кайл, но прежде чем она успела отозваться, незнакомец вскочил, держась за ушибленный бок.
Неизвестно откуда взявшийся в его руке нож описал широкую дугу, и Кайл отпрыгнул, однако слишком поздно: лезвие взрезало рубашку на груди. Чужак снова взмахнул ножом — Кайл подался на шаг назад, но, оступившись, упал.
— Эй ты! — крикнула Линда, выбрасывая ноги. Удар пришелся незнакомцу в колено.
Нога у него подогнулась, он пошатнулся, но устоял, ухватившись за край стола. Секундного замешательства противника оказалось достаточно, чтобы Кайл выхватил пистолет.
— Не двигаться!
Незнакомец замер. Мгновение мужчины смотрели друг на друга, и в это мгновение что-то случилось. Что-то такое, отчего беретта в руке Кайла дрогнула.
Линде, которая ничего этого не видела, пауза совсем не понравилась.
— Повернись, — негромко и как-то неуверенно приказал Кайл.
Незнакомец подчинился.
— Руки за голову.
Чужак поднял руки и вдруг прыгнул вперед, вышибая стекло выставленными вперед локтями. Разлетевшиеся осколки стекла посыпались на Линду, которая с опозданием отвернула лицо.
В комнату ворвался прохладный, с каплями дождя ветер. Вскочив с пола, Кайл бросился к окну, высунулся и посмотрел вниз.
— Черт, ушел. — Он повернулся к Линде. — Вы в порядке? Не ранены?
— Разрежьте, пожалуйста, веревки.
— Минуту. — Он исчез ненадолго, а вернувшись, перерезал веревки на ее запястьях и отбросил нож в сторону.
Потом, прежде чем снять с глаз Линды повязку, бережно прикрыл ее простыней.
Пока Линда принимала душ, одевалась и готовила кофе, Кайл успел позвонить Тому Гордону и коротко, не вдаваясь в детали, рассказал о случившемся.
— Ну и дела, — пробормотал озадаченно начальник полиции.
— Есть новости о Дорис?
— Пока нет. — Гордон немного помолчал. — Вы позаботитесь о мисс Шеппард, агент Уоррен? У нас сейчас просто нет лишних людей, понимаете?
— Понимаю. — Кайл положил трубку.
— Значит, ты его не узнала? — Кайл отставил пустую чашку. — И он никого тебе не напомнил?
— Нет. — Линда виновато пожала плечами. — Но я уверена, что это он убил маму. И, наверное, папу. — Она отвернулась, скрывая подступившие к глазам слезы.
Кайл встал со стула и, обойдя стол, обнял ее за плечи.
— Не надо. Мы его найдем. Линда всхлипнула.
— А Дорис? Он вздохнул.
— Не знаю. Мне кажется, у него есть какой-то план. Но какой? Придется ждать до утра. А тебе надо попытаться уснуть.
Ей почему-то показалось, что он собирается уйти.
— Тебе надо идти? — Линда повернулась и посмотрела ему в глаза.
Кайл напрягся.
— Нет, но…
Его глаза как будто излучали тепло и участие. И не только. Было в них что-то еще. Что-то такое, отчего сердце начинало стучать, кровь вдруг разбегалась теплой волной, а голова шла кругом. Когда он оказывался рядом, с ней творилось неладное, и Линда понимала, что не должна, да и не может принимать какие-либо решения, пребывая в таком состоянии. И в то же время она знала, что не хочет отпускать его, не хочет терять.
— Линда…
В горле застрял комок, и ей удалось лишь выдавить одно короткое слово:
— Да?
Только когда все случилось, Линда в полной мере осознала, насколько ей не хватало этого, насколько сильным было желание. Боже, да она просто умирала без секса, без поцелуев и ласк! Ее руки сплелись за спиной Кайла в немой мольбе: не останавливайся, не прекращай!
Она почувствовала, как он расстегнул бюстгальтер, как его пальцы прикоснулись к обнаженному телу, как робко двинулись к грудям. Возбуждение, восторг новизны были так сильны, что ей стало почти страшно. Другое лицо, другой рот — более широкий и мягкий, совсем другой мужчина. Новый остров, который ей еще только предстояло исследовать. Она начала расстегивать пуговицы на рубашке, спеша как можно скорее добраться до теплой, такой притягательной наготы.
Кайл наклонился и прижал ее к себе. Мгновение или дольше Линда находилась в этом положении, прижавшись к его плечу, чувствуя тепло его руки. Потом она посмотрела на него, и в этот момент их губы соприкоснулись. Они стали целоваться. Господи, как это было хорошо! Если она и могла о чем-то думать, то только о том, как замечательно ощущать во рту движение его языка. Ее рука гладила симпатичное смуглое лицо. Она закинула ногу на его колено, чтобы плотнее прижаться к Кайлу. Надо признаться, что этот жест оказался ключиком, отомкнувшим память физическую, сохранившуюся в теле, после того как она давным-давно ускользнула из разума. Наверное, такие же ощущения испытывает пианист, не помнящий нот до тех пор, пока кончики пальцев не коснутся клавиш. Они двигались, следуя знакомым движениям танца, который исполняли раньше, в других обстоятельствах и с другими партнерами.
Линда не решилась открыть глаза, опасаясь, что, если сделает это, магия момента исчезнет. Она целовала губы Кайла, сохранившие аромат кофе, ее колено ощущало пульсацию его плоти, безошибочно свидетельствовавшую о степени возбуждения.
Кайл мягко уложил ее на диван, и его рука без единого звука, словно от этого все могло внезапно исчезнуть, плавно двинулась по изгибам ее тела, в то время как их губы слились в поцелуе.
Крепко зажмурившись, Линда подчинилась его воле. У нее кружилась голова, ей не хватало воздуха. Отчаянно хотелось застонать, прошептать что-нибудь Кайлу на ухо, но она молчала из опасения, что малейший звук может пробудить их от волшебного сна.
Кайл сжал ее грудь рукой и приник к ней горячими, влажными губами.
От нахлынувшей волны эмоций Линда едва сдерживалась, чтобы не закричать. Но она еще крепче зажмурилась, и звук остался внутри. Ей была непереносима мысль, что все это может закончиться. Услышав прерывистое дыхание Кайла, она вцепилась в бархатную обивку дивана. Поразительно, насколько знакомыми и в то же время странными оказались ощущения!
Губы Кайла ласкали кожу ее шеи, и Линда, почувствовав, что его движения стали более напористыми, открыла глаза.
— Кайл? — позвала она шепотом. — Тебе не кажется, что это не слишком хорошая идея?
— Нет. — Он прижался щекой к ее плечу.
Какое-то мгновение Линда ждала, что Кайл
скажет еще что-нибудь, но он просто лежал на ней, ожидая, когда кровь перестанет пульсировать в ушах и в других местах. Потом нежно поцеловал ее и сел.
Линда тоже поднялась и привела свою одежду в порядок. Она смотрели друг на друга с виноватыми улыбками. Что тут можно сказать, кроме того, что они оба сошли с ума?
Когда Линда встала, то увидела на рукаве синей рубашки Кайла свой волос и протянула руку, чтобы его снять.
Знала ли она, что от этого движения у него перехватило дыхание от желания? Господи!
— Мне уйти? — шепотом спросил Кайл. Ее рука застыла в воздухе.
— Нет, — так же шепотом ответила Линда.
Июньские ночи слишком коротки. Когда они наконец разомкнули объятия, небо на востоке уже посветлело, возвещая о наступлении нового дня.
Кайл бросил взгляд на часы — без четверти четыре.
— Тебе нужно идти, — сказала Линда и, завернувшись в простыню, поднялась с кровати. — Я приготовлю кофе.
— Я бы не отказался и от чего-то более существенного, — пробормотал он, вспомнив, что в последний раз ел часов пятнадцать назад.
Она улыбнулась.
— Постараюсь.
Через двадцать минут они уже уплетали яичницу с ветчиной, приготовленные на скорую руку бутерброды с сыром и запивали все это кофе.
— Он должен позвонить в половине шестого?
Кайл кивнул.
— Да, но мне кажется, он готовит нам какой-то сюрприз.
— Ты хочешь сказать, что…
В прихожей зазвонил телефон, и Линда, не договорив, бросилась из кухни. Кайл последовал за ней.
— Да?
— Тетя Линда?
— Боже, Дорис?! Где ты? Что…
— Тетя Линда, у меня всего полминуты.
— Я слушаю.
— Пожалуйста, сходите в магазин и возьмите видеокамеру возле кассы. Вам нужно будет принести ее вместе с кассетой в назначенное место. Я перезвоню ровно через час. И, пожалуйста, никакой полиции, иначе…
— Иначе я порежу ее на куски, понятно? — добавил незнакомый — нет, знакомый! — мужской голос.
— Я все поняла, — сжимая трубку побелевшими от напряжения пальцами, ответила Линда.
Кайл покачал головой.
— Ему нужна кассета из видеокамеры, зачем? И что там, на этой кассете?
— Кажется, я догадываюсь, — задумчиво сказала Линда. — Дело вот в чем…