– Я не испытываю к мустангу ненависти. Он просто должен быть уничтожен, – упрямо повторил он.
– Не делай этого. – Диана не могла выразить словами того ужасного ощущения, которое переполняло все ее существо. – Я сделаю все, что захочешь. Пообещай мне только, что забудешь о его существовании. Хочешь, я уеду и больше никогда не возвращусь на ранчо? Уеду туда, где Гай ни за что и никогда меня не найдет. Скажи, что ты хочешь, чтобы я сделала, и я это сделаю. Только не надо пытаться расправиться с этим животным.
– Прекрати молоть чепуху! Это всего лишь моя работа, и я ее выполню. И покончим на этом! – прорычал Холт.
– Наверное, я действительно говорю глупости. – Диана в смущении передернула плечами. – Я… – Больше она ни слова не могла произнести и в отчаянии опустила руки.
Пробиться сквозь эту стену было невозможно. Он не желал ее слышать. Если уж Майор не смог его переубедить, то с чего она вдруг решила, что ей удастся это сделать? Огонь ее красноречия угас, и Диана почувствовала себя полностью опустошенной. Холт стоял так близко от нее, и сила его была такой непреодолимой! Стоило лишь сделать шаг, и она оказалась бы в объятиях его крепких рук, прижалась бы щекой к надежной и непоколебимой скале его груди.
– Не уезжай, – едва слышно прошептала Диана.
Почувствовав ее прикосновение, Холт весь напрягся, противясь ее бессознательному порыву.
– Диана, ради Бога… – начал было он сердито, но стоило его рукам подняться, чтобы оттолкнуть ее, как они непроизвольно сомкнулись вокруг ее тела.
Диана ощутила его дыхание на своем виске и подняла голову в мольбе о поцелуе. Беспорядочное биение собственного пульса было единственным звуком, который она сейчас слышала. Его рот прильнул к ее губам. Пальцы Холта лихорадочно расстегивали заколки в иссиня-черных прядях ее волос, высвобождая их тяжелые волны и позволяя им наконец рассыпаться каскадами по обмякшим плечам Дианы.
– Я хотел сделать это еще на кладбище, – прошептал он ей в лицо.
Чувства переполняли ее, движения его рук будоражили невероятные ощущения: Ей захотелось быть к нему еще ближе, воспоминания воспламеняли ее кровь. Его губы ласкали ее лицо, она же испытывала непреодолимую потребность ощутить каждый мускул, каждый бугорок его разгоряченного тела. Она просунула между его широко расставленных ног свои бедра, чувствуя, как неудержимо растет в нем жажда ее томящейся плоти.
Все завершилось бы так же чудесно, как было между ними всегда, если бы до их слуха внезапно не донесся чей-то голос.
– Эй, Холт, вы здесь? – Это был голос Дона. И тут же Холт поднял голову и плотнее обхватил Диану руками, прикрывая ее от человека, появившегося в проеме двери. Тот залился всеми оттенками розового и багрового. – О Господи, извините. Я не хотел… еще раз простите. – Его смущенные извинения путано слетали с немеющего языка.
Холт прервал их своим резким голосом:
– Отлови лошадей, которых мы возьмем завтра, и приведи их на конюшню.
– Слушаюсь, – с готовностью выпалил Дон, прежде чем исчезнуть с глаз.
Только после этого Холт высвободил Диану из своих объятий. Он подобрал валявшиеся на полу сумку и подпругу. Диана наблюдала за его действиями, все еще пребывая во власти тепла покинувшихее рук и чудесного ощущения недавних жарких поцелуев.
– Так я… не смогу уговорить тебя не ехать?
В его искоса брошенном на нее взгляде читалась легкая издевка.
– Я, пожалуй, позволил бы тебе попытаться, но боюсь, это не даст желаемого результата. – И он решительно мотнул головой. – Ты не сможешь остановить меня.
– Тогда я еду с тобой, – заявила Диана.
– Я догадывался, что этим кончится, – с досадой ответил Холт, никак, впрочем, не прокомментировав ее решения.
Диана продолжала стоять в ожидании дальнейших его слов, но Холт невозмутимо возился с конской амуницией. Тогда она тихо повернулась и вышла из мастерской, направляясь назад в дом.
Диана заерзала в седле, физически ощущая буравивший ее спину взгляд Гая. Она взглянула на ехавшего перед ней Дона и дальше – на вереницу лошадей, тяжело ступавших по каменистому дну расщелины. «Успокойся, – говорила она себе, – все мы сейчас немного взвинченны». Недавняя гибель Руби лишила очередную экспедицию того приподнятого настроения, которое, так или иначе, обычно ощущалось в дальнем походе. Всем им явно не хватало этого завзятого говоруна, заполнявшего томительные паузы то своим ворчаньем, то бесконечными ковбойскими байками. Даблюдая прошлым вечером за тем, как Дон разводил костер, Диана почувствовала, как защемило ее сердце от грустных воспоминаний.
Табун они обнаружили еще час назад, и теперь Холт размышлял о тактике предстоящей погони. Утомительное преследование, несомненно, скоро начнется, и действовать они будут по той же простой и эффективной схеме, которая, впрочем, стоила Руби жизни. Но только такие действия гарантировали успех операции. Первым делом надо было овладеть кобылицами, а затем настанет очередь мустанга.
Ехавший во главе отряда Холт придержал лошадь и указал Гаю на то место, которое тот должен был занять, принимая эстафету погони. Гай отстал, а остальные всадники продолжили свой путь. Мало-помалу все заняли свои места на маршруте. Холт остался в одиночестве, готовый выступить первым номером.
В течение вот уже трех дней они шли по следам маленького табуна, непременно соблюдая разумную дистанцию, памятуя о том бешеном отпоре, который мог оказать жеребец в случае, если посчитает нависшую над его гаремом угрозу слишком явной.
На четвертый день преследования и после почти шести дней, безвылазно проведенных в седле, боль во всех мышцах буквально сковала тело Дианы. Сейчас она пыталась хоть немного расслабиться, положив ногу на луку седла, уперевшись локтем в колено и опустив голову на раскрытую ладонь. Ее лошадь стояла в тени изуродованной пустыней акации, беспрестанно топая копытом в попытках отогнать назойливых мух. Чувствуя себя окончательно вымотанной, Диана искренне надеялась подольше не слышать звуков приближающегося табуна. Ведь это означало бы, что пришла ее очередь присоединиться к охоте. Ей не хотелось делать ни единого лишнего движения. Она не была даже уверена, сможет ли вообще пошевелиться.
Сухой треск разорвал неподвижный воздух, и Диана вскинула голову. Когда звук немедленно повторился еще раз, по спине Дианы пробежали мурашки. Ружейные выстрелы. Это сигнал. Диана сняла ногу с седла, уже не обращая внимания ни на боль в мышцах, ни на ломоту в суставах, и вставила носок сапога в стремя. Она ждала третьего выстрела, что означало бы, что произошло какое-то несчастье.
Последовала продолжительная пауза, затем звук двойного выстрела повторился. Колени девушки задрожали, когда она смогла наконец расслабиться. Тревога оставила ее. Два выстрела означали только то, что жеребец наконец отделился от кобылиц. Диана развернула коня в направлении так испугавших ее звуков и выехала из своего укрытия.
Она прибыла на место сбора последней. Беглянки были уже заарканены и взнузданы. Кобылицы находились в самом плачевном состоянии: кожа на ребрах натянулась, организм лошадей был предельно обезвожен. Гай и Дон пожертвовали воду из своих фляжек, чтобы хоть как-то утолить жажду измученных животных. Диана остановились рядом с Холтом. В его чертах угадывалась одновременно усталость и непоколебимая решимость во что бы то ни стало добиться своего. Взгляд его прищуренных от неумолимого солнца глаз был устремлен куда-то вдаль, несомненно, туда, где скрылся из виду белый иноходец.
– Мы получили назад своих лошадей, – спокойно сказала Диана, по-прежнему интонацией своего голоса призывая Холта отказаться от его замыслов. – Давайте вернемся на ранчо. – Холт медленно перевел на нее свой холодный и мрачный взор. Едва уловимо качнув головой, он ответил:
– Нет. – Губы его сложились в неприкрытую насмешку над ее бесконечными увещеваниями. – Кобылицам теперь и мили не пройти. Прежде чем гнать их куда-то, надо дать им день на отдых. Им сейчас необходимы пища и вода.
– А что жеребец? – Диана проследила за взглядом Холта. Мустанга нигде не было видно.
– Он устал. Должен устать. – Второе утверждение автоматически ставило под сомнение первое.
– Пусть он уходит, Холт, – мягко повторила она.
– Послушай ее, Холт! – Глаза Гая дерзко и с вызовом смотрели на фигуру отца. – Ты вернул кобылиц. Не довольно ли?
– Нет, не довольно, – с явным раздражением бросил ему Холт. – Дон. – Холт обернулся к помощнику, возившемуся у пойманных лошадей. – Не хочу терять времени на то, чтобы уговаривать этих двоих позаботиться о лошадях, так что придется тебе этим заняться. Дай им еще немного воды через полчаса. В течение часа пусть отдыхают. Источник отсюда милях в трех, потихоньку отведешь кобыл туда и пустишь пастись. Мы едем за мустангом.
Не дожидаясь его согласия, чьих-либо возражений или вопросов, он повернул коня и пустил его в галоп. Выругавшись, Гай вскочил в седло и пришпорил свою лошадь, пустив ее вслед за удалявшимися Холтом и Дианой. Почва была каменистой, и было непросто нагнать сразу вырвавшегося вперед Холта.
Через несколько миль Холт выехал на гребень скалистой гряды. Когда Диана и Гай присоединились к нему, то увидели внизу, примерно в миле от себя, белого жеребца, укрывшегося в тени склона. Его силуэт отчетливо выделялся на более темном фоне скальной стены. Он отдыхал и представлял собой в этот момент прекрасную мишень. Диана с облегчением поняла, что тот находился вне досягаемости ружейного выстрела.
– Так ты действительно решил его убить? – возмущенно спросил Гай тоном обвинителя. – Ты говорил об этом, но я все же… – Его голос сорвался от охватившей юношу злости.
Холт и ухом не повел, словно не слышал обращенных к нему гневных слов.
– Я хочу, чтобы ты отогнал его от скал, Гай. Если сможешь, то направь его вот по этому руслу. Здесь самый удобный путь для отступления, так что скорее всего он его и изберет. Диана, ты видишь то место, где русло выходит на равнину? – Он указал рукой. – Я хочу, чтобы ты стала под теми деревцами. Не дай ему заметить тебя, пока он не промчится. Держи дистанцию. Он скорее всего рванет мимо холма в лощину. Не мешай ему. Там-то я и буду его ждать.
Не было нужды объяснять, почему он выбрал для засады именно это место. С холма, возвышавшегося над местностью, он мог контролировать как выход в долину, так и неглубокую лощину, о которой только что говорил, имея прекрасную позицию для стрельбы. О том, что произойдет после, Диана старалась сейчас не думать.
– Не собираюсь никуда ехать, – заявил Гай. – И не подумаю помогать тебе в убийстве. Тебе не удастся сделать из меня своего соучастника. И Диана тоже не станет тебе помогать, а без нас у тебя ничего не выйдет.
– Диана? – Стальной взгляд серых глаз словно пригвоздил ее к месту, но девушка только отрицательно покачала головой. – Это необходимо сделать. Майор это понял, понимаешь и ты сама.
– Не слушай его, Диана! – чуть ли не приказал ей Гай. – Он не может тебя заставить, а у одного у него нет никаких шансов.
Раздираемая таким образом на части и смущенная их призывными голосами, Диана переводила растерянный взгляд с отца на сына и обратно. Ее любовь к Холту и страх за него боролись в этом взгляде с аргументами Гая и опасениями, что погоня за мустангом может стать по-настоящему опасным предприятием. Она увидела, как Холт подобрал поводья своего коня.
– Решайся же, Диана, – сказал он ей спокойным голосом.
– Она не станет тебе помогать! – с торжествующей улыбкой на губах бросил ему в лицо Гай.
Но Диана уже знала, что Гай ошибается. Отчаянно стегнув свою лошадь, она решительно пустила ее вниз по склону, стараясь не слышать протестующих, возмущенных криков юноши у себя за спиной. Она не оглядывалась и перевела лошадь на рысь, только когда они достигли сравнительно ровной поверхности каменистой пустыни. Отсюда она не могла видеть жеребца, взгляду ее были открыты только лишь вершины скал, за которыми тот укрывался от палящего солнца. Она повернула коня в направлении мрачных утесов, стараясь не думать о том, во что позволила себя втянуть и каковы будут последствия ее шага.
Когда Диана вновь увидела мустанга, он все еще отдыхал в своем прохладном укрытии, но, учуяв чужой запах, повернул голову в ее сторону и тревожно запрядал ушами. Диана поостереглась приближаться к нему, вспомнив о предупреждении Холта, которое, впрочем, было совершенно излишним. Ее лошадь слегка присела, когда Диана туго натянула поводья, останавливая ее. Жеребец затряс головой, словно приглашая девушку подъехать поближе. Через несколько секунд мустанг покинул спасительную для него тень и своим неповторимым аллюром направился, как и предполагал Холт, к руслу несуществующей реки. Диана рысью двинулась за ним следом, перейдя на галоп, когда расстояние между ними стало мало-помалу увеличиваться.
21
Мустанг был не настолько утомлен, как надеялась Диана. В течение по крайней мере одной мили ей приходилось не столько гнать его, сколько пришпоривать своего мерина, чтобы не потерять иноходца из вида. Ее конь не сможет долго выдерживать такого темпа, а скорого отдыха не предвиделось, поскольку сменить их было некому. До холма, на котором должен был расположиться Холт, было еще далеко.
На выходе из пересохшего русла Диана невольно взглянула на те деревца, где по первоначальному плану Холта должна была быть ее позиция для продолжения преследования. В глубине души Диана все-таки надеялась увидеть там Гая, вдруг ее участие в охоте заставило его изменить свое решение. Но под деревьями никого не было. Значит, рассчитывать ей теперь приходилось только на саму себя. Стараясь не обращать внимания на боль, сковавшую мышцы ее натруженного тела, Диана вновь начала подбадривать своего коня, чтобы слишком не отстать от мустанга, который уже выбирался из устья каменной реки.
Холм продолжал постепенно расти перед ее глазами. Диана пыталась сконцентрироваться на преследуемом животном, а не искать глазами случайного отсвета ружейного ствола в руках Холта. Мустанг неумолимо приближался к холму. Он еще не выбрал, двигаться ли ему по открытой местности или нырнуть в лощину, но как бы то ни было, теперь он оказался в пределах досягаемости прицельного выстрела. Диане стало нехорошо от мысли, что мустанг может быть в любой момент сражен пулей и прямо на ее глазах покатится по земле. Она невольно зажмурилась, чтобы не увидеть этого ужасного зрелища.
Внезапно ее мерин резко вильнул в сторону, чуть ли не развернувшись в обратном направлении. Диана почувствовала, как седло стало уходить из-под нее, и она начала неумолимо сползать со спины своего скакуна. В отчаянии она ухватилась за луку и краем глаза заметила дикого кролика, в панике юркнувшего в заросли шалфея. Она еще пыталась Вновь выровняться в седле, когда ее мерин сделал вдруг внезапный рывок вперед, полностью лишив наездницу точки опоры. Диана почувствовала, что летит, и ясно увидела приближающуюся поверхность иссушенной почвы. Она инстинктивно вытянула перед собой руки, чтобы хоть как-то смягчить удар при падении, и со всего маху рухнула на землю, потеряв сознание.
Когда Диана пришла в себя, то поняла, что лежит на животе. Она ощущала движение горячего воздуха на своей руке. Потом услышала какое-то фырканье, и рука ее стала влажной. Ресницы девушки дрогнули. Сквозь их неплотную завесу Диана увидела что-то белое прямо перед своим лицом.
Сознание окончательно вернулось, когда она вдруг с ужасом поняла, что это жеребец склонил над ней свою голову, изучая своего поверженного преследователя. Инстинкт подсказывал Диане, что сейчас самое главное не пошевелиться, но ее полная неподвижность была скорее вызвана сковавшим все ее существо страхом.
Продолжая с замиранием сердца следить сквозь полуопущенные веки за мустангом, Диана видела, как тот трясет головой и бьет копытом в каких-то нескольких ярдах от того места, где она лежала. Создавалось впечатление, что он призывал своего противника подняться и наконец схватиться с ним в открытом бою.
Ноздри коня раздувались, храп покраснел. Его голова была вытянута в направлении тела Дианы, а длинная челка почти скрывала огромные черные глаза животного. Его молочно-белая шкура была покрыта пеной и припорошена пылью пустыни. Сама поза иноходца выражала нетерпение и готовность ринуться в атаку. Снизу жеребец выглядел огромной белой горой. Такой необычный ракурс только усиливал чувство опасности. Диана прекрасно представляла, чего стоили его зубы цвета слоновой кости и какая сила скрывалась в этих стальных копытах. Холодный пот выступил на теле девушки, и кровь застыла в ее жилах от непреодолимого ужаса перед грозным животным.
В этот момент она услышала звук ружейного выстрела, и фонтанчик пыли взметнулся справа от жеребца. Звук исходил со стороны холма, на котором должен был занять позицию Холт. Мустанг вскинул голову, но остался на месте. Второй выстрел был точнее, и пуля отскочила от камней у самых его копыт. Развернувшись на задних ногах, жеребец помчался прочь, когда третий выстрел прочертил кровавую черту у основания его хвоста. Диана услышала, как, прежде чем броситься изо всех сил наутек, иноходец издал оглушительный, больше похожий на человеческий, крик боли и ярости.
Диана освободилась из сковавшего ее тело оцепенения, и волны отступающего страха заставили ее задрожать, расслабляясь. Первые свободные глотки воздуха сопровождались сдавленными всхлипываниями в гортани, и наконец она почувствовала, что силы стали понемногу возвращаться в ее распластанное на земле тело. Она поднялась на колени и отбросила волосы с лица, пережидая, когда лихорадочная дрожь окончательно успокоится.
До ее слуха донесся топот копыт. Повернув голову, Диана увидела, как Холт уже соскакивал с седла, по-прежнему сжимая в руке ружье. Диана с Трудом поднялась на ноги. Прежде чем она успела сделать хоть шаг, он уже был рядом и немедленно заключил девушку в свои объятия так, что она почувствовала, как приклад оружия впился между ее лопаток.
– С тобой все в порядке? – Его поспешный встревоженный вопрос был самым приятным звуком, какой она когда-либо слышала.
Диана вжалась в его грудь, ощущая, как отдает ему продолжавшую сотрясать ее дрожь. Пальцы Холта поправили ее волосы и осторожно приподняли лицо Дианы, чтобы убедиться, что с ней действительно все в порядке.
– Все хорошо, – торопливо подтвердила Диана и улыбнулась ему.
Его глаза неутомимо ласкали ее лицо, а их стальной блеск словно проникал внутрь ее существа.
– Никогда больше не пугай меня так! – выдохнул Холт. – Передо мной на мгновение возникли… – он замолчал, не окончив фразы. Но Диане и самой было понятно, что она могла в любое мгновение оказаться в положении затоптанного Руби или растерзанного зубами мустанга призового жеребца. – Ради всего святого, что все-таки произошло?
– Дикий кролик испугал мою лошадь, и я… вывалилась из седла. На пару секунд я потеряла сознание, а когда очнулась, то иноходец уже был рядом со мной. – Диана закрыла глаза, вновь переживая охватившие ее в тот момент ужас и отчаяние.
Губы Холта закрыли ее рот поцелуем, яростным и нежным. Ощущение было непередаваемым. Диане казалось, что ее одновременно сжимают в тисках и убаюкивают в колыбели, оберегают от любой опасности и грозят нападением. Но на все это ответ ее был один – покорность. Ее посетила дикая мысль о том, что минуту назад она могла умереть и уже никогда больше не испытать этого завораживающего блаженства от его поцелуев. Она хотела бесконечно наслаждаться своими ощущениями и одновременно впитать их, навечно сохранив в своем теле и сознании. Казалось, что они уже очень долго стояли вот так, тесно прижавшись друг к другу, не в силах разомкнуть взаимных объятий. Холт продолжал неустанно покрывать нежными и страстными поцелуями лицо и шею Дианы.
– Просто чудо, что жеребец ничего тебе не сделал, – смог он выговорить наконец, прижав ее голову к своей груди и тихонько поводя подбородком и щекой по ее волосам.
– Думаю, он просто никак не мог решить, жива я или мертва. – Диана плотнее приникла к нему и устало закрыла глаза.
– Слава Богу, что у тебя хватило выдержки не пошевелиться, – сказал Холт.
– Выдержки? – Она нервно рассмеялась. – Я едва могла дышать от ужаса.
– Ты уверена, что ничего себе не повредила при падении? – Он отстранился и серьезно посмотрел Диане в глаза. – Ты не ударилась головой?
– Да вроде бы нет. – Она непроизвольно ощупала пальцами голову, но не обнаружила ни ссадин, ни шишки.
– Больше ты гоняться за ним не будешь. – Это не было приказом, а лишь констатацией факта. Голос его звучал спокойно и даже несколько зловеще. – Ты не можешь больше подвергать себя такому риску.
– А ты? Ты по-прежнему станешь его преследовать?
– Да.
– Но не в одиночку же! – в отчаянии воскликнула Диана.
– Со мной будет Дон. – Холт напомнил о помощнике, поскольку оба они понимали, что на Гая ему рассчитывать не приходится. – Надо будет проводить тебя в лагерь.
– А где моя лошадь? – Диана попыталась посмотреть вокруг, но широкие плечи Холта закрывали ей обзор.
– Должно быть, она отправилась домой, как только… – Его ответ был прерван приближавшимся конским топотом. Звук все усиливался. Оба повернулись и увидели показавшегося из-за камней Гая, который вел за собой мерина Дианы. Рука Холта по-прежнему оставалась на плече девушки, хотяони несколько отстранились друг от друга, чтобы лишний раз не раздражать юношу. Гай натянул поводья.
– Я слышал выстрелы. Я не знал, случилось ли что или ты все-таки… – Он не договорил. – Я встретил твою одинокую лошадь, Диана. Что произошло?
– Она шарахнулась от кролика, и я выпала из седла.
– Этот чудесный жеребец, о котором ты так печешься, чуть не превратил Диану в свою очередную жертву! – резко бросил ему Холт.
– Холт вовремя отогнал его своими выстрелами, – быстро продолжила Диана, увидев, как побледнел Гай, услышав слова отца.
– Ты поранилась?
– Несколько запоздалая забота, тебе не кажется? Когда было действительно нужно, тебя здесь не оказалось, – произнес Холт с вызовом.
– Ни царапины, – успокоила Диана юношу. – Всего лишь несколько ссадин от падения с лошади. А это – дело обычное.
– А тебе не приходило в голову, Холт, что если бы не твоя идея гоняться по пустыне за иноходцем, то Диане и не пришлось бы подвергать себя подобной опасности? – ответил Гай отцу с нескрываемой злостью в голосе.
– Приходило. – Холт взял Диану за локоть и повел ее к лошади, привязанной к луке седла Гая. Его пальцы передали Диане ощущение его решимости и непреклонности. Холт помог Диане взобраться в седло, отвязал повод и, передав его ей, направился к собственному коню.
– Полагаю, ты опять отправляешься на поиски мустанга? – язвительно спросил Гай.
Прежде чем ответить ему, Холт сел на лошадь и подъехал к своим спутникам, глядя холодным взором на неуемного сына.
– Завтра. А сейчас мы возвращаемся в лагерь. – Он повернул лошадь, и процессия не спеша тронулась в обратный путь.
– Черт возьми, Холт! Тебе не следует его убивать. – Гай поравнялся с отцом и привстал на стременах, обернувшись к Холту торсом.
– Это мы уже обсуждали.
– Тебе не следует его убивать! – настойчиво повторил тот. – Ты можешь поймать его. И если не удастся его приручить, то можно будет снова выпустить на свободу подальше от нашей территории.
– Это не решит проблемы, а только перевалит ее на плечи кого-то другого. – Холт перевел лошадь в галоп, положив тем самым конец их бессмысленной дискуссии.
Гай вернулся к Диане.
– Черт бы его побрал! – Он раздраженно посмотрел на непринужденную посадку всадника впереди них.
– Он уверен, что поступает правильно. Тебе не удастся его переубедить, Гай.
– А ты? – Теперь гневный взгляд его голубых глаз был направлен в лицо Дианы. – Ты тоже уверена, что он поступает правильно?! Ведь ты приняла его сторону, не так ли?
– Мне что, обязательно принимать все время чью-то сторону? – Она постаралась уклониться от прямого ответа.
– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Почему ты помогала ему? Почему ты стала в этом участвовать, стоило ему только позвать тебя? У него не было выхода. Без нас он ничего не смог бы сделать. Почему ты не осталась со мной?! – Град резких обвинений так и сыпался на ее голову.
Диана по-прежнему пыталась избежать выяснения отношений.
– Разве это так важно?
– Да, важно! Кстати, ты, быть может, расскажешь мне, о чем это вы там ворковали вдвоем, пока я не подъехал? Ты просто присосалась к нему, как пиявка.
– За пять минут до этого я лежала на земле ни жива ни мертва, – неприязненно произнесла Диана в свое оправдание, все еще не желая обострения ситуации. – Ты думаешь, мне легко было прийти в себя после такой передряги?
– И что с того? – Он не желал прощать ей проявленной слабости. – Если ты была так потрясена и испугана, почему ты не бросилась мне навстречу, когда я появился? Разве я не смог бы тебя утешить? Ведь ты же знаешь, как я к тебе отношусь, как я люблю тебя. Нет, ты, как приклеенная, оставалась рядом с ним. Почему?
– Ты не имеешь права устраивать мне допросы, – возмутилась Диана.
Гай протянул руку и, выхватив у Дианы повод, остановил ее лошадь.
– Я хочу наконец знать, что происходит. Ты постоянно становишься на его защиту, стоит мне только упомянуть его имя. Ты не даешь мне прямых ответов на вопросы, которые я тебе задаю. Я люблю тебя, и одно это дает мне право знать, что с тобой происходит.
– Отпусти мою лошадь, – приказала ему Диана и с тревогой взглянула на спину Холта, но тот не обратил внимания на внезапную остановку своих спутников.
– Только после того, как выясню все до конца. Ты с ним или со мной?
Окончательно выведенная из себя его упрямой настойчивостью, Диана выкрикнула:
– С ним! – Претензии Гая на обладание ею переполняли чашу терпения. И надо же ему было именно сейчас начать выяснять отношения. Измотанная событиями этого долгого дня, Диана устала щадить влюбленного юношу. – Я люблю его! – добавила она столь же яростно и непреклонно.
Гай отшатнулся, словно она его ударила, и лицо его побледнело, что стало заметно даже под темным загаром.
– Ты лжешь!
Диана тут же пожалела о сказанном. Она представляла, что сейчас чувствует ее пылкий поклонник. Почему она не сказала ему об этом более мягко, напомнив о своем добром к нему отношении? Разве не это, в конце концов, так осложнило их отношения? Гнев ее мгновенно испарился, и теперь глаза девушки были полны сострадания и досады на собственную несдержанность.
– Прости, Гай. Меньше всего мне хотелось сделать тебе больно.
– Ты лжешь! – вновь повторил он, не желая принимать ее извинений. – Ты не можешь любить его! О Господи, он же мой отец! Ты не можешь… – Казалось, он был окончательно Подавлен роившимися в его мозгу картинами. Слезы блеснули в его широко открытых, растерянных глазах.
– Думаешь, я сама не понимаю всего этого? Неужели ты думаешь, что я не остановилась бы, если бы могла?! – Диана слышала, как дрожит ее собственный голос. – Что-что, а влюбиться в Холта никак не входило в мои планы. Все, что угодно, только не это!
– Я не верю тебе. – Он замотал головой, и невыносимая боль явственно отразилась на его искаженном лице. – Это не может быть правдой. Ты всегда ненавидела его. Даже Майор… – Гай вновь пристально посмотрел на нее. – Майор… – вновь повторил он в задумчивости. – Так дело в этом, да?! Ты говоришь так, потому что этого хочет Майор?! Он всегда относился к Холту как к сыну. Теперь он хочет с твоей помощью сделать его законным наследником.
– Нет, – отрицательно покачала головой Диана. – То, что хочет Майор, не имеет теперь никакого отношения к тому, что я сама чувствую. Только не в данном случае.
– Ты лжешь! – Правда была для него слишком тяжела, чтобы он мог ее признать.
– Ради тебя я хотела бы, чтобы это было именно так. – Гай продолжал какое-то время смотреть Диане прямо в лицо, а потом резко пришпорил своего коня. Продолжая подгонять его ударами каблуков и уздечки, он мчался прочь и от Дианы, и от Холта.
– Куда это Гай направился? – спросил Холт, когда она нагнала его и поравнялась с его лошадью.
– Я… – Диана колебалась, решая, много ли она готова сейчас ему открыть. – Я думаю, что ему хочется побыть одному. – Она почувствовала на себе его проницательный взгляд, но Холт воздержался от расспросов о том, с чего это вдруг Гаю захотелось одиночества.
Когда они вернулись в лагерь, пурпурный закат уже сменился чернотой ночи, а Гай так и не появился. Холт устроился у огня, не высказывая какой бы то ни было обеспокоенности из-за отсутствия сына, хотя Диана и замечала, как его взгляд настороженно обращался в сторону малейшего звука, доносившегося из окружавшей их темноты. Дон поднялся на ноги и стал пристально всматриваться в ночь.
– Может быть, поедем поищем его? – предложил он наконец. – Вдруг он поранился или еще что-нибудь случилось.
– Слишком мало шансов, что мы найдем его в такой темноте. – Холт по-прежнему сидел у костра в своей безмятежной позе. – У него с собой ружье. Если что-то стряслось, то он может подать нам сигнал. Вероятно, выслеживая мустанга, он отъехал дальше, чем предполагал. Не исключено, что решил переночевать самостоятельно. Если к утру не объявится, тогда и отправимся на поиски.
– Возможно, вы и правы, – вынужден был согласиться Дон и вздохнул. – Здесь несложно ошибиться в расстояниях. Он мог не рассчитать время и не успел поэтому вернуться в лагерь до захода солнца.
– Как бы то ни было, а сейчас нам нечего предпринять. Самое лучшее будет просто лечь спать.
– Хорошо. – Дон направился к своему спальному мешку.
Диана, как и Холт, продолжала сидеть на скатке своей походной постели и даже не пошевелилась, чтобы начать устраиваться на ночлег. Заснуть ей все равно не удалось бы, даже пытаться не стоило. Вместо этого она поднялась и подбросила в костер дров, оставшись вблизи вспыхнувших с новой силой языков пламени. Их тепло, однако, не уняло пробиравшую ее тело дрожь, вызванную недобрыми предчувствиями.