Выбор Роксаны Пауэлл
ModernLib.Net / Любовь и эротика / Дейл Уилмер / Выбор Роксаны Пауэлл - Чтение
(стр. 4)
- Это ваш почитатель, о котором я говорил, мисс Пауэлл. Его зовут Се Лоук. Он руководитель китайского поселения, расположенного вверх по реке, в джунглях. Когда он услышал, что вы в Гурроч-Вейл, то добрался сюда на лодке, чтобы повидать вас. Я улыбнулась своему странному поклоннику: - Это так мило с вашей стороны. Очень польщена. Се Лоук вопросительно посмотрел на Керка, который сказал: - Боюсь, он совсем не говорит по-английски. Я переведу, что вам приятно. И он переключился на быструю мелодичную речь, скорее всего, на какой-то китайский диалект, так как Се Лоук медленно закивал своей лысой головой и что-то произнес в ответ. - Он говорит, что с радостью проделает этот путь еще много раз ради того, чтобы видеть вас. - Поблагодарите его от меня, - попросила я. - Но я все еще не понимаю, в чем дело. Керк перевел сказанное, затем внимательно выслушал пространный монолог Се Лоука. У него был грудной голос, прерывисто вырывающийся изнутри, как у астматика. Керк нахмурился. - Не вполне понимаю, что он сказал. Связано с фильмом о тигре или женщине, одетой, как тигр. Вам это о чем-нибудь говорит? - О да! - Я не могла сдержать смех. - "Женщина-тигр" - фильм, в котором я снялась пару лет назад, мистер Керк. Глупая история о девочке, которая жила в джунглях и носила тигровую шкуру. Неужели весь этот шум только из-за этого? Керк о чем-то спросил Се Лоука, и по его кивкам и улыбкам других участников беседы я поняла, что попала в точку. Ну, что ты скажешь? - подумала я, потрясенная всепроникающей силой кино. Заурядному фильму, снятому для выполнения студийного графика, удалось добраться до малайских джунглей и оставить о себе неизгладимое впечатление. Мой образ, зафиксированный на тысячах маленьких квадратиков целлулоидной пленки, поразил воображения людей, которых я никогда не видела и никогда больше не увижу, людей, говорящих на незнакомых мне языках. Я не могла не испытать приступа удовлетворения и впервые с момента знакомства с Луэлином Керком почувствовала значимость дела, которым занята. - Поистине мир тесен... - Вероятно, вы завоевали некоторую популярность в этих краях, - заметил Керк. - Местные жители относятся к тигру с суеверным благоговением, им и в голову не придет убить его, в сочетании же с вашими светлыми волосами образ тигра приобретает особую неотразимость для их мышления. - Это просто невероятно. Представить себе не могла, что могу стать столь популярной в джунглях. Я хотела бы сделать что-нибудь приятное для ваших друзей, если вы подскажете, что бы это могло быть. Керк задумчиво наморщил лоб. - Уверен, Се Лоук чувствует себя вполне удовлетворенным. - Но мне хотелось бы подарить ему что-нибудь. - Первое, что пришло в голову, была мысль об автографе, но она и мне самой показалась смешной. Может быть, вот этот медальон? Как вы думаете, он возьмет его? - Уверен, что да, но в этом нет необходимости. Увидев серьезность моего намерения, Керк спросил что-то по-китайски. Се Лоук снова кивнул в своей медлительной манере, и мне показалось, что он доволен. Я сняла медальон с шеи. Его мне вручили на собрании агентов по продаже фильмов по случаю праздника непредвиденного успеха "Женщины-тигра", и я сочла подарок вполне уместным. Се Лоук встал, принимая его. Стоя на своих коротких кривоватых ногах, он был ростом не выше меня. Заинтересованные моей задержкой, подошли Дэн и Нордж. Я объяснила им ситуацию. Дэна это обрадовало, но несколько в ином плане. - Великолепно! - воскликнул он. - Эд, я хочу, чтобы ты запечатлел это. Рокси, забери у него медальон, и мы снимем, как ты его вручаешь ему. - Но Дэн, это так необходимо? - Спрашиваешь! Конечно. После перевода Керка мы с Се Лоуком повторили всю процедуру еще раз. А Нордж нас снимал. Се Лоук не возражал, но я чувствовала себя неловко. Мне не хотелось, чтобы Керк присутствовал при том, как спонтанный жест превратился в рассчитанную рекламу. Я была рада, когда все это кончилось. Были произнесены слова прощания, и Керк повел Се Лоука и его попутчиков за покупками в магазин. Дэн был в приподнятом настроении. По дороге к бунгало он размышлял вслух: - Конечно, мы сможем как-то использовать это. Раз уж этот Се Лоук так очарован тобой, мы могли бы организовать съемки там, где он живет. - А я думала, ты собираешься предложить мне выйти за него замуж, несколько устало произнесла я. - О нет, Керк никогда не одобрил бы этого, - легко возразил Дэн, - так как это аморально и тому подобное. Нордж, как обычно, не увидел в ситуации ничего смешного. - Пока вы разговаривали с китайцами, я все думал о том, в каких условиях они смотрели твою картину, Рокси. Ты хотя бы представляешь себе, какие здесь кинотеатры? Экран установлен посреди зала. Белые сидят перед ним, туземцы - с обратной стороны. Им даже не позволяют смотреть кино, как людям. Так что твой китайский приятель видел изображение женщины-тигра зеркально отраженным. - И тем не менее, он остался доволен. - Конечно. Но суть не в этом. Меня интересует, как долго туземцы будут вынуждены смотреть на мир в перевернутом виде? - И Нордж погрузился в угрюмое молчание. Мужчины вошли в бунгало, чтобы привести себя в порядок. А я, хотя и нуждалась в ванне не меньше их, задержалась на веранде в надежде увидеть Керка. Мне хотелось дать ему понять, что я не одобряю того, как закончилась встреча с Се Лоуком. Долго ждать не пришлось. Керк медленно шел по дороге от завода в сопровождении маленького гибкого малайца. Учитывая, что он тоже был вооружен, я догадалась, что это Че Муда, новый управляющий. У него было треугольное внимательное лицо кофейного цвета с плутоватыми щелочками глаз. Я заметила, что, несмотря на серьезность разговора, наполовину их внимание было сосредоточено на окружающих деревьях. Они остановились у края просеки, Че Муда отдал Керку какую-то бумагу, повернулся и пошел в сторону завода. Керк поднимался по ступенькам веранды с отсутствующим выражением лица. Увидев меня, он остановился в нерешительности. - Слушаю вас, мисс Пауэлл. Как всегда, я не сразу подобрала нужные слова: - Я хотела поблагодарить вас, мистер Керк, за встречу с вашим другом. Надеюсь, он не в обиде за сцену с медальоном. - Уверен, что нет. - Он сделал движение, явно намереваясь пройти мимо меня в дом. - Позвольте спросить вас кое о чем еще. Дело в том, что мистер Лэндис хочет знать, можем ли мы организовать съемки в деревне, где живет Се Лоук, или это слишком далеко отсюда? - К сожалению, это невозможно. - Но если он так дружески настроен, то я не вижу... Керк поскреб большим пальцем свои густые усы, как бы взвешивая слова для ответа. Наконец мягким тоном он произнес: - Мисс Пауэлл, вы помните, что прошлой ночью в вас стреляли? - Конечно, - заморгала я, - но вы ведь не думаете, что Се Лоук... - Что это был он? Нет, не думаю. Но он наверняка знает, кто это был. И, вполне вероятно, даже снабдил его патронами. - Он улыбнулся краешком рта. - Вы еще очень многого здесь не понимаете. - А для чего тогда Се Лоук пришел, если... Он снова заколебался. - Я буду откровенен с вами. Вы лишь частично были причиной его сегодняшнего визита. Главное, для чего он приезжал сюда, - это понаблюдать за своими друзьями-бандитами. Извините, что я разочаровал вас. - Вам не за что извиняться. - Меня рассердило, что он считает тщеславие моей единственной заботой. - Но я действительно не могу понять, почему, если то, что вы говорите, правда, вы позволяете ему приходить сюда, делать покупки, будто своему другу. - Но он действительно мой друг, - спокойно ответил Керк, - друг, которому нельзя доверять. Пpaвдa заключается в том, мисс Пауэлл, что, если бы я прекратил отношения со всеми теми, кого я подозреваю в связях с повстанцами, очень скоро мне вообще не с кем было бы иметь дело. - Но это означает, что вы не можете доверять почти никому! - Совершенно верно, - подтвердил Керк с неожиданной подавленностью. - Я полагаю, большинство моих людей лояльны мне. Но парни вроде Се Лоука, которые живут в джунглях, просто вынуждены маневрировать, чтобы остаться в живых, деля свои симпатии между той и другой сторонами. - Он пожал плечами. - Теперь вы понимаете, почему экспедиция в деревню Се Лоука вне вопроса. Я посмотрела по обе стороны просеки на ряды серых стволов. Было так легко представить притаившиеся фигуры за каждым деревом. - Вы сказали, что большинство ваших людей на вашей стороне. Значит ли это, что некоторые из них против вас. Керк вручил мне листовку, грубый квадратный клочок бумаги с несколькими строками текста, напечатанного на незнакомом языке. - Че Муда нашел эту листовку и еще несколько таких же в жилой зоне поселка. - О чем в ней говорится? - Как обычно. Требования к моим рабочим бастовать, требуя повышения зарплаты. Причем до такого уровня, который я не смогу платить, оставаясь в бизнесе, чего они, собственно, и добиваются. Угрозы в адрес рабочих, если те не станут этого делать. - Он снова пожал плечами. - Их распространил кто-то по эту сторону ограждения. Я почувствовала, что клочок бумаги запрыгал у меня между пальцами. - Уверена, вы кого-то подозреваете. Керк взял у меня листовку и засунул себе в карман. - Возможно. Например, Че Муда считает, что это могла сделать Сити. - Он взглянул на часы. - Время завтракать, мисс Пауэлл. Я попросил Сити поджарить цыпленка. С гарниром из молодых побегов бамбука. Это одно из самых лучших ее блюд. - Он перехватил "стен" другой рукой, чтобы открыть передо мной дверь. Уверен, вы уже проголодались. Глава 8 Следующую ночь мы провели без хозяина ранчо. После полудня из соседней деревни прибыл грузовик с солдатами, и вскоре Керк, доверху загрузив свой грузовик тюками латекса, отправился в Куала-Лумпур. Он надеялся добраться туда до наступления чреватой всяческими неприятностями темноты и возвращаться в Гурроч-Вейл в ту же ночь не собирался. Я слышала, как лейтенант, возглавлявший охрану, подшучивал над Керком перед отъездом: - Счастливый вы человек, Керк. Очень бы хотел, чтобы мое предписание позволяло мне сопровождать вас до самой столицы. Уж там бы я от души погулял среди ярких фонарей! - К черту яркие фонари! Единственное, чего мне хочется, так это поспать часов двенадцать и проснуться в кровати, а не в сосновом гробу, - ответил ему Керк. Он произнес эту тираду с улыбкой, но за ней чувствовалась явная тревога. В первый раз я увидела, что он сбросил с себя маску спокойствия, хотя и попытался при этом прикрыться юмором. И то, что произошло это в разговоре с человеком, который жил такой же жизнью и понимал ее, было для меня очень показательным фактом. В следующее мгновение, увидев, что я стою у входа в дом, Керк снова напустил на лицо бесстрастное выражение. - Вам, мисс Пауэлл, ничего не грозит, - обратился он ко мне. - Разумеется, в том случае, если будете соблюдать элементарные меры предосторожности. За старшего остается Че Муда. - Прочитав, по-видимому, в моих глазах сомнение, Керк добавил: - Вы можете доверять ему. - Прекрасно, - произнесла я как можно беззаботнее. - Удачной вам ночи. Не нужно было говорить этих слов. Они напомнили нам обоим ночь в его спальне и вновь зажгли в каждом из нас враждебность, о которой мы притворно забывали в течение дня. Казалось, Керк собирается сказать что-то резкое, и я была готова ответить в том же духе. Но он лишь произнес: - Спасибо, я постараюсь. - И сошел по ступенькам к своему грузовику. Через несколько мгновений он вместе со своим эскортом скрылся из виду. Ужин в этот вечер проходил спокойно. Пустое кресло Керка во главе стола бросалось в глаза. Джи Ди вернулся изрядно разочарованным своей работой. - Я не снял ничего такого, чего не мог бы куда лучше снять в студии, пожаловался он. Его слова обескуражили всех нас, особенно Дэна. Нордж вообще не был наделен оптимизмом от природы, у меня были свои проблемы. Я не стала рассказывать о листовке, но, видя постоянно мелькавшую перед глазами Сити, забыть о ней не могла. Сити казалась настолько открытой, что образ этой юной и беззаботной девушки никак не вязался в моих мыслях с бездушными убийцами. Тем не менее Керку это представлялось вполне возможным... И действительно, насколько глубоко один человек может знать другого? После обеда приехал Че Муда, чтобы принять на себя обязанности Керка. Это был вежливый молодой человек, который, несмотря на свою бархатную шляпу и изъеденные кариесом зубы, воспринимался в большей степени как англичанин, нежели малаец. Хотя он владел английским так же хорошо, как и мы, он мало чего добавил нового в наш разговор. Его присутствие напоминало лишь о висевшей над нами опасности. Большей частью он находился наверху, расхаживая от окна к окну и спускаясь вниз только для ответов на регулярные контрольные звонки по телефону. Бар был единственным местом проведения досуга в бунгало, спиртными же напитками я никогда не увлекалась. Джи Ди возился с радиоприемником, Дэн делал вид, что составляет отчет на студию, на самом же деле всецело был занят тем, что регулярно наполнял свой стакан. Нордж исчез в самом начале вечера, и меня съедало патологическое желание узнать, куда он подевался. Впрочем, взгляды, которыми он перебрасывался за обедом с Сити, помогли мне сделать верное умозаключение. Сити жила в отдельном коттедже, стоявшем за бунгало. Никто не заметил, как я выскользнула на кухню. Черный ход был не заперт. Открыв дверь, я вышла на задний дворик и оказалась в нескольких шагах от крошечного жилья Сити. Оно было не освещено, дверь открыта. Устойчивый свет прожекторов в какой-то мере освещал жилье изнутри, и можно было видеть, что оно обустроено в традиционном малайском стиле: на полу разнообразные циновки, на столе резной китайский сундучок для ценностей. У меня и в мыслях не было подкрадываться, но, судя по всему, парочка в коттедже не услышала бы в тот момент и топота слонов. Крепко обнявшись, Нордж и Сити стояли, не скрываясь, напротив дверного проема, и Нордж что-то нежно мурлыкал девушке на ушко. В следующий миг Сити беспомощно взмахнула руками, а затем потянулась к верхней части саронга. Ее пальцы судорожно дернули край ткани, и желтое одеяние лениво сползло до талии, медленно обнажая стройный силуэт ее торса. Мне стало неловко, и я заспешила назад в бунгало. Запирать за собой дверь я не стала. Моего отсутствия даже не заметили. Я наугад взяла книгу с полки и, усевшись в кресло, попыталась читать. Дыхание у меня, к собственному удивлению, было учащенным. Джи Ди наконец выключил радио. - Неужели в этих краях ничего не слышали о развлечениях? Мне только и удалось поймать какую-то странную музыку и бесконечные информационные выпуски насчет их дурацкого чрезвычайного положения, - с отвращением воскликнул он. Целый вечер по радио шел устойчивый поток сообщений о вооруженных столкновениях: перевернут и сожжен автобус в Раванге; вырублена каучуковая плантация в Селангоре; совершен бандитский налет в Джохоре, в результате которого погиб один европеец; захвачено пять бандитов в Пераке... Все это далеко от нас. Мне было интересно, сообщило ли радио об убийстве управляющего Керка накануне. - Когда я служил в Европе, меня доставало Би-би-си. Да, сейчас даже пение коммивояжера показалось бы пределом мечтаний, - прорычал Джи Ди и с шумом отправился наверх, в спальню. - Пожалуй, это самое правильное решение, произнес Дэн и посмотрел на меня. - Я еще не хочу спать, - с нажимом сказала я. - Разве кто-нибудь сказал о сне? - спросил Дэн, улыбаясь. - Кстати, Рокси, старина Керк оказался моложе, чем я предполагал. Ты знаешь, во время нашей сегодняшней игры у меня появилось странное ощущение, что он меня несет. - Ты, конечно, проиграл. - Но изящно, как все, что я делаю. - Он задумчиво и изучающе посмотрел на меня - Временами я тебе не очень нравлюсь, правда? Это было правдой, особенно в последние двадцать четыре часа, но я не знала почему. Несмотря ни на что, для меня Дэн оставался Дэном: вчера, сегодня, всегда. Поэтому я ответила: - Дэн, бывают дни, когда я даже сама себе не нравлюсь. - В таком случае я не буду просить тебя спать со мной сегодня, хотя мое эго так велико, что я готов разделить его на двоих. Он произнес это с вопросительной интонацией, но, увидев, что я мотнула головой, встал и, зевая, сказал: - Так тому и быть. Хотя стыдно не воспользоваться отсутствием нашей мамочки-хозяйки. - Керк не имеет к этому никакого отношения, - сердито возразила я. - Я презираю этого человека. - В самом деле? - с сомнением спросил Дэн. -Рокси, не забывай, что я на тебе скоро женюсь. - Дэн, давай не будем об этом сейчас, хорошо? - Я просто напомнил тебе. - Он взял из фруктовой вазы плод и бросил его мне. - Попробуй. Может, его сладость сделает тебя покладистей. - И вышел из комнаты. Я попыталась читать, но вынуждена была оставить это занятие, поскольку не могла погрузиться в мир, такой же далекий от меня, как Малайя от Луны. Было интересно, удалось ли это Керку - книга выглядела потрепанной. Еще мне было интересно, почему просьбы Дэна в этот раз казались мне такими отталкивающими. Ведь в них не было ничего противоестественного. Мы были однажды женаты и, вне всякого сомнения, поженимся снова. Может, оттого что Керк подумал... В который раз мои мысли вернулись к Керку! - Забудь о нем! - воскликнула я вслух и швырнула книгу через комнату только потому, что она была его. - Вполне возможно, что в эту самую минуту он путается с какой-то шлюхой! - И я проделала с плодом то же самое, что и с книгой. Через секунду, устыдившись самой себя, я поднялась и направилась поднять и то, и другое. И чуть не столкнулась с Эдом Норджем, тихо вошедшим со стороны столовой. Он явно напрягся, увидев меня. - Еще не спишь, Рокси? - Удивил, удивил! - Мне безумно хотелось быть жестокой. - Быстро же ты справился, Эд. - Ничего там не было, - запротестовал он. - Мы просто разговаривали. По его виду я поняла, что причинила ему боль. И мне снова стало стыдно. - Извини. Спиши это на счет моего маленького грязного умишка. Я не имела в виду того, что сказала. - В знак примирения я протянула ему фрукт. - Уверена, что Сити так же прелестна в общении, как прелестна ее внешность. У меня мелькнула мысль сказать ему о подозрениях Керка, но я промолчала. Нордж тем временем сел в кресло и с отрешенным видом принялся очищать плод от кожуры. - Я был бы не против, но Сити... Если у нее другой цвет кожи, это вовсе не означает, что она проститутка! В действительности, - добавил он робко, - она прекрасна. Такой живой ум редко встретишь. Тебя бы удивило, как быстро она все схватывает. По отношению к Норджу я чувствовала себя безмерно старше, мудрее и даже испытывала к нему нечто материнское. Я решила оставить при себе то, что знала о Сити, так как говорить об этом не имело смысла. И все же подтолкнуть мысли Норджа в нужном направлении я сочла необходимым. - Разве я отрицаю, что она человек? Разумеется, она человек, к тому же симпатичный, тем не менее я готова поспорить, что не так уж она несчастлива... - Несчастлива, могу это подтвердить. - Ладно. А кто сегодня вообще счастлив? Просто я не хочу, Эд, чтобы после того, что случилось дома, ты попал бы в еще более затруднительное положение. Я тут же поняла, что сболтнула лишнее. Мне и в голову не приходило, что Норджу не была известна истинная причина его включения в нашу съемочную группу, но, судя по выражению его лица, так и выходило. - Что ты имеешь в виду? Я зашла слишком далеко, чтобы попытаться увильнуть, и была вынуждена объяснить ему все, как объяснил мне Дэн. Когда я закончила, лицо Норджа было красным. - Выродки! - хрипло выдохнул он. - Так вот оно в чем дело! Решили избавиться от меня, чтобы я не выставил их в дурном свете. - Он сдавил пальцами белую мякоть плода, и сок брызнул на ковер. - Если они думают, что могут заткнуть мне рот или заставить не делать то, что я считаю правильным... - Он посмотрел на раздавленный плод как бы с удивлением. - Спасибо, что сказала, Рокси. Хорошо, когда знаешь истинное положение вещей. Я устало поднялась. - Как всегда, влезла не в свое дело. Ну да ладно. Будь осторожен, Эд. Он лишь грустно кивнул, и я вышла из комнаты. Сомневаюсь, что мой доброжелательный совет что-то значил, он редко принимал их. Если в Сити его привлекает только секс, Нордж, возможно, прислушается к нему, но я видела, что эта малайка быстро приобрела для него очертания символа, так же, как и Керк, но с обратным знаком. Все это сулило неприятности, будто их и так не хватало! У меня мелькнула мысль, а была ли эмансипация такой уж хорошей идеей?.. Спала я плохо. В гостиной время от времени звонил телефон, где-то в отдалении скорбно ухала сова. Много раз в своей жизни на ферме я спокойно спала при сходных шумовых эффектах, но в эту ночь я напряженно вслушивалась, ожидая других звуков. Но выстрелы так и не прозвучали... Глава 9 Незадолго до рассвета я забылась сном и не слышала, как ранним утром возвратился Керк. Первым подтверждением этому был его жесткий голос, доносившийся со стороны веранды. Он явно с кем-то спорил. Я быстренько оделась и вышла посмотреть на происходящее, почти уверенная, что возмутитель спокойствия - Нордж. Нордж в самом деле находился там, но впервые спорщиком оказался Джи Ди. Он стоял, уперев руки в бока, и воинственно смотрел на Керка, а Дэн озабоченно бегал вокруг них, напоминая рефери на ринге, готового встать между боксерами. - Но почему? - настаивал Джи Ди. - Приведите хотя бы одну вескую причину. Это единственное, что я хочу слышать. - Я привел уже достаточно причин, - ответил Керк, - и вам остается только поверить, что все они серьезны. В этот момент зазвонил телефон, и он пошел ответить, бросив мне на ходу: "Доброе утро". Вероятно, после его возвращения уже прошло некоторое время, так как на нем опять была рабочая одежда, и он был вооружен, как обычно. Я услышала его сдержанный ответ: "Луэлин Керк слушает". - Что происходит? - спросила я, не обращаясь к кому-то конкретно. Ответил Джи Ди: - В основном то же самое. Керк живет в условиях так называемого чрезвычайного положения столь долго, что оно его допекло. Он узнал, что вчера я проводил съемки за пределами поместья, и рассвирепел, как бык. - Он настаивает, чтобы мы не покидали территорию плантации, - добавил Дэн. - Но ты же знаешь, Рокси, это невозможно. Я подумала, что они должны знать об агенте повстанцев в нашей среде, и рассказала им о листовке и о подозрениях Керка в отношении визита Се Лоука. В присутствии Норджа я не стала упоминать Сити. На Джи Ди моя информация не произвела никакого впечатления. - Я согласен, - сказал он, - идет война. Сам был на войне помасштабнее чем эта. Знаете, что говорит Хуссейн? Что во всей Малайе предположительно насчитывается три-четыре тысячи партизан, а по тому, как ведет себя Керк, можно подумать, что все они собрались только вокруг этой чертовой плантации. Если рассматривать ситуацию под таким углом, предосторожности Керка действительно могли показаться излишними. - В конце концов, мы уже два дня здесь, и ничего не произошло, если не считать того шального выстрела в Рокси, - резюмировал Дэн. - Спасибо, Дэн. - Добавлю, что это произошло ночью, - уточнил Джи Ди. - А сейчас в полном разгаре день. Вчера я провел на съемках целый день и не видел ни одной живой души. - Предлагаю посоветовать Керку утопиться в озере, - вступил в разговор Нордж, видимо настроенный так в большей мере из враждебности к Керку, нежели из солидарности с Джи Ди. - Я все улажу, - заявил Дэн. И когда через несколько минут появился Керк, он со знанием дела принялся за тонкую работу превращения черного в белое. Дэн был хорошим бизнесменом, потому что обладал бесценным талантом "искренности", сочетавшимся с врожденным чувством наилучшего подхода к своим оппонентам. Вероятно, именно эти качества позволили ему стать таким хорошим теннисистом. Во всяком случае, и в этот раз он перевел все на коммерческую основу: раз мы приехали сюда отснять определенный материал, то запрет делать это будет означать провал нашей миссии. В отличие от Джи Ди он не высказывался презрительно о дурных предчувствиях Керка, а счел их лишь резонными опасениями. Конечно же, было бы безопаснее находиться вблизи от бунгало, но это принесло бы такие же плоды в нашей работе, как и Керку в его делах, поступай он подобным образом. И далее в том же духе. - Хорошо, - согласился он устало, - у меня нет никакого желания мешать вам в вашей работе. Вы многим рискуете, покидая территорию поместья, намного большим, чем предполагаете, но вас все-таки трое, а с шофером четверо, кроме того, я попытаюсь выделить вам какую-то охрану. - Прошу прощения, - вставила я, - но вы ошибаетесь: нас пятеро. Керк с удивлением посмотрел на меня. - Ну, уж вы-то, надеюсь, не собираетесь с ними? То, что он как само собой разумеющееся отнес меня к разряду слабых маленьких женщин, завело меня мгновенно: - Боюсь, что буду вынуждена делать это, так как, уезжая из дома, забыла взять с собой свое вязанье, - елейным голоском пропела я. Керк сжал губы. - Конечно, - пробормотал он и своей негнущейся походкой удалился в сторону завода. А мы отправились к столу. После завтрака я переоделась в наряд, который был на мне в прошлую съемку. Появившаяся наконец охрана состояла из Че Муды, двух вооруженных аборигенов и самого Керка. Он не объяснил, почему сам решил сопровождать нас, но мне показалось, из-за меня. Конечно, после инцидента в его спальне он имел все основания сомневаться в том, что у меня хватит ума даже на то, чтобы укрыться в доме от дождя, но мне не нравилась такая оценка моей персоны. Впереди шел грузовик с киноаппаратурой, в задней части которого расположились Керк и его люди. Следом, в джипе с Хуссейном за рулем, ехали Дэн и я. Хуссейн пропал из вида со дня нашего приезда на плантацию и был по-детски рад видеть меня снова. По тому, как он вскочил, чтобы помочь мне сесть в автомобиль, протер сиденье и поднес огонь к сигарете, можно было подумать, что он задолжал мне кучу денег. И все это он сопровождал улыбкой, обнажавшей его желтые зубы, как у дурачка на празднике Хэллоуин <Канун Дня всех святых, 31 октября.>. Я не противилась такому проявлению чувств, так как нуждалась хотя бы в чьем-то искреннем восхищении. Проехав около мили по извилистой дороге, Керк подал сигнал остановиться. Он вылез из грузовика и сказал: - Здесь кончается дорога, по которой можно проехать на автомобиле. Джи Ди с удовлетворением потер руки. - Это уже на что-то похоже, - сказал он и приступил к рекогносцировке. По кивку Керка Че Муда и два охранника последовали за ним. Они скрылись в зарослях папоротника высотой около шести футов. Пока все ожидали возвращения Джи Ди, я вышла из джипа и осмотрелась. Мы забрались в дальний угол поместья, но необитаемым он мне не показался. В роще трудились сборщики латекса. Я уже знала, что работы на плантации начинаются в пять утра и еще до восхода солнца подсечка гевей обычно заканчивается. У основания ствола снимался в виде змейки тонкий слой коры, и латекс стекал в специальную чашу, прикрепленную у нижней части надреза. Для заполнения чаши требовалось около четырех часов. Сборщики выливали собранную жидкость в большие ведра, а затем на коромыслах полушагом-полубегом переносили их на пункт сбора у дороги, ярдах в ста от места нашей остановки. Деревья, стоявшие у самого ограждения, не использовались. Рассмотрев их стволы вблизи, я обнаружила, что они варварски изрублены в нескольких местах. - Дело рук бандитов, - раздался у меня за спиной голос Керка, заставивший меня вздрогнуть. Я , и не заметила, что он шел за мной. - Как видите, они действительно существуют в природе, мисс Пауэлл. - А я и не сомневалась, - ответила я. - Но если это единственное зло, которое они причиняют, то я не очень потрясена. Тут испорчено всего несколько ваших деревьев. - Им вполне по силам изрезать все мои деревья. - Голос Керка звучал спокойно. - Но у них есть весьма резонная причина.., ограничивать себя. Если они лишат сборщиков работы, им не у кого будет вымогать деньги и продовольствие. Их цель - искалечить плантацию, не убивая ее, и таким путем выжить меня отсюда. А эти деревья, - он кивнул на искалеченные стволы, - будет невозможно использовать в течение нескольких лет. - Слабая улыбка промелькнула на его лице. - Ваш друг мистер Нордж, вероятно, назовет это борьбой за овладение экономикой. - А почему, собственно, и нет? - сказала я. -Согласитесь: зачем мириться с такой жизнью, если не из-за денег? Он задумчиво посмотрел на меня, и снова мне показалось, что он оценивает меня с какой-то отстраненностью. - Действительно: зачем? - пробормотал он. - Давайте лучше посмотрим, как идут дела у остальных. Дэн решил то же самое и послал Хуссейна поискать Джи Ди. Он нервно пританцовывал и, чтобы как-то успокоиться, перебрасывался шутками с Норджем. В конце концов, именно он уговорил Керка совершить это путешествие. Увидев нас, он крикнул: - Эй, Рокси, как ты насчет отработки части твоей сказочной зарплаты? Давай отснимем несколько кадров, пока их нет. - Он подмигнул Керку. - Вам не догадаться, сколько она получает только за то, что прекрасно выглядит. - Думаю, довольно много, - вежливо отреагировал Керк. - Уверен, она это заслуживает. - Тебе комплимент, бэби, - заметил Дэн. Но я не была в этом уверена, восприняв слова Керка как иронию, относящуюся к моему замечанию относительно денег во время нашего последнего разговора. Так что мне оставалось лишь задумчиво улыбнуться. - Мистер Керк, есть ли у нас шанс заполучить ваш пулемет для съемки? - спросил Дэн.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
|