Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Безумная полночь

Автор: Дэвис Мэгги
Жанр: Современные любовные романы
Аннотация:

Приехав во Флориду, Рейчел Бринтон столкнулась с местным возмутителем спокойствия, красавчиком Бо Тилсоном, хозяином родового поместья. Необузданный, подчас жестокий, он предстал перед ней циничным донжуаном. Но Рейчел влечет к нему, и она безуспешно борется с чувствами, которые он пробудил во время первой же бурной встречи. Не сразу она узнала, как жестоко обошлась с ним жизнь, не сразу нашла в себе силы безответно полюбить этого опасного человека.… Но в сумраке южной ночи Рейчел поджидают и более страшные опасности, спасти от которых может только он – тот, которого прозвали Дьявол Бо.

  • Читать книгу на сайте (526 Кб)
  •  

     

     

Безумная полночь, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (226 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (220 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (211 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (227 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Алек комментирует книгу «Агония "Бородино" (фрагмент)» (Тесленко Олег):

    какой-же бред. каким нужно быть сказочным дебилом что бы такое написать.

    Цырлин комментирует книгу «Одноэтажная Америка» (Ильф Илья):

    Тогда еще сохранялась иллюзия, что через пятилетку-другую мы обгоним Америку и поэтому об уровне жизни американского населения позволялось писать на удивление откровенно.

    Маша комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    Моя любимая книга!!!

    Светик комментирует книгу «Боря + Лена = Л…» (Воробей Вера и Марина):

    я вообще их книги по несколько раз перечитываю

    Сегида комментирует книгу «Ледобой» (Козаев Азамат):

    Возможно, что для кого-нибудь сложновато воспринимать слог этой книги. Ничего страшного, наверное ещё не пришло время. Мне эту книгу рекомендовал старший брат. После прочтения я, как и он, пару недель находилась под сильным впечатлением. Читалось достаточно легко, пусть слог и выдержан в некотором старорусском стиле. Замечательно прорисован "переход" от ненависти к любви персонажей к главному герою книги. Болеешь за него всей душой. Хотя, по моему мнению, гл.герой сам в некоторых моментах не подпускал к себе людей, когда уже мог повернуть их отношение к себе в положительную сторону. Сложно судить, когда не пережил того, что выпало на его долю. Но, пожалуй именно поэтому, в конечном итоге вместе со всеми персонажами "прикипаешь" к Ледобою всем сердцем и от того сильны переживания от всей истории после прочтения. Автор выводит на первое место именно человеческие чувства,но и не забыв наполнить произведение динамикой. (Сцены боя совсем не утомляют, как предполагал мой брат относительно своей сестры, а, наоборот, не отрываясь, читаешь до конца) Обязательно сделайте себе зарубку на дверном косяке, если не читали: "Прочесть Ледобоя!". Эту книгу Вы наверняка надолго оставите в памяти, как очень понравившуюся.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Лезгинка05 комментирует книгу «Волшебное кольцо» (Андрей Платонов):

    вообще какаята пустота


    Информация для правообладателей