Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Атласная куколка

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Дэвис Мэгги / Атласная куколка - Чтение (стр. 7)
Автор: Дэвис Мэгги
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Она попыталась втянуть воздух в агонизирующие легкие, прислушиваясь к тому, как Чип с трудом восстанавливает дыхание. Вдруг до ее слуха донесся грубый смешок, и он опять ткнулся в ее шею.

— Со мной такого не было лет с четырнадцати, — прошептал Чип, касаясь губами влажной кожи.

Сэмми лежала под ним, раздавленная и взмокшая от пережитого только что наслаждения, страдая от мешающей разорванной и скомканной одежды. Она смотрела куда-то через его плечо, ожидая, когда окружающие предметы встанут на свои места. На мгновение сквозь охватившее ее неистовство Сэмми показалось, что вот-вот должно произойти что-то еще, должно прийти так легко ускользающее ощущение исполнившегося желания, которого она так пыталась достичь с Джеком и не могла. Все ее существо по-прежнему трепетало от неутоленной страсти.

Мужчина, лежащий поверх ее хрупкого тела, напрягся, приподнял кудрявую черноволосую голову и посмотрел на нее сверху вниз. Его точеное симпатичное лицо пылало. С трудом переводя дыхание, Чип долго и внимательно вглядывался в ее лицо.

— Надеюсь, ты довольна, что затеяла это. — Он усмехнулся. — Почему я чувствую себя так, будто меня изнасиловали?

Сэмми слегка пошевелила припухшими губами. Ну что за безумие? Она уже не могла припомнить, отчего разгорелся весь сыр-бор. Вдруг Сэмми задрожала, однако поплотнее сжала губы и зажмурилась, стараясь побороть слезы. Нет, она не собирается плакать. По крайней мере, не перед ним.

— Я ведь не сделал тебе больно, правда?

Саманта почувствовала, как его ладонь нащупала ее лицо, сильные пальцы ласково скользили по отекшей верхней губе.

— Посмотри на меня.

Она открыла глаза, однако продолжала не отрываясь смотреть в одну точку где-то за широким плечом в темном пиджаке. Теперь Сэм точно знала: внешность этого человека не обманула ее, он действительно опасен. Чип отнесся к ней, как к многоопытной, искушенной в любви особе, для которой сущий пустяк переспать прямо на полу с любым представителем сильного пола. Как же отделаться от него?

— Саманта? — Низкий голос с хрипотцой пронзал ее насквозь. — Ты не собираешься мне ответить?

Да, Чип — это нечто, думала она с горечью, его настойчивости не избежать. Лицо разбойника, черные дуги бровей над карими в черных крапинках глазами, прямой, словно обрубленный, нос, пухлая верхняя губа и ямочка с одной стороны — все это врезалось ей в память. Саманта почувствовала, как на нее накатывает волна отчаяния. Чип был грубияном и дрянью, таким же мужланом, как те, среди которых она выросла. Будь у него старый «Форд»-пикап, ствол и седло, заброшенное за плечо, он пришелся бы вполне ко двору ее братцам. Из-под крепко сжатых ресниц, медленно скользя по щекам, все-таки потекли горькие слезы. Представить невозможно, что именно с ним она занималась любовью! Боже, что же теперь делать?

— Не двигайся, — быстро приказал Чип, приподнимаясь и усаживаясь рядом с ней на корточки.

Сквозь пелену слез Саманта увидела, что он все еще одет, если не считать расстегнутых брюк, спущенных на бедра. Чип стянул с себя пиджак, швырнул его прямо на пол и ослабил узел галстука, ни на секунду не отводя от нее хмурого взгляда.

Она приподняла голову и посмотрела вниз. Черная шелковая блузка прикрывала ее сверху, но дальше… не было абсолютно ничего! Черные джинсы болтались где-то на щиколотках, на ногах по-прежнему были босоножки на высоких каблуках. Больше всего она напоминала сейчас жертву несчастного случая.

Чип встал, низко опустив голову, и быстро стянул брюки. «Сама виновата», — повторяла про себя Сэм. Ведь именно она навлекла на себя все это безумство, поступив совершенно безрассудно. Теперь ей предстояла расплата. Он хотел повторить все сначала. Сэмми прижала ко рту кулак, лишь бы не закричать.

— Саманта, все в порядке. — Его голос звучал тихо и хрипло. — Не паникуй. Дай мне только освободиться от этих проклятых тряпок.

Не паникуй? Она села, наблюдая за тем, как он бросает поверх сваленной в кучу одежды брюки и стягивает белые трусы, обнажая красивое мускулистое тело. Сэм увидела смуглую гладкую кожу широких плеч, мощную грудную клетку и плоский живот. Светлую полоску внизу, там, где тело обычно закрывали плавки, оттенял треугольник черных курчавых волос. Крупный, возбужденно приподнявшийся член выделялся на темном фоне, словно огромная тычинка экзотического растения.

— Это ошибка, — прошептала она, не найдя в себе сил даже пошевелиться, когда Чип с мрачным видом склонился над ней.

Он провел сильными ладонями по ее рукам и поднял на ноги.

— Это ошибка. Но моя, а не твоя, Саманта. — Она услышала, как он тихо выругался. — Ведь ты не кончила, правда?

Теперь он казался совершенно иным человеком — грубоватым, мрачным и почти справившимся со своим вожделением. Тело его было настолько прекрасно, что она не могла отвести от него глаз.

— Мне просто нужно немного поспать, и все, — слабо возразила она. — Уже поздно. Который час?

— Да, поздно, — спокойно согласился Чип.

Он расстегнул и осторожно снял с Сэмми блузу. Бюстгальтера на ней не было, небольшие обнаженные груди с розовыми упругими сосками налились. Большие руки нежно прижали девушку к себе. Сэм дрожала всем телом в крепких объятиях. Чип уткнулся лицом в ее волосы.

— Извини, любовь моя. Ты заслуживаешь больше, чем минутный экстаз на полу, — с хрипотцой произнес он. — Позволь мне снова любить тебя.

— У меня завтра трудный день. — Фраза прозвучала совершенно бессмысленно. — Первым делом я должна утром встретиться с мадам Дюмер. Мне нужно немного поспать.

Он поднял голову и очень внимательно на нее посмотрел; красиво очерченные брови сошлись в хмурой складке. Большими пальцами Чип легонько поигрывал ее сосками. Сэм задрожала, стараясь сдержать возглас удовольствия, чувствуя, что все ее тело готово ответить на его ласки. Она отстраненно наблюдала за тем, как смуглые руки ласкают светлую кожу ее грудей.

— Ты должна дать мне шанс доставить тебе удовольствие. — В его тихих словах слышалось почти раскаяние. — Ведь ты тоже хочешь меня, правда?

Она прижалась к нему, ее прекрасные светлые волосы рассыпались по обнаженным плечам. Сэмми постаралась подарить Чипу сдержанную ободряющую улыбку.

— Со мной все в порядке. Мне просто необходимо поспать, вот и все. Я должна выспаться.

Он вновь тихонько выругался.

— Будь я проклят, если что-нибудь понимаю! Сначала ты устраиваешь драку, потом срываешь с меня одежду. А теперь — вот, пожалуйста! — Казалось, он принял решение. — Я уложу тебя в постель.

Он наклонился, подхватил ее, поднял и пошел в глубь спальни. Сэм не сопротивлялась. Соприкосновение их обнаженных тел, ощущение обнимающих ее крепких рук заглушили первую же попытку протеста. Но как только Чип опустил ее на черное покрывало огромной кровати, она сжалась в комок.

Саманта старалась не смотреть на тело этого мужчины, таящее в себе угрозу, — он был готов к действию, направленная прямо на нее мощная живая стрела не оставляла в этом ни малейшего сомнения. Чип опустился на кровать и встал перед ней на колени.

Она смотрела на него снизу вверх, закинув голову назад. Ее обнаженное тело изогнулось дугой, напрягшаяся грудь тяжело вздымалась.

— Уходи, — процедила она сквозь зубы. — Я в порядке.

Все еще хмурясь, Чип обнял ее за плечи.

— Боже правый, — выдохнул он, — ты заставляешь меня чувствовать себя каким-то ублюдком. Все было плохо, да?

Его ладони поглаживали ее согнутые руки сверху вниз, от предплечий к кистям. Потом он поднес ее пальцы к губам и легонько их поцеловал. Она вздрогнула от внезапного ощущения теплоты и нежности жестких губ.

— Саманта, знаешь, тебе не следовало играть с огнем. Черт возьми, как тебе кажется, чем ты занималась всего несколько минут назад?

Она ничего не могла ответить. Этому не было объяснения. Теперь в Дешевке Чипе проявилось нечто неожиданное, совершенно отличное от того, что она видела прежде, какая-то уверенность и непреклонность, словно под личиной сексуального красавца скрывается совершенно иной человек, который никогда не позволит себя дурачить.

Высокая мускулистая фигура опустилась на нее, прижимая к кровати. Его рот изучал ее тело, ласково прикасаясь к каждому его уголку. Он нежно целовал ее глаза, кончик носа, подбородок. Сэмми задыхалась, держась за его плечи, вонзая в гладкую кожу острые ногти, лишь бы не упасть на подушки, сразу оказавшись в плену этого неожиданного, безумно эротичного напора. Она едва расслышала его бормотание:

— Ты такая хрупкая, словно лед, сверкающая ярче льда, и невероятно красивая! — Блестящий черный взгляд скользил по ее лицу. — И все подделка. Ты ведь не такая, как кажешься, правда, Саманта?

Сэмми задрожала, когда сильные ладони, очертив прекрасной формы груди, полностью накрыли их словно двумя чашами. Так приятно было чувствовать тяжесть его горячих рук на своей груди. Потом его руки заскользили вниз к тонкой талии, ласково прошлись по изгибам стройных бедер и двинулись дальше, заставляя трепетать от пробуждающегося желания. Чип склонился над ней и легонько прижался губами к ее рту.

— Ты вспомнишь об этом завтра? — прошептал он.

Саманта дрожала. Ее гипнотизировал низкий с хрипотцой голос и руки, ласкавшие ее готовое сдаться тело. Совсем близко она видела его суровое лицо, искорки опалово-черных глаз, прячущихся за густыми, невероятно длинными ресницами, никак не соответствующими грубоватой внешности. Она с дрожью втянула в легкие побольше воздуха, намереваясь повторить, чтобы он оставил ее в покое и убирался прочь, но не смогла вымолвить ни слова.

Чип снова опустился на нее всем телом, так что его бедра оказались между ее ногами.

— Не надо, — простонала Сэмми. — Я… Я не могу так.

— Так я и думал, — шепнул он прямо ей в губы.

На сей раз все оказалось еще хуже. Тогда он овладел ею, ненасытный, потерявший над собой всякий контроль. Теперь же ее собственные чувства выплескивались наружу от одного ощущения близости его тела, излучающего такое тепло, такое животное желание, что это парализовало волю Сэмми. Разве это не безумие? Она совершенно не хотела заниматься любовью с Чипом!

«С Джеком такого никогда не происходило», — со злостью припомнила она. Джек был великолепным, опытным любовником, но между ними всегда сохранялось какое-то отчуждение — этакий мужчина средних лет, занимающийся любовью с неопытной девочкой. А этот чувственный, дикий, словно зверь, мужчина, который так хотел ее, таил в себе угрозу. Он и ее заставлял почувствовать нечто, что казалось ей опасным.

— Остановись, — выдохнула Саманта. — Я не могу…

Он крепче сжал ее бедра и притянул их к себе.

— Я хочу тебя, Саманта. — Его голова опустилась к выпуклостям ее атласной груди. — И не оставлю тебя в покое. Теперь уже поздно! — Его рот ласкал ее кожу, губы трепетно поигрывали с тугими сосками. — Любовь моя, — бормотал Чип, — ты хоть представляешь себе, насколько соблазнительна? Может, у меня не все в порядке с головой, но я не могу противиться этому.

Потеряв голову, Сэмми думала об одном: это сумасшествие — заниматься любовью с тем, кого вовсе не желаешь! Но все ее существо до боли тянулось к Чипу, стремясь вновь оказаться во власти горячего великолепного тела. Она запустила пальцы в его густую шевелюру, когда он прикусил один сосок и мягко потянул за него. Тело Саманты само обвилось вокруг него, а его губы тем временем горячо ласкали ее, покусывая и всасываясь в кожу. Она прижалась ногами к его ногам, сладострастные судороги сводили ее тело. Рука Чипа скользнула ниже, поглаживая нежную плоть между бедер, его ладонь круг за кругом добралась до влажного, жаркого лона. Сэмми замерла.

— Пожалуйста, не делай ничего, — выдохнула она.

Ничего не будет — в этом Саманта была совершенно уверена. Ведь никогда ничего не было!

— Так именно в этом проблема? — Он посмотрел на нее сверху вниз. — Ты хочешь сказать, что при всем твоем очаровании… ни один мужик ни разу не удосужился удовлетворить тебя?

Не удосужился? Она вспомнила долгие, изматывающие любовные игры с Джеком, которые приносили лишь осознание того, что она опять обманула его ожидания. Саманта закрыла глаза, морщась от боли нахлынувших воспоминаний. Когда она вновь их открыла, Чип все еще внимательно смотрел на нее.

— Саманта, я это сделаю, — прошептал он. — Просто доверься мне.

Она едва не задохнулась, почувствовав, как его сильный палец легонько и как-то очень интимно ласкает ее, проникая все глубже внутрь. Сэмми, смущенная и протестующая, попыталась вырваться из его рук, но Чип словно превратился в гигантского тигра, источающего страсть, а она — беспомощная и беззащитная — постепенно подчинялась его власти.

— Любовь моя, — бормотал он. — Будь умницей, не сопротивляйся. Дорогая моя, прекрасная, замечательная, просто отдайся мне.

Это и впрямь походило на безумие. Ночь полностью поглотила их. Темноту разрывали только ослепительные вспышки огня, которые обрушивались на Саманту, нашептывая, что здесь, на верхнем этаже мрачного дома, в совершенно чужой стране, за тысячи миль от всего, что важно для нее, она может забыть обо всем и поступить так, как подсказывает звучащий в ушах мрачный голос.

Она испугалась.

— Я не могу! — Сэмми вытянулась в струнку. Она боялась этого человека. Он обладал слишком большой властью над ней. Казалось, она спускается в кратер бурлящего вулкана.

Чип быстро приподнял Саманту и, обняв за плечи, слегка прижал к себе. Сэмми глубоко вдохнула теплый мускусный запах его тела. Сильные пальцы, лаская и поглаживая ее кожу, не давали высвободиться из крепких объятий.

— Ты можешь. Люби меня, Саманта, дай себе волю. Думай о том, что я делаю и как сильно ты этого хочешь.

Он быстро накрыл жадным ртом ее губы. Поцелуй, словно разряд электрического тока, горячий и болезненный, пронзил ее. Против собственной воли она ощутила, что тело уносится в буйную, жгучую темноту, и мозг фиксирует лишь какие-то клокочущие удары и все разрастающиеся красные вспышки. Сэмми вдруг изогнулась, ноги сами собой начали неистово скользить вверх и вниз по его бедрам, и она погрузилась в волшебную темноту, где разгорающийся огонь концентрировался вокруг бесподобных ласк его пальцев.

— Отдайся мне целиком, любовь моя. — Чип внимательно наблюдал за ней, на его лице застыло выражение сладострастия.

Кожа Сэмми покрылась испариной, она стонала, все плотнее прижимаясь к нему, поднимаясь выше и выше в безумном экстазе горячечного любовного танца. Она, громко всхлипывая, еще пыталась бороться с нарастающим наслаждением, но вдруг в глазах почернело, яркие вспышки молний разорвали окружающую темноту. Это чувство захватило ее целиком, подняло на невероятную высоту, заставило вплотную прижаться к Чипу. Саманта кричала в полный голос. Неконтролируемая страсть заставляла ее извиваться, состря-сала и пожирала ее.

Жесткие губы закрыли ей рот, стараясь заглушить крики. Чип упал на нее, обхватил бедра руками и проник в нее настолько глубоко, что Саманта всхлипнула Охваченная всполохами пламени, она впустила его в себя, словно меч в ножны. Раздался громкий стон Чипа.

— Саманта, открой глаза и посмотри на меня. — Она выполнила его просьбу и увидела совсем близко пылающий взгляд. — Обними меня. — Чип прижался к ней всем телом. — Смотри на меня.

Ее руки заскользили по его гладкой коже, по подрагивающим мощным мышцам и широким плечам, крепко обняли за шею. Пальцы Саманты нащупали чуть взмокшие от пота пряди курчавых волос. И наконец с восторженным победным криком он вошел в нее целиком, и его ритмичные движения внутри ее тела подвели Сэм к новому пику наслаждения и страсти.

Теперь Саманта уже сама впилась в его губы неистовым поцелуем. Он что-то попытался сказать, но слова утонули в ее губах. Адское смятение чувств слилось в общем крике. Саманта задрожала всем телом, хриплые стоны Чипа раздавались где-то прямо над ее ухом. Он напрягся, прижимая Сэмми к себе, изливая в ее лоно всю свою страсть. Она уткнулась лицом в его плечо, рот открылся в безмолвном крике, зубы впились в скользкую от пота кожу, так что на языке появился соленый привкус.

Не переставая содрогаться, Чип всей своей тяжестью упал на Сэмми. Он сжал ее ладони, пальцы их переплелись.

— О, Саманта, — странным, дрогнувшим голосом проговорил он. — Лучше не бывает. — В тоне Чипа звучало некоторое удивление.

За безумием страсти последовало долгое молчание. Она полностью погрузилась в баюкающее, уносящее за собой, не отпускающее ощущение удовольствия. Об этом нельзя сказать «лучше», промелькнуло у нее в голове, это великолепно! Наконец это свершилось!

Он осторожно притянул Сэмми к себе, обнимая, словно давно имел на это право, словно она — его собственность. Его губы утонули в копне ее волос.

— Устала? — заботливо спросил Чип.

Когда Сэмми не ответила, он повернулся к ней и внимательно заглянул в лицо. Потом выпрямился, натянул простыни поверх обнаженных тел и устроил их обоих поудобнее.

— Поспи, — тихо сказал он.

Прошло немало времени, и посреди глубокой ночи она вдруг услышала:

— Саманта, проснись.

Сэмми с огромным нежеланием вернулась к действительности, усталость не отступала. Она даже не отдавала себе отчета, где находится, да и чувствовала такое изнеможение, что это не имело принципиального значения.

Низкий мужской голос настойчиво продолжал обращаться к ней.

— Саманта, дорогая, проснись. — Сильные руки обхватили ее и приподняли над подушкой. — Ты плакала во сне, любовь моя.

Возможно, так и было. Причем не в первый раз. Это был давнишний знакомый ночной кошмар. Она почувствовала, что в темноте прижимается щекой к чему-то крепкому и теплому, к сильным мышцам под гладкой кожей. Чьи-то руки сжимали ее в объятиях. Лицо Саманты было мокрым от слез, влажной оказалась даже кожа Чипа.

Скорее всего ей приснился все тот же ужасный сон, который приходил всякий раз, когда Сэмми попадала в беду: поднимается буран, а она стоит, охваченная ужасом, потому что рядом никого нет. Но на сей раз вообще все пропало, все покинули ее. Она никак не могла отыскать людей, которых любила.

Постель показалась ей уютной, как насиженное птичье гнездышко, лежащий рядом большой, сильный мужчина нежно сжимал ее в объятиях. Так до конца и не проснувшись, Сэмми повернулась к нему, ища тепла и покоя.

— Подари мне еще раз твою любовь, — прошептала она.

Его пальцы очень нежно смахнули с ее лица оставшиеся слезинки.

— Ты уверена, что хочешь этого? — прошептал в темноте низкий голос. — Ты хочешь, чтобы я снова занялся с тобой любовью?

— М…м… да.

Ее голос слегка охрип со сна. Тело само собой прильнуло к нему, а руки притянули к себе его сильную, мускулистую фигуру. Она почувствовала, как Чип тут же оказался между ее ног, напряженный, жаждущий снова обладать ею.

Она, наверное, должна вспомнить о Джеке. В конце концов, именно Джек был мужчиной, которого Сэмми не так давно любила. Чувство вины и боли, которое она испытывала, думая о Джеке Сторме, должно было оживить в ее памяти его образ, но этого не произошло.

И был кто-то еще, теплый, нежный и волнующий, но кто именно — Сэмми понять не могла. Мысли сами собой уплывали в темень ночи.

Единственным, что она могла представить себе, когда горячие губы устремились навстречу и накрыли ее рот страстным поцелуем, были прекрасные аристократические черты и карие с золотинкой глаза Алана де Бо.

8

ПОКРОЙ

В Доме моды Лувель было два дверных звонка. Один — маленькая, спрятанная в небольшой нише перламутровая кнопочка — не работал уже много лет. Крепился этот звоночек на старой деревянной двери, выходящей прямо на улицу Бенедиктинцев. Второй, которым почти никогда не пользовались, поскольку клиенты заходили в салон без специального предупреждения, располагался на лестничной площадке первого этажа, перед дверью, ведущей непосредственно и Дом моды. Если нажать на эту кнопку, раздавалось громкое раздражающее дребезжание, эхом отражающееся от стен и широкой мраморной лестницы и разносящееся по всему зданию. В течение трех-четырех минут, когда утренняя встреча Сэмми и Соланж Дюмер уже подходила к концу, кто-то настойчиво трезвонил в этот звонок.

Впервые в жизни Сэмми мучилась от столь тяжелого похмелья. Чувство вины и боль черным туманом застилали глаза. Мысль о том, что где-то в этом большом доме может находиться Чип, также не приносила облегчения. Дребезжание звонка, на которое никто почему-то не обращал внимания, только усиливало пытку. К тому же прямо перед ней сидела мадам Дю-мер.

Директриса Дома моды Лувель, расположившаяся за своим рабочим столом, крепко сплела пальцы рук и уставилась на американку с выражением какого-то театрального отчаяния. Черное глухое платье оттеняло темно-рыжие волосы, подчеркивало бледность лица и все еще привлекательную, несмотря на возраст, фигуру. Софи рядом не оказалось, так что помочь с переводом было некому. Сэмми решила, что это подстроено умышленно. Мадам Дюмер говорила исключительно по-французски.

Словно ведя какую-то странную игру, они ни на шаг не могли продвинуться в переговорах. Лишь отдельные слова — такие как «счет», «наличные», — насколько успела заметить Сэмми, доходили до Соланж Дюмер. В ее взгляде мелькали быстрые искорки понимания, но она сразу же отводила в сторону немного водянистые карие глаза. Сама же директриса выплескивала только быстрый поток французской речи, в котором то и дело проскакивали имя Джексона Сторма и «personne d'autorite»[26].

— Джексон Сторм сейчас объезжает свои дальневосточные предприятия, — в третий или четвертый раз объясняла Сэмми. — Он не смог лично переговорить с вами. Сейчас эта работа поручена мне. Я была бы вам очень благодарна за хотя бы небольшую помощь и сотрудничество.

Сэмми не думала, что мадам Дюмер без ее ведома свяжется с Нью-Йорком. Собственно, это не имело ни малейшего смысла. Сейчас именно ей отвели роль представителя Джексона Сторма в Париже.

— К тому же я хочу, чтобы вы отправили кого-нибудь в квартиру наверху, чтобы навести там порядок. Пылесос, понимаете? — С обезоруживающей простотой Сэмми изобразила, как чистят пол пылесосом. В широко распахнутых глазах Соланж Дюмер застыло недоверчивое выражение. — И пусть кто-нибудь заменит простыни на кровати на белые, если не трудно.

Сэмми прижала большой палец к переносице и на мгновение закрыла глаза. Кто бы там ни названивал, ее гудящая после вчерашнего голова больше не могла вынести эту пытку.

— Я не могу спать на черных простынях. Я на них не могу даже заснуть.

Женщина с блеклыми губами, сидящая напротив Сэм, непонимающе уставилась на нее.

— Je ne comprends rien tout ce que vous dites[27].

— Давайте перенесем встречу на завтрашнее утро, — медленно и отчетливо проговорила Сэмми. — Но пусть в следующий раз здесь присутствует ваша дочь, чтобы переводить разговор.

Сэмми была на сто процентов уверена, что Соланж Дюмер поняла ее, но она не собиралась выяснять, так ли это на самом деле. Сейчас она намеревалась собственноручно придушить того, кто звонил у двери.

Вскочив, Саманта бросилась прочь из кабинета директрисы прямо на лестничную площадку и посмотрела вниз, на огромную витую лестницу.

— Кто там? — закричала Сэмми во весь голос. — Кто там внизу, черт вас побери? Чего вы хотите?

Фигурка молодой женщины, которая, задрав голову, пыталась рассмотреть, кто стоит наверху, отделилась от двери салона и приблизилась к перилам.

— Никто не отвечает на звонок! — прокричала она в ответ. — Ведь здесь открыто по понедельникам, правда?

О боже, неужели еще одна? Сэм разглядывала женщину. Черные волосы незнакомки с выкрашенными в ярко-рыжий цвет кончиками были столь обильно политы лаком, что стрелками торчали во все стороны, словно у певички из панк-клуба. Девица разоделась в зеленую атласную блузку в оборочках, длинную хлопчатобумажную юбку с пестрым рисунком и красные пластиковые босоножки. В руках она держала большую черную сумку.

— Вы здесь работаете? — поинтересовалась гостья, опираясь на перила и медленно поднимаясь по ступенькам. — Я Брукси Гудман — свободный репортер и фотожурналист, работаю в Париже. Мое настоящее имя Элен, а Брукси — это в честь Бруклина. Все равно французы улавливают мой акцент, хотя на самом-то деле я из Лонг-Айленда. — Она с трудом перевела дыхание и продолжила: — Я пишу для «Фэйрчайлд пабликейшнс». А еще меня публиковали в некоторых французских журналах, таких как «Эль». А что делает американка…

Поднявшись еще на несколько ступенек, она смогла получше разглядеть Саманту.

— Ого! — воскликнула странная девица. — Знаете, на кого вы похожи? Да нет, вы и есть… Вы ведь и есть она, правда? — Гостья добралась до верхней ступеньки. — Вы и есть знаменитая Сэм Ларедо Джексона Сторма, да?

Сэм сбежала вниз, перескакивая через две ступени. Не хватает еще свободного репортера! Ну как со всем этим справиться? Судя по звукам, кто-то поднимался снизу на лифте. Услышав жалобное поскрипывание, Брукси замерла.

— Я могу зайти к вам попозже? — быстро спросила она. — Потому что если это тот, о ком я думаю…

Журналистка показала на лифт, залезла в свою огромную кожаную сумку и вытащила профессиональную фотокамеру «Никон» со вспышкой.

— Подождите, — запротестовала Сэм. — Что вы собираетесь делать?

В этот момент лифт как раз добрался до их этажа. Дверцы распахнулись: внутри, тесно прижавшись друг к другу, стояла странная группа. Толкнув створки, двое крупных мужчин в твидовых пиджаках вышли на лестничную площадку, за их спинами маячил еще один — коренастый лысеющий человек, придерживающий за плечи девочку-подростка в ветровке, узких линялых джинсах и грязных кроссовках.

Девчушка с мальчишеской стрижкой и угрюмым лицом, не отличающаяся особой красотой, первой заметила фотожурналистку и попыталась скрыться в кабине лифта. Прежде чем охранники успели закрыть собой мужчину и девушку, Брукси ринулась вперед и быстро сделала несколько снимков.

Яркий свет фотовспышки заставил всю группу ненадолго замереть. В воцарившейся тишине отчетливо прозвучали щелчки фотокамеры. Девочка возмущенно закричала, крепыш снова обхватил ее за плечи и прижал к себе. В тот же момент один телохранитель набросился на Брукси, а второй рванулся к дверям салона, словно собираясь сорвать их с петель.

— Полегче, ты, урод! — завопила Брукси.

Мужчина в твидовом пиджаке попытался вырвать у нее камеру. Одной рукой он толкнул журналистку, а другой крепко схватил фотоаппарат за вспышку. Брукси упала на колени.

— Не смейте ее трогать! — закричала Сэмми, протягивая руку к камере. — Что вы себе позволяете?

— «Ассошиэйтед пресс»! «Нью-Йорк тайме»! — выкрикивала тем временем Брукси, поднимаясь на ноги. Она отскочила назад и высоко подняла фотоаппарат над головой. — Я американская журналистка! Советую вам задуматься, о'кей?

Вспышка отломилась и осталась в руке охранника. Он попытался дотянуться до самого аппарата, и в этот момент неожиданно открылись двери салона. Коротышка и девочка незамедлительно бросились внутрь. За ними последовали оба сопровождающих. Двери за ними быстро захлопнулись.

Девушка в зеленой атласной блузе и широкой крестьянской юбке, тяжело дыша, прижалась к стене.

— Я знала, что они здесь появятся. — Брукси быстро спрятала камеру в сумку. Нагнувшись и подняв остатки от фотовспышки, она печально вздохнула. — Паршивые гориллы. Принца не заставишь заплатить, даже если обратиться в суд. Увидимся позже, — направляясь вниз, бросила она через плечо.

Саманта смотрела, как журналистка скрывается за поворотом мраморной лестницы. Потом повернулась, толкнула двери салона и не слишком удивилась, когда обнаружила, что они заперты. Причем, похоже, открывать никто не собирался.

— Минутку! — закричала она, бросаясь вслед за Брукси, которая уже скрылась из виду. — Остановитесь на минутку! Я хочу с вами поговорить!

Саманта догнала Брукси на улице Бенедиктинцев в тот момент, когда журналистка пыталась спрятаться за припаркованным неподалеку огромным черным лимузином, в котором сидел шофер в униформе.

— Послушайте, у меня есть карточка аккредитации «Нью-Йорк пресс», — оправдывалась девушка. Она слегка прихрамывала. — Я внештатный корреспондент! Клянусь, я вас не обманываю.

— Вы ударились? — Сэмми поддержала Брукси, чтобы та случайно не поскользнулась.

— Я просто поцарапала коленку Послушайте, пленку вы все равно у меня не отберете, черт ее побери! — Она сделала шаг назад. — Хотелось бы узнать, что делает сотрудник компании Джексона Сторма в Доме моды Лувель.

Девушки изучающе смотрели друг на друга.

— Я не собираюсь отбирать вашу пленку, — успокоила новую знакомую Сэмми. — Послушайте…

— Это же сюжет для репортажа, понимаете? Предположим: «Что ищет в Париже Джексон Сторм?» — не унималась Брукси. — Вы можете мне объяснить или нет?

Положение оказалось совершенно безвыходным.

— Давайте пойдем куда-нибудь и поговорим, — предложила Сэмми. — Да и вы заодно объясните мне, что тут происходит.

Вульгарная физиономия под нелепыми лохмами вдруг расплылась в широкой улыбке.

— Купите мне кофе и что-нибудь поесть в баре «Ритц» и получите, что хотите. Мы легко доберемся туда пешком, — с надеждой попросила Брукси. — Это недалеко.

Сэмми кивнула.

— О'кей, вот это сделка! — сказала Брукси пятнадцать минут спустя, когда они уселись в саду за баром старейшего парижского отеля «Ритц» на Вандомской площади.

Официант, двигаясь по вымощенной плитами дорожке, принес заказ: разнообразные французские пирожные и кофе с молоком. Юная журналистка моментально забыла обо всех разговорах, положив себе на тарелку несколько пирожков с абрикосовой начинкой. Не дожидаясь, когда подадут серебряные ложечки и вилочки, она схватила один рукой и впилась в него зубами с блаженным выражением.

— «Ритц» был одним из самых посещаемых мест еще пару лет назад, а потом этот саудовец — Кашогги, слышали о таком? — купил его и принялся переделывать. Он вложил сюда миллионы. Теперь бар выглядит так, как в те времена, когда здесь любили выпить Хемингуэй, Скотт Фицджеральд, ну, и вся эта братия.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20