Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Говарды и Перегрины (№1) - Укрощение

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Деверо Джуд / Укрощение - Чтение (стр. 2)
Автор: Деверо Джуд
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Говарды и Перегрины

 

 


Когда Роган ускакал, один из рыцарей выругался:

— Вот что бабы делают с мужчиной!

— Только не с моим братом, — отрезал Сиверн. — Нет такой женщины, у которой хватило бы сил изменить Рогана.

В его голосе звучала гордость. Пусть меняется окружающий мир, Роган твердо знает, чего хочет и как этого добиться.

— Чтобы женщина изменила моего брата!.. — насмешливо повторил Сиверн.

Рыцари заулыбались. Идея и в самом деле казалась им смешной.

Роган съехал с холма и некоторое время скакал вдоль ручья. Он не очень представлял себе, что намерен предпринять, — просто оттягивал время, не желая отправляться на встречу с наследницей Невилла. «Просто отвратительно, на что приходится идти ради денег», — думал он. Когда Роган услышал, что наследница, так сказать, выставлена на продажу, то велел Сиверну отправляться к графу Невиллу, забрать невесту и вернуться с повозками, полными золота и всякого добра. А заодно прихватить бумаги на парочку замков ее отца. Лучше всего, конечно, было бы заполучить золото и земли, а женщину не брать вовсе. Сиверн ответил, что такой богатый человек, как Джилберт Невилл, согласится выдать свою дочь лишь за старшего из Перегринов — за человека, который станет герцогом, когда Перегрины сотрут Говардов с лица земли. Пришлось браться за дело самому Рогану.

Всякий раз, когда Роган думал о Говардах, ею тело цепенело от ненависти. Говарды были виновниками всех бед, преследовавших род Перегринов на протяжении трех поколений. Это из-за Говардов ему теперь приходится жениться на старой деве, это из-за них он сейчас не в замке Перегринов, украденном Говардами! Они украли все — право первородства, владения, даже его жену!

Ничего, напомнил себе Роган, брак на богатой наследнице приблизит его к достижению заветной цели.

Деревья расступились, и ручей разлился шире, образовав чудесный пруд с каменистыми берегами. Повинуясь неожиданному порыву, Роган спрыгнул на землю, скинул одежду и остался в одной узкой набедренной повязке. Бросившись в ледяную воду, он стал плавать от берега к берегу, чтобы снять напряжение, — плавание подходило в самый раз.

Он плавал почти час. Потом поднялся на берег, тяжело дыша, раскинулся на мягкой зеленой траве и тут же уснул.

Роган спал так крепко, что не слышал тихого возгласа, — крестьянка, направлявшаяся к пруду за водой, ахнула от восхищения и притаилась в кустах.


Лиана пустила лошадь галопом и оставила далеко позади сопровождавшего ее рыцаря. Люди Джилберта Невилла больше ели и пили, чем упражнялись в верховой езде, к тому же она знала местность куда лучше, чем кто бы то ни было. Оставшись в одиночестве. Лиана поскакала к лесному озерку, находившемуся к северу от замка. Там никто не помешает ей наедине с собой поразмыслить о грядущем замужестве.

Еще издалека она увидела в кустах возле пруда что-то красное. Там кто-то прятался. Лиана с досадой выругалась и пожалела, что оставила телохранителя позади. Тем не менее она спустилась на землю, привязала коня к дереву и бесшумно подкралась к кустам.

Красным пятном оказалось платье молодой крестьянки. Лиана узнала ее — это была жена фермера, державшего за замковыми стенами три участка земли. Лиана увидела, что женщина во все глаза пялится на что-то и так увлечена этим занятием, что ничего вокруг не слышит. Охваченная любопытством. Лиана сделала еще шаг вперед.

— Миледи! — воскликнула крестьянка. — Я… Я пришла сюда за водой…

Любопытство Лианы разгорелось еще больше.

— Что это ты там разглядываешь?

— Ничего особенного. Мне пора идти. Меня детишки ждут.

— Уйдешь, так и не набрав воды?

Лиана оттолкнула молодую женщину и увидела, чем та столь увлеченно любовалась. На освещенной солнцем лужайке лежал прекрасный мужчина: высокий, широкоплечий, узкобедрый, мускулистый, с волевым, обрамленным бородкой лицом и длинными, темными волосами, отливавшими медью. Лиана осмотрела незнакомца с головы до ног. Глаза ее были широко раскрыты. Как прекрасно его обнаженное тело цвета меда! Она и не представляла, что мужчины бывают такими красивыми.

— Кто это? — прошептала она.

— Он не из наших краев, — так же тихо ответила крестьянка.

Рядом с мужчиной грудой была свалена грубая одежда. Церковные законы предписывали одеваться скромно, поэтому по наряду иной раз трудно было судить об общественном положении и имущественном состоянии. В одежде незнакомца не было ничего мехового, хотя даже самый бедный крестьянин старался украсить свой наряд шкуркой кролика. Музыкального инструмента рядом тоже не было — значит, не бродячий музыкант.

— Может, он охотник? — предположила крестьянка. — Иногда они расставляют здесь капканы для кухонь вашего отца. Скоро ведь свадьба. Понадобится много дичи.

Лиана искоса взглянула на крестьянку. Неужели все вокруг осведомлены о предстоящем событии? Ведь она прискакала сюда как раз для того, чтобы на досуге поразмыслить о браке. Лиана посмотрела на спящего мужчину. Он похож на юного Геркулеса: сила и мышцы спят, но в любой миг могут ожить. Ах, если бы лорд Стивен был похож на этого человека! Тогда мысль о замужестве не пугала бы так сильно. Даже спящим этот мужчина казался более могущественным, чем лорд Стивен, облаченный в доспехи. Лиана улыбнулась и представила себе, что будет с Элен, если ее падчерица вдруг выйдет замуж за простого охотника. Но улыбка тут же исчезла с лица — Лиана подумала, что этот мужчина вряд ли захочет взять ее в жены, если в придачу ему не дадут целый обоз золота и серебра. Ей вдруг захотелось на время превратиться в крестьянскую девушку, чтобы проверить, представляет ли она какой-нибудь интерес для красивого мужчины.

Лиана обернулась к крестьянке.

— Снимай платье.

— Но миледи!

— Снимай платье, отдай его мне, а сама иди в замок. Скажи моей горничной Джойс, что меня искать не нужно. Крестьянка побледнела.

— Ваша горничная со мной и разговаривать не станет.

Лиана сняла с пальца изумрудный перстень и протянула женщине.

— Тут неподалеку должен быть рыцарь, который меня ищет. Отдай ему перстень, и рыцарь отведет тебя к Джойс.

Выражение лица крестьянки изменилось — теперь в нем читался не страх, а лукавство.

— Красивый парень, правда?

Лиана свирепо сощурилась.

— Если об этом станут говорить в деревне, ты горько пожалеешь. А теперь прочь отсюда.

Крестьянка ушла, оставшись лишь в грубой холщовой рубашке, — не могла же Лиана допустить, чтобы простолюдинка касалась своим немытым телом ее бархатного платья!

Наряд, который Лиана натянула на себя, мало чем напоминал привычные приталенные платья с широкой юбкой. Колкая шерсть плотно облегала фигуру, выставляя напоказ все изгибы тела. Ткань была грубая, грязная и зловонная, и Лиана закатала повыше задубевшие от грязи и жира рукава. Юбка доходила лишь до середины лодыжек, в такой удобно ходить и даже бегать.

Переодевшись, Лиана решила, что вполне готова к встрече. Она выглянула из-за веток, чтобы еще раз как следует рассмотреть незнакомца. Не раз она видела, как простолюдины с криком и гоготом гоняются друг за другом по полям. А один раз парень при ней вручил девушке цветок. Интересно, подарит ли этот божественно красивый мужчина цветок ей? Вдруг он украсит ее волосы целым венком? Лиана помнила, как один рыцарь каждый день сплетал для нее по новому венку. Но на этот раз все будет настоящее, не фальшивое. Мужчина подарит ей цветы, не зарясь на деньги ее отца, а искренне, от всей души.

Головной убор Лиана спрятала в кустах и распустила длинные белые волосы по плечам. Затем решительно шагнула вперед, на лужайку и направилась к спящему. Он не проснулся, даже когда она споткнулась о камень.

Лиана приблизилась к мужчине вплотную и убедилась: он и в самом деле прекрасен — именно таким первоначально задумал Господь мужчину. Очень хотелось, чтобы этот красавец побыстрее ее увидел. Сколько раз Лиане говорили, что ее волосы подобны золотым нитям. А как скажет он?

Одежда мужчины лежала рядом. Лиана подняла рубаху, взяла ее за плечи и развернула. Грубая шерстяная вязка — мастерицы Лианы работали куда лучше.

В этот миг Лиана заметила, что в ткани есть нечто странное. Она поднесла рубаху поближе к лицу и тут же отпрянула. Вши! Рубаха буквально кишела вшами.

С омерзением девушка отшвырнула ее прочь.

В следующую секунду мужчина уже стоял рядом с ней во всей своей ослепительной наготе. Он и в самом деле великолепен: высокий, мускулистый, без единой унции жира. Свисавшие до плеч волосы были темного оттенка, но в солнечном сиянии казались ярко-красными; на тяжелой нижней челюсти проступала рыжеватая щетина. Глаза у мужчины оказались темно-зеленые и удивительно выразительные.

— Здравствуйте, — сказала Лиана, протягивая незнакомцу руку ладонью книзу. Сейчас, наверное, он опустится на колено и поцелует ей кисть.

— Ты швырнула мою рубашку в болото! — гневно воскликнул мужчина, глядя сверху вниз на хорошенькую голубоглазую блондинку.

Лиана убрала руку.

— Да она вся кишит вшами!

Что нужно говорить охотнику, когда он является тебе ровней? Может быть: «Какой чудесный день?» Или, скажем, «Не наполните ли вы мой кувшин водой?» Да, наверное, что-нибудь в этом роде.

Незнакомец смотрел на нее как-то странно.

— Ну-ка, живо достань мою рубашку и выстирай ее. У меня сегодня важное дело.

Голос у него был приятный, но смысл сказанного Лиане не понравился.

— Это хорошо, что ваша рубашка утонула, — сказала она. — Я же говорю вам, она кишит вшами. Давайте лучше вместе собирать ягоды. Здесь их так много!

К глубочайшему изумлению девушки мужчина схватил ее за плечи, развернул лицом к болоту и толкнул вперед.

— Достань рубаху и выстирай!

"Как смеет он касаться ее тела без разрешения! — возмущенно подумала Лиана. Стирать ему рубаху — еще чего! Пора возвращаться к своей собственной одежде, садиться на лошадь и уезжать в отцовский замок». Лиана хотела уйти, но мужчина схватил ее за локоть.

— Ты что, девка, оглохла? — рявкнул он, развернув ее к себе лицом. — Или доставай мою рубаху, или отправишься следом за ней.

— Вы собираетесь меня туда бросить? — надменно спросила Лиана. Она уже готова была признаться, кто она такая, но тут взглянула ему в глаза. Глаза были красивые, но и какие-то опасные. Если она признается, что ее отец — один из богатейших людей в Англии, этому человеку может прийти в голову похитить ее в расчете на выкуп.

— Я… мне нужно возвращаться к мужу и… детишкам. У меня так много детей! — запинаясь, пробормотала Лиана.

Ей очень нравилось любоваться мощью незнакомца, когда тот спал, однако теперь его сила внушала куда меньшее восхищение.

— Ладно. Раз у тебя так много детей, стирать ты умеешь, — отрезал он.

Лиана оглянулась на мутное илистое болото, на поверхности которого виднелся рукав рубахи. Девушка понятия не имела, как стирать, да и сама мысль снова взять в руки завшивевшую тряпку была отвратительна.

— У нас… у нас стирает моя золовка, — придумала она и очень обрадовалась своей находчивости. — Я сейчас сбегаю домой и пришлю вам ее. Она просто обожает стирать!

Мужчина, ни слова не говоря, жестом показал на болото.

Лиана поняла, что он ее не отпустит. Скорчив гримасу, девушка подошла к болоту, присела на корточки и попыталась дотянуться до рукава. Ничего не вышло. Она вытянула руку еще дальше, потом еще…

Лиана рухнула в жидкую топкую грязь прямо лицом, руки по локоть утонули в трясине. Девушка забарахталась, пытаясь выбраться, но ухватиться было не за что. Могучая рука схватила ее за шиворот и разом выволокла на твердую землю. Подождав, пока девушка отплюется и отфыркается, мужчина поднял ее и кинул в пруд.

Сначала купание в болоте, потом купание в ледяной воде!

Нащупав ногами дно, Лиана выкарабкалась на берег.

— Я иду домой, — пробормотала она, готовая разрыдаться. — Джойс сварит мне горячий грог, разожжет в камине огонь, и я…

Мужчина схватил ее за руку.

— Куда? Моя рубаха все еще в болоте.

Лиана взглянула в его холодные зеленые глаза и почувствовала, что страх как рукой сняло. Да кто он такой? У него нет права приказывать ей, даже если она одета самой распоследней крестьянкой. Кто он ей: господин?

Лиана промокла и дрожала от холода, но гнев моментально согрел ее. Она изобразила на лице подобострастную улыбку и прошептала:

— Ваше желание будет исполнено.

Когда мужчина удовлетворенно хмыкнул, явно не ожидая иного ответа, Лиана с самым покорным выражением лица подобрала длинную палку и подошла к болоту. Выловив рубаху, она хорошенько размахнулась и со всей силы швырнула холодную и грязную тряпку ему прямо в физиономию.

Пока мужчина барахтался под мокрой тканью, Лиана бросилась наутек. Она отлично знала лес, а потому нырнула в заросли и спряталась в полом стволе дерева.

Незнакомец ломился через кусты где-то неподалеку. Лиана безмятежно улыбалась, зная, что он нипочем ее не отыщет. Надо только дождаться, пока он уйдет, потом сесть на коня и скакать домой. Если мужчина действительно охотник, то завтра придет со своей добычей в замок. Она с удовольствием послушает, как он будет рассыпаться в извинениях за свое наглое поведение. Пожалуй, придется одолжить у мачехи какое-нибудь роскошное платье, обшитое мехом, а на голову надеть что-нибудь с драгоценными камнями. Лиана будет так ослепительно сиять, что этот невежа просто ослепнет.

— Давай-ка, вылезай, — услышала она голос. Лиана затаила дыхание.

— Мне что, лезть за тобой в дупло? Или выкорчевать это дерево с корнем?

Девушка не могла поверить, что он так легко ее нашел. Наверное, пытается взять на испуг. Она не шелохнулась.

В дупло проникла здоровенная ручища, обхватила Лиану за талию и вытащила наружу. Девушка оказалась прижата к широкой, твердой груди. Лицо мужчины было измазано грязью, но глаза горели огнем. На миг Лиане показалось, что он сейчас ее поцелует, и сердце заколотилось как бешеное.

— Что, невтерпеж? — ухмыльнулся незнакомец. — Мне сейчас не до глупостей. Меня другая девка ждет. Он оттолкнул Лиану и потащил ее к пруду. Лиана подумала, что мало предстать перед ним во всем великолепии.

— Ты у меня будешь на брюхе ползать, — прошептала она.

Мужчина услышал и усмехнулся:

— Что-что?

Лиана обернулась к нему и сквозь стиснутые зубы процедила:

— Да, будешь ползать на брюхе. Я заставлю тебя горько раскаиваться.

Мужчина не улыбнулся — его лицо казалось высеченным из камня, но в глазах зажглась веселая искорка.

— С этим придется подождать. Сначала ты выстираешь мою одежду.

— Да я лучше… — Лиана запнулась.

— Ну, назови свою цену, я посмотрю, по карману ли мне она.

Лиана отвернулась. Лучше побыстрее с этим покончить. Выстирать рубаху и уносить ноги. Сейчас она в его власти, но при следующей встрече сила будет за ней. «Тогда, приятель, тебе предстоит знакомство с кнутом и кандалами», — с улыбкой подумала девушка.

На краю болота Лиана остановилась, не желая сдаваться так просто. Незнакомца ее упрямство изрядно забавляло. Он поднял с земли свою грязную рубаху и швырнул ее девушке в лицо, так что Лиана инстинктивно была вынуждена поймать ее.

— Постирай уж заодно и это, — сказал мужчина и сунул ей остальную одежду, тоже кишевшую вшами, после чего присел над водой и стал умываться.

Лиана с отвращением швырнула тряпье на землю.

— Живей! — прикрикнул незнакомец. — Мне еще предстоит за девушкой ухаживать.

Лиана поняла, что тянуть время не имеет смысла. Чем скорее кончится это унижение, тем быстрее она обретет свободу. Схватив рубаху, девушка обмакнула ее в воду и с яростью шлепнула мокрой тканью о камень.

— Ничего у тебя с девушкой не выйдет, — мстительно сказала она. — Сначала ты ей понравишься, но если у девушки есть хоть капля здравого смысла, она скорее бросится со стены, чем согласится выйти за тебя!

Мужчина раскинулся на траве и грелся на солнце, время от времени поглядывая на Лиану.

— Еще посмотрим, кто кого не захочет. Я на строптивой девке и жениться-то не стану. Только если она будет тихая и покладистая.

— И дура к тому же, — добавила Лиана. Ей хотелось передавить мерзких вшей, поэтому она взяла булыжник и стала колотить им по рубашке. Перевернув ткань на другую сторону. Лиана увидела, что от ее ударов рубашка вся покрылась маленькими дырками. Лиана сначала ахнула от ужаса, потом заулыбалась. Хорошо, она выстирает одежду, но вряд ли это доставит ему удовольствие.

— Только дура согласится выйти за тебя замуж, — громко сказала она, представив себе, как он будет ходить в этой рыбачьей сети.

— Дуры — они лучше всего, — ответил мужчина. — Кому нужны умные бабы? От них одни неприятности… Ты еще не закончила?

— Твои лохмотья такие грязные, что над ними нужно как следует поработать, — сладким голоском ответила Лиана. Она как раз думала, как славно он будет выглядеть, когда предстанет перед своей пассией. — Наверное, женщины доставили тебе немало неприятностей, — добавила она, желая уязвить его самолюбие.

— Ни малейших, — хмыкнул мужчина, не спуская с нее глаз.

Его взгляд нравился Лиане все меньше и меньше. Несмотря на вымокшее платье, она вся горела как в огне. Мужчина казался тихим и умиротворенным, но она чувствовала, что он в любой миг может взорваться вновь.

— Так сколько у тебя детей? — негромко спросил он.

— Девять. Девять мальчишек. Все большие и сильные, как их отец. И еще с нами живут дядья, — нервно добавила она. — У моего мужа шесть здоровенных братьев. Все огромные и свирепые, как волы! Ух, какие они лютые! На прошлой неделе…

— Ври больше, — спокойно произнес мужчина и откинулся на траву. — У тебя не было мужчин. Лиана замерла.

— Да у меня было сто мужчин! — воскликнула она и поперхнулась. — То есть, я хочу сказать, что я сто раз спала со своим мужем… — «Господи, что она несет!» — Вот твоя одежда. Надеюсь, вши зажрут тебя до смерти.

Она подошла к мужчине и швырнула мокрую одежду прямо на его твердый, плоский живот. Незнакомец даже не поморщился. Он смотрел на нее, и Лиана чувствовала исходящее от них тепло и притяжение. Лиана хотела уйти, теперь она могла уйти — но почему-то стояла, глядя в эти глаза.

— Ты хорошо поработала, женщина, и заслуживаешь награды. Нагнись-ка.

Повинуясь безотчетному желанию, Лиана опустилась на колени. Мужчина взял ее рукой за волосы и притянул к себе. Лиане приходилось несколько раз в жизни целоваться, но ни один из мужчин не был так искусен, как этот. Его губы, в отличие от его манер, оказались мягкими и нежными. Девушка закрыла глаза, всецело отдавшись новому ощущению.

Так вот что такое настоящий поцелуй! Лиана обхватила незнакомца за шею и изо всех сил прижала к себе. Сквозь вымокшее платье она почувствовала его нагретую солнцем кожу. Мужчина разжал губы, и она последовала его примеру. Ее волосы скользили по его волосам. После купания они стали чистыми, нагрелись на солнце, и Лиане казалось, что она на ощупь ощущает их красный цвет.

Мужчина оторвался от нее и отодвинулся. Лиана сидела с закрытыми глазами, ожидая продолжения.

— Все, хватит, — насмешливо сказал он. — Девственнице положен девственный поцелуй. А теперь возвращайся домой и никогда больше не приставай к незнакомым мужчинам.

Она открыла глаза.

— Я? Пристаю к мужчинам? Да я и в мыслях…

Мужчина еще раз быстро поцеловал ее, глаза его лукаво блеснули.

— Сначала подглядывала за мной из кустов, а теперь… Ты еще сама не знаешь, что такое похоть, а уже пытаешься ее возбудить. Убирайся отсюда, пока я не передумал. А то напросишься. У меня есть сегодня дела поважнее, чем обслуживать изголодавшихся девственниц.

Лиана окончательно пришла в себя и вскочила на ноги.

— Да я скорее в аду сгорю, чем опущусь до такого, как ты!

Мужчина, натягивавший мокрые штаны, замер.

— Надо было бы задать тебе хорошую взбучку, жалко только… — Он продолжил одеваться. — ..жалко только времени нет. Вот когда я женюсь, так и быть, приходи ко мне. Может быть, и найду для тебя время.

Лиане не хватало слов, чтобы выразить свое негодование и презрение.

— Мы еще увидимся, — прошипела она. — Обязательно увидимся. Только тогда ты будешь вести себя поскромнее. Моли Бога, чтоб я сохранила тебе жизнь, голодранец.

И она гордо зашагала прочь.

— Я и так каждый день молю об этом Бога, — сказал он ей вслед. — И потом, с чего ты взяла, что я…

Она не слышала его слов, ибо уже скрылась в кустах. Там Лиана надела платье, головную повязку и бросилась к лошади. Прежде чем сесть в седло, она швырнула крестьянские лохмотья наземь и втоптала их в грязь.

— Какая гадость! — пробормотала она. — Мерзкие, грязные людишки.

Подумать только, а она считала, что жизнь крестьян полна романтики. Ведь они так свободны!

— Оказывается, эти люди совершенно беззащитны, — сказала Лиана лошади. — Если бы со мной был телохранитель, он бы стер этого невежу в порошок. Да если бы меня сопровождал лорд Стивен, наглец бы ползал перед ним на брюхе. С удовольствием посмотрела бы, как этот рыжий дьявол лижет лорду Стивену сапоги. Что же мне с ним сделать, Белль? — спросила она у лошади. — Отправить на дыбу? Четвертовать? Выпустить кишки? Сжечь на костре? Да, это лучше всего. Я его сожгу. Прикажу подать себе ужин, а в качестве развлечения велю спалить негодяя на костре.

Одетая в привычное платье, сидящая на своей лошади, Лиана с ненавистью оглянулась в сторону пруда. Ей рисовались упоительные картины жестокой казни. Но тут она вспомнила о поцелуе, и совсем иные образы возникли перед ней. Лиана встряхнула головой, пытаясь отогнать недостойные мысли, но теперь ей уже не хотелось увидеть это прекрасное тело привязанным к столбу.

— Ну и черт с ним! — буркнула она и пустила лошадь в галоп.

Вскоре ей повстречались пятьдесят отцовских рыцарей, закованных в латы, словно они отправлялись на войну. Проснулись, голубчики, подумала Лиана. Наконец-то решили меня разыскать. Где они были, когда их госпожу швыряли в болото и заставляли стирать всякое рванье? Где они были, когда нахал целовал ее в губы?

— Миледи! — взволнованно воскликнул старший из рыцарей. — Мы обыскали всю округу. Все ли с вами в порядке?

— Нет, не все, — сердито ответила Лиана. — В лесу, около пруда…

Она оборвала себя на полуслове — сама не понимая почему. Все-таки это не честно, когда пятьдесят вооруженных людей нападают на безоружного крестьянина.

— Что там, миледи? Мы немедленно туда отправимся!

— Я там встретила замечательных бабочек, — улыбнулась рыцарю Лиана, — и совершенно забыла о времени. Прошу извинить, что доставила вам беспокойство. Поедемте в замок.

Она развернула лошадь и первой поскакала вперед. Вид у рыцарей был весьма недоуменный «Лучше уж рассказать о случившемся отцу», — думала Лиана. Вот кому она пожалуется на гнусного насильника. Самое правильное решение. Отец придумает ему подходящую кару. Например, посадит в бочку, утыканную изнутри гвоздями. А что, прекрасная идея!

Глава 3

Роган проводил девчонку взглядом и пожалел, что у него нет на нее времени. Он с удовольствием пощупал бы ее белую кожу и золотистые волосы. В детстве у него был жеребенок с точно таким же цветом гривы.

Потом конь вырос и погиб в схватке с Говардами, с горечью вспомнил Роган, натягивая вязаные чулки.

Ниже колена была дырка. Не обращая внимания, Роган натянул штаны и у щиколотки заметил еще одну дырку. На сей раз это привлекло его внимание. Рыцарь снял штаны, посмотрел их на свет и увидел множество маленьких дырочек. Чулки тоже держались лишь на честном слове — через пару дней они распадутся на нитки. Рубашка и куртка оказались в таком же состоянии.

"Черт бы подрал эту строптивую девку, — сердито подумал Роган. — Нужно ехать свататься к наследнице Невилла, а одежда пришла в полную негодность». Пусть только попадется ему на глаза эта чертовка…

Роган еще раз взглянул на рубашку. Девчонка ни за что не хотела стирать его одежду. Знает он, чего она хотела, — покувыркаться с ним в траве, а когда не вышло, решила отомстить. Слово «месть» Роган понимал очень хорошо.

Несмотря на злость, несмотря на то, что теперь придется покупать новую одежду, он еще раз осмотрел свою рубаху на свет и — такое случалось с ним нечасто — улыбнулся. Девчонка с норовом, совсем его не испугалась. А ведь рисковала, что он заметит и надает ей как следует. Если бы мог догнать, то непременно задал бы ей взбучку… «Ничего, — улыбаясь подумал Роган, — мы еще встретимся».

Он подбросил рубашку вверх, поймал ее и стал одеваться. Настроение стало немного лучше. Ничего, он женится на богатой наследнице, а после свадьбы отыщет светловолосую красотку и даст ей то, чего она столь сильно хотела. Может быть, даже возьмет ее с собой и засадит ей в чрево девять ребятишек, которые у нее якобы уже имеются.

Одевшись, рыцарь сел на коня и вернулся к своим людям.

— Мы ждали долго, — сказал Сиверн. — Ты наконец набрался мужества? Не испугаешься девицы? Лицо Рогана утратило всякие следы веселости.

— Если хочешь остаться при языке, не трепи им понапрасну. Садись в седло и поехали. Мне нужно жениться.

Сиверн подошел к своему коню, поставил ногу в стремя и тут заметил в траве что-то голубое. Нагнувшись, он увидел, что это маленький обрывок ткани, но не придал значения своей находке, а сел верхом и поскакал догонять своего упрямого братца.


— Миледи, — вновь позвала Джойс, но не дождалась ответа.

— Миледи! — повысила она голос, и по-прежнему безрезультатно.

Лиана смотрела в окно отсутствующим взором. Она стала такой со вчерашнего дня, когда вернулась с верховой прогулки. Возможно, на молодую госпожу таким образом действовала приближающаяся свадьба — утром к лорду Стивену отправили гонца. А может быть, дело в чем-то другом. Лиана ни с кем не делилась. Джойс потихоньку вышла из комнаты и бесшумно затворила тяжелую дубовую дверь.

Всю ночь. Лиана не спала, а наутро даже не пыталась заняться каким-нибудь делом. — просто сидела у окна и смотрела вниз, на деревню. Там сновали люди, смеялись, бранились.

Дверь с шумом распахнулась.

— Лиана!

Игнорировать сердитую, сварливую мачеху было уже невозможно. Лиана холодно взглянула на нее:

— Что вам угодно?

Стоило увидеть красивое лицо Элен, как перед ней тут же возникли черты лорда Стивена, с улыбкой рассматривающего золотую посуду.

— Ваш отец желает видеть вас в зале. У него гости. Голос Элен звучал так недовольно, что Лиана почувствовала укол любопытства.

— Какие гости? Элен отвернулась.

— По-моему, Лиана, вам не обязательно спускаться. Отец вас простит. Он всегда вас прощает. Скажите, что вы не хотите видеть этого человека. Скажите, что ваше сердце отдано лорду Стивену и никто больше вам не нужен.

Теперь Лиана была заинтригована не на шутку.

— Какого человека?

Элен взглянула на падчерицу.

— Это один из кошмарного рода Перегринов. Вы, должно быть, них не слышали, а я их знаю, потому что земли моего покойного супруга соседствовали с их владениями. Это очень старинный род, но нынешние его представители — сущие голодранцы, к тому же невероятные грязнули.

— И чего от меня хотят эти Перегрины?

— Двое из них прибыли вчера вечером. Старший говорит, что хочет на вас жениться. — Элен вскинула руки. — Как это на них похоже! Он не просит вашей руки, а просто объявляет, что его скотской светлости угодно на вас жениться.

Лиана вспомнила другого грязнулю, который так дивно поцеловал ее.

— Я уже дала согласие лорду Стивену. Гонец отправлен.

Элен села на кровать и устало опустила руки.

— Я уже объяснила это вашему отцу, но он не слушает. Перегрины привезли ему в подарок двух огромных ястребов-перегринов, в честь которых назван их род. Всю ночь Джилберт просидел с братьями Перегринами, болтая о соколиной охоте. Он уверен, что это отличная партия. Зловония не чувствует, драной одежды не замечает. Я говорила ему, какие они звери, но Джилберт не слушает. А ведь их отец уморил четырех жен!

Лиана посмотрела мачехе прямо в глаза.

— Какая вам разница, за кого я выйду? Чем один мужчина лучше или хуже другого? Вы ведь просто хотите, чтобы я отсюда уехала, какая вам разница?

Элен положила ладонь на свой заметно выросший живот.

— Вам никогда этого не понять, — утомленно сказала она. — Я просто хочу быть хозяйкой в собственном доме.

— Ну да, а я должна уезжать отсюда и отправляться к какому-то мужчине, которого… Элен подняла руку.

— Не следовало мне вступать с вами в беседу. Отправляйтесь к вашему отцу. Пусть выдаст вас замуж за этого скота, который будет вас бить, отберет все ваши деньги, пропьет последнее платье. Платье! Для таких людей одежда ничего не, значит! Старший из Перегринов одет хуже, чем поварята у нас на кухне. У него вся одежда в дырах! — Элен тяжело поднялась с кровати. — Вы можете меня ненавидеть, но я не хотела бы, чтобы вы погубили свою жизнь лишь из духа противоречия. — С этими словами графиня вышла из комнаты.

Лиану не слишком заинтересовал новый претендент на ее руку. Подобные ему осаждали замок каждый день уже в течение нескольких месяцев. Большой разницы между ними Лиана не видела. Одни были старше, другие моложе, одни умнее, другие глупее. Но их объединяло одно: желание заполучить приданое. Больше им ничего не было нужно…

— Дыры в одежде? — вдруг повторила Лиана вслух, широко раскрыв глаза. — Дыры?

В комнату вошла Джойс.

— Миледи, ваш отец… Лиана оттолкнула горничную и быстро сбежала по винтовой лестнице вниз. Нужно взглянуть на этого рыцаря, прежде чем он увидит ее. Она пробежала через замковый двор, где бродили рыцари, стояли на привязи кони, грелись на солнце поварята, и нырнула в дверь кухни. Там горели огромные открытые печи, из которых пыхало жаром, но Лиана не замедлила бег. Она свернула в маленькую дверцу и поднялась по крутым ступеням на галерею, где обычно сидели музыканты. Скрипач заметил ее первым и хотел встать, но девушка приложила палец к губам.

Галерея для музыкантов представляла собой просторный деревянный балкон, опоясывавший большую залу. Высокий деревянный парапет закрывал музыкантов от глаз пирующих. Лиана встала на цыпочки и посмотрела вниз.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16