Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Говарды и Перегрины (№1) - Укрощение

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Деверо Джуд / Укрощение - Чтение (стр. 10)
Автор: Деверо Джуд
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Говарды и Перегрины

 

 


Он был очень горд собой. Как лихо расправился он с мужчиной, на которого жена смотрела с явным удовольствием. Теперь она будет знать, кто самый лучший на свете. Все получилось просто отлично. Этого ублюдочного братца он мог бы уложить на обе лопатки одной рукой.

Чувствуя, что Лиана идет за ним, Роган направился в лес. Ему хотелось побыть с ней наедине. Однажды, после победы на турнире, к нему в шатер наведались с поздравлениями две юные дамы. Это была незабываемая ночь!

Но прежде всего Роган хотел услышать от своей жены заслуженную похвалу. Наверное, она поцелует его так же страстно, как накануне, когда он сказал, что, так и быть, пойдет с ней на праздник. Углубившись в чащу, рыцарь остановился и обернулся.

Но Лиана не бросилась ему на шею и даже не улыбнулась своей чудесной улыбкой, полной радости, нежности и юмора.

— Я выиграл, — горделиво сообщил Роган.

— Да, ты выиграл, — бесстрастно подтвердила Лиана.

Он не понял, чем она недовольна.

— Одолеть его мне было нетрудно.

— Да, совсем нетрудно. Ты все сделал, чтобы унизить его, чтобы люди над ним смеялись.

Нет, Роган решительно ее не понимал, да и отказывался понимать. На сей раз она зашла слишком далеко. Он замахнулся, чтобы влепить ей пощечину.

— Ты решил меня избить? Наверное, очень просто бить того, кто слабее. Ты всех своих родственников бьешь? Меня, своих братьев? Может быть, тебе привязать своих детей к деревьям и выпороть?

"Нет, она точно сошла с ума, — подумал Роган. — О каких детях она говорит?» — Он опустил руку и хотел вернуться в деревню, но Лиана преградила ему дорогу.

— Зачем ты так жестоко расправился с этим парнем? Ты выставил его на посмешище.

Роган взорвался. Схватил ее за плечи и заорал:

— Так тебе не понравилось, что я выставил его на посмешище? Ты бы предпочла, чтобы он победил меня? Тогда бы ты гладила его по головке и поздравляла, да?

Он резко отпустил ее плечи и отошел в сторону. Нельзя было так перед ней раскрываться.

Лиана смотрела под ноги, обдумывая его слова. Наконец их смысл дошел до нее, и она бросилась следом за мужем.

— Так ты меня ревновал? — удивленно воскликнула она, глядя на мужа снизу вверх.

Не отвечая, он обошел ее и зашагал дальше. Лиана вновь забежала вперед и уперлась руками ему в грудь.

— Так ты избил его так жестоко только для того, чтобы произвести на меня впечатление? Роган смотрел поверх ее головы.

— Я хотел проверить, насколько он силен и ловок. Когда проверил, покончил с ним в два счета. — Он взглянул на нее, отвернулся. — И потом, никакой он не парень. Он моего возраста, а то и старше.

Лиана заулыбалась. Ей по-прежнему не нравилось, как Роган поступил со своим сводным братом, но мысль о том, что муж ревновал ее, казалась восхитительной.

— Может быть, ему столько лет сколько тебе, но ты гораздо сильнее, искуснее и красивее.

Она взяла мужа за руку и хотела повести за собой в чащу, но он не тронулся с места.

— Я не могу так долго находиться вдали от своих рыцарей, — холодно сказал он. — Пора возвращаться в замок.

— Но ты должен быть моим рабом целый день, — жалобно произнесла Лиана. — Пойдем посидим где-нибудь в лесу. Мы можем не возвращаться в деревню.

Роган последовал за женой. Каким-то колдовским образом она заставляла его всякий раз забывать о долге и ответственности. С тех пор как она стала его женой, он совсем забросил дела.

— Садись рядом со мной, — сказала Лиана, усаживаясь на поросший травой берег ручья.

Она видела по его лицу, что он все еще сердится, и хотела улыбнуться, но в этот миг ветки соседнего куста качнулись.

— Берегись! — успела крикнуть Лиана.

Роган инстинктивно отскочил в сторону, и лишь это спасло его от удара ножа. Лиана с ужасом увидела, что на мужа сзади набросился Бодуэн с клинком в руке. Он зацепил руку Рогана, брызнула кровь, но насколько опасна рана, сказать было трудно.

На сей раз Рогану не удалось так просто совладать со своим братом. Бодуэн обезумел от ярости и вознамерился прикончить врага.

Лиане оставалось только наблюдать, как мужчины катятся по земле, вцепившись друг в друга. То и дело сверкал нож. Ярость придала Бодуэну сил, и Лиана поняла, что жизнь Рогана в нешуточной опасности.

Она быстро огляделась по сторонам и увидела валявшийся на земле толстый сук. Схватила его, подбежала к дерущимся. Но они двигались так быстро, что нанести удар никак не удавалось. К тому же обе рыжие головы были так похожи, что она могла запросто ошибиться и ударить не того, кого хотела.

Но тут представился удобный момент. Бодуэн высвободил правую руку и занес нож над горлом Рогана.

В следующую секунду он рухнул на землю — Лиана ударила его дубиной по голове.

Роган встал не сразу. Он лежал, чувствуя на себе тяжесть обмякшего тела врага. Не хотелось признаваться, что жизнь ему спасла… женщина.

Рыцарь спихнул с себя безвольное тело и встал, не глядя на жену.

— Мы вернемся в замок и пришлем за ним рыцарей, — буркнул он.

— И что они с ним сделают? — спросила Лиана, рассматривая рану на руке Рогана. Ничего, страшного — просто царапина.

— Предадут смерти.

— Твоего брата? Роган нахмурился.

— Его не будут пытать или жечь огнем. Смерть будет быстрой.

— Иди за рыцарями, — подумав, сказала Лиана. — Я тебя догоню.

Роган уставился на нее. На его висках вздулись вены.

— Ты что, собираешься остаться здесь, с ним? Она взглянула ему в глаза.

— Я хочу помочь ему спастись от твоего несправедливого гнева.

— Несправедливого? — поразился Роган. — Да он пытался убить меня! Тебе, может, на это наплевать, но мне — нет.

Лиана подошла к мужу и взяла его за руки.

— Ты потерял уже столько братьев. Большинство из них тоже были сводными. Неужели ты хочешь лишить жизни еще одного? Возьми этого человека, обучи его, сделай его рыцарем.

У Рогана отвисла челюсть.

— Ты что, учишь меня, как мне распоряжаться своими людьми? Ты хочешь, чтобы я приблизил к себе человека, который пытался меня убить? Может быть, ты хочешь избавиться от меня и заполучить его себе?

Лиана бессильно всплеснула руками.

— Господи, какой же ты болван! Я сама тебя выбрала. Ты хоть знаешь, сколько женихов ко мне сватались? Они хотели заполучить деньги моего отца и из кожи вон лезли, лишь бы мне понравиться. Писали стихи, воспевали в песнях мою красоту. А ты-то, ты! Всего лишь швырнул меня в болото и велел выстирать одежду. А я, дура, согласилась выйти за тебя замуж. Какую же награду получила я за свою дурость? Ты спишь с другими женщинами, не обращая на меня ни малейшего внимания. Несет от тебя, как от навозной кучи. Да еще смеешь обвинять меня, что я заглядываюсь на других мужчин! Я вычистила помойку, которую ты называешь своим домом. Я кормила тебя лучшей пищей. Я страстно любила тебя в постели. И ты смеешь обвинять меня в неверности? Ладно, убей его. Какая мне разница? Все равно я возвращаюсь к отцу, а ты можешь подавиться моим золотом. Больше тебе не будет досаждать строптивая жена.

Гнев оставил Лиану, она чувствовала смертельную усталость и готова была расплакаться. Ничего у нее не вышло. Как и предупреждала Элен, брак оказался несчастным.

— О каком болоте ты говоришь? — подумав, спросил Роган.

Лиана глотала слезы.

— Помнишь, как ты заставил меня стирать твою рубаху? У пруда. Нет, — устало сказала она. — Ладно, идем отсюда. А то он скоро очнется.

Роган шагнул к ней, поднял ее подбородок и внимательно всмотрелся в лицо.

— А я совсем забыл. Так ты и есть та чертовка, которая испортила мою одежду? Она рывком высвободилась.

— Я подарила тебе другую. Идем отсюда. Или лучше давай я уйду, а ты оставайся и прикончи своего брата сам. Может быть, у него есть сестры, и ты заведешь себе новый календарь.

Роган схватил жену за руку и повернул лицом к себе. Теперь он узнал девчонку, встреченную возле пруда. Он лежал тогда на траве, зная, что за ним подглядывают из кустов. Да, в этой женщине есть огонь — он заметил это еще тогда, а еще раз в ту ночь, когда она подожгла постель.

И тут Роган сделал то, чего с ним не случалось уже много лет: он улыбнулся женщине.

У Лианы подогнулись колени. Красивое лицо Рогана от улыбки стало по-мальчишески привлекательным. Таким, наверное, видела его первая жена. Если так, то как же она могла его бросить?

— Значит, ты согласилась выйти за меня замуж потому, что я швырнул тебя в болото? — спросил он.

Каким бы красавцем он ни был, отвечать она не станет, решила Лиана. Он говорил таким тоном, будто перед ним безмозглая, похотливая крестьянская девчонка, какая-нибудь Среда или Суббота. Лиана отвернулась, вздернула голову и направилась в сторону деревни.

Роган догнал ее, поднял на руки и подбросил вверх.

— Что ты еще для меня придумаешь? Подожжешь постель? Или подпалишь весь замок? — Он подкинул ее еще раз. — Ты такая маленькая, а не останавливаешься ни перед чем.

Чтобы не упасть, Лиана обхватила его руками за шею.

— Так-то лучше, — сказал Роган и поцеловал ее. Гнев Лианы растаял. Роган сразу это почувствовал и засмеялся.

— Негодяй! — ударила она его кулачком по плечу. — Спусти меня на землю. Так ты собираешься убить своего брата?

Роган удивленно покачал головой.

— Ты никогда не отступаешь, верно?

Лиана погладила его по щеке и тихо ответила:

— Никогда. Если я решу, что мне что-то нужно, то буду идти до конца.

Его взгляд посерьезнел. Роган смотрел на нее так, словно пытался что-то понять. Он хотел было ответить, но тут Бодуэн очнулся и застонал. Роган быстро спустил Лиану на землю. Она покачнулась, а когда выпрямилась, Роган уже стоял над своим сводным братом с ножом в руке.

Лиана начала страстно молиться. Как ей хотелось, чтобы муж проявил милосердие!

— И как же ты убьешь меня?

Она открыла глаза и увидела, что Бодуэн стоит перед Роганом, не выказывая ни малейшего страха.

— Сожжешь на костре? — продолжил Бодуэн. — Отдашь меня палачам? У тебя тут, наверное, по кустам много соглядатаев спрятано. Ты, поди, и деревню сожжешь, обозлившись на пьесу.

Лиана видела перед собой спину Рогана и боялась вздохнуть. Она знала, что муж легко может лишить Бодуэна жизни. Роган перекинул нож из руки в руку и после паузы спросил:

— Чем ты зарабатываешь на жизнь?

Бодуэн удивленно ответил:

— Я торгую шерстью.

— Ты честный человек? Бодуэн зло ответил:

— Почестнее того, кто был нашим с тобой отцом. И почестнее моих высокородных братьев. Я-то не оставляю своих детей подыхать с голоду.

Лиана не видела лица Рогана, но очень испугалась, что дерзкие слова Бодуэна будут равнозначны смертному приговору.

Но тут Роган негромко, с явным колебанием сказал:

— За последние годы я потерял нескольких братьев. Не хочу лишаться еще одного. Если я введу тебя в свой дом, поклянешься ли ты хранить мне верность? И сдержишь ли клятву?

Бодуэн был так потрясен, что не смог ничего ответить. Всю жизнь он ненавидел своих сводных братьев, живших в замке на холме. Он влачил жалкое существование, а у них было все.

Лиана видела, что Бодуэн колеблется, и понимала обуревавшие его чувства. Знала она и то, что великодушие Рогана в любой миг может смениться вспышкой ярости. И быстро встала между мужчинами.

— У тебя есть дети? — спросила она у Бодуэна. — Сколько? Какого они возраста? Если ты будешь жить у нас, я позабочусь об их образовании. Они будут учиться вместе с сыновьями Рогана.

— Какими еще сыновьями? — нахмурился Роган. Подумать только, этот жалкий торговец еще раздумывает! Надо было убить его сразу, а не слушать бабские разговоры. Роган сделал шаг К жене.

Лиана взяла Бодуэна за руку, как бы беря его под свое покровительство.

— Я говорю о твоих маленьких рыжиках, — весело сказала она и обернулась к Бодуэну. — Твоя жена умеет шить? Мне нужны женщины-портнихи. Или, может, она умеет прясть? Пока ты проходишь обучение у Рогана, твоя жена может состоять при мне. Роган, почему бы тебе не объяснить своему брату, — последнее слово она намеренно подчеркнула, — что ты устроишь ему несладкую жизнь. Может быть, Бодуэн предпочтет по-прежнему заниматься торговлей шерстью.

— Мне еще его и убеждать? — окрысился Роган. — Обещать ему мягкую постель, хороший стол и так далее?

Бодуэн, наконец, пришел в себя. От отца он унаследовал острый ум, и никто из знакомых не назвал бы его дураком.

— Простите мое смущение, милорд, — громко сказал он, переключив внимание Рогана на себя. — Я очень благодарен за ваше предложение и клянусь… — Он выдержал паузу и серьезным тоном закончил:

— ..клянусь, что буду защищать имя Перегринов, не жалея жизни.

Роган посмотрел на сводного брата долгим взглядом, и Лиана поняла, что в муже происходит какая-то внутренняя борьба. «Ради Бога, — мысленно взмолилась она, — поверь ему».

— Придешь ко мне завтра, — разомкнул уста Роган. — А теперь убирайся.

Когда Бодуэн ушел, на глазах Лианы выступили слезы облегчения. Она подошла к Рогану, обняла его за шею и поцеловала.

— Спасибо. Большое тебе спасибо.

— Посмотрим, как ты будешь благодарить, когда он вонзит меч мне в спину.

— Ну, не думаю… — начала Лиана, но подумала, что Роган, возможно, и прав. — А вдруг я сделала ошибку? Может быть, лучше определить его в писцы или отослать во второй замок?

— Ты что, трусом меня считаешь?

— Когда речь идет о твоей безопасности, я не хочу рисковать.

— Я слышал такое от женщин и раньше. А потом оказывалось, что верить им нельзя.

Лиана придвинулась вплотную к его лицу.

— И кто эти женщины? Случайно не Жанна Говард?

Только что она была в его объятьях — и вот уже лежала на земле, глядя снизу вверх в лицо, от которого взрослые мужчины трепетали как дети.

Глава 12

Роган развернулся и быстро пошел по тропинке — прочь от жены, прочь от деревни.

Лиана бегом бросилась за ним. Она была рада, что на ней короткая крестьянская юбка, не мешавшая перескакивать через пеньки и обегать деревья. Но Рогана догнать оказалось не просто. Через несколько минут она потеряла его из виду.

— Черт бы его побрал с его дурным нравом! — сердито топнула ногой Лиана.

Она не заметила, что стоит на самом краешке обрыва. Земля под ее ногами подалась, и Лиана полетела вниз, прямо в ручей.

Не успела она вынырнуть, как рядом оказался Роган с кинжалом в руке — очевидно, оружие было спрятано у него где-то под одеждой.

— Кто тебя столкнул? — спросил он. Лиана не успела даже поблагодарить судьбу за то, что муж вернулся.

— Я просто упала, — объяснила она. — Бежала за тобой и упала.

— Понятно, — буркнул он, утратив всякий интерес к дальнейшей беседе. Спрятал кинжал под одежду и с некоторым сомнением воззрился на жену, словно не зная, как вести себя дальше.

— Подними меня на руки, раб, — приказала Лиана, с надменным видом протягивая к нему руки. Когда Роган не тронулся с места, она добавила; — Ну пожалуйста.

Он наклонился, поднял ее и вынес на берег. Лиана обняла его, прижалась и спросила:

— А Жанна была красивая? Он швырнул ее в ледяную воду. Лиана, отфыркиваясь, выбралась на берег. Роган уже успел отойти на значительное расстояние.

— Ты самый худший раб на свете! — крикнула она ему вслед. — И обманщик — ты не держишь слова!

Роган остановился и вернулся обратно. У него было такое лицо, что Лиана пожалела о своих словах.

— Я всегда держу слово, женщина, — прорычал он. — Но есть в моей жизни вещи, которые никого, кроме меня, не касаются.

— И эту вещь зовут Жанна Говард, — закончила Лиана, стуча зубами от холода.

— Да, из-за нее погибли мои братья…

— Бэзил и Джеймс, — вновь договорила она. Роган воззрился на нее свирепым взглядом.

— Ты что, издеваешься надо мной? — прошипел он.

Лиана смотрела на него умоляющим взглядом.

— Роган, я никогда не стала бы смеяться над трагедией. Я всего лишь спросила своего мужа о его первой жене. Каждой женщине интересно знать, какой была первая женщина в жизни ее супруга. Я так много слышала о Жанне…

— От кого?

— От Леди.

Роган явно не понял, кого она имеет в виду.

— Сначала я решила, что это возлюбленная Сиверна, хотя она гораздо старше него.

Лицо Рогана стало менее суровым.

— На твоем месте я бы не стал говорить при Иоланте, что она старше Сиверна, — заметил он. — Так это Ио сказала тебе про?..

Он был не в силах произнести имя Жанны, и это встревожило Лиану. Неужели он по-прежнему ее любит?

— Нет, это не Иоланта. Просто Леди рассказывала мне о ней. Послушай, Роган, я совсем замерзла. Давай пойдем вон туда, на солнце.

Уже два раза Роган хотел уйти от нее, когда она упоминала имя Жанны, но оба раза возвращался. Значит, разговор на эту тему можно продолжить, решила Лиана. Роган схватил жену за руку и потащил за собой.

Когда они сели на солнечной поляне, он сложил руки на груди и выпятил челюсть. Никогда в жизни его больше не заставят провести день наедине с женщиной — особенно с этой. У нее поразительная способность наступать на самые больные мозоли.

— Что ты хочешь знать? — спросил он.

— Она была красивая? Ты ее очень любил? Это из-за нее ваш замок такой грязный? Ты что, дал клятву не любить других женщин после нее? Почему она предпочла Оливера Говарда тебе? Какой он, Оливер? Ты смеялся, когда был вместе с Жанной? Поэтому ты теперь никогда не улыбаешься? Как ты думаешь, могла бы я занять ее место в твоем сердце?

Поток вопросов иссяк. Роган смотрел на Лиану, разинув рот, руки его растерянно повисли.

— Ну же, — поторопила его Лиана. — Так какая она была? Расскажи!

Роган и сам не знал, каких вопросов ожидал от жены, но во всяком случае не таких дурацких, несущественных и фривольных. В его глазах зажегся огонек.

— Ты хочешь знать, красива ли она? Луна боялась появляться над замком Морей, потому что не могла соперничать красотой с…

— С Жанной, — сосредоточенно договорила Лиана. — Значит, она гораздо красивее меня?

Роган не мог поверить, что она говорит серьезно. По правде, он и не помнил толком, как выглядела его бывшая жена, — ведь прошло столько лет.

— Намного красивее, — с серьезным видом ответил он. — Она была так прекрасна, что… — Роган запнулся, подыскивая сравнение, — ..что боевые кони на полном скаку замирали перед ней и ели у нее с ладони.

— Ой, — простонала Лиана и прислонилась спиной к камню. Ее вымокшая одежда захлюпала. — Какой ужас. Роган взглянул на опущенную голову жены.

— Она никогда не надевала красивых платьев, потому что подобного зрелища не вынесли бы мужские глаза. Все время она одевалась как крестьянка, чтобы люди не ослепли от ее великолепия. Когда же она выезжала из замка в деревню, то обязательно надевала на лицо маску, чтобы мужчины не бросались под копыта ее коня. Рядом с ней мерк блеск бриллиантов…

Лиана вскинула голову.

— Ты, оказывается, просто дразнишь меня. — В ее голосе прозвучала надежда. — Нет, правда, какая она была?

— Я не помню. Молодая. По-моему, у нее были каштановые волосы.

Лиана поняла, что теперь Роган говорит правду, — он действительно не помнит, как выглядела Жанна.

— Но как можно забыть ту, которую ты любил? Роган опустился на траву спиной к жене и посмотрел на ручей.

— Я был совсем мальчишкой, братья женили меня насильно. Она… она предала меня и нас всех. Джеймс и Бэзил погибли, пытаясь ее отбить.

Лиана подсела к мужу и прижалась мокрым платьем к его теплому и сухому боку.

— Это из-за нее ты стал таким ожесточенным?

— Из-за нее? Я ожесточился из-за смерти братьев. Я видел, как они погибали, и знал, что Говарды отняли у меня в жизни все.

— Даже твою жену, — прошептала Лиана. Роган посмотрел на нее. Он уже много лет не вспоминал, какой была Жанна, не помнил ее лица, ее тела. Теперь же, глядя на Лиану, он подумал, что если исчезнет эта жена, он запомнит ее куда лучше — и причем, с удивлением понял Роган, не только ее тело. В памяти у него останутся ее слова!

Он коснулся рукой ее мокрой щеки.

— Ты действительно проста, как кажешься? — тихо спросил он. — Неужели самое важное для тебя в жизни — чтоб тебя любили и называли прекрасной?

Лиане не понравилось, что он считает ее такой пустышкой.

— Нет! Я могу управлять имениями, могу разыскивать преступников, могу вести судебные разбирательства.

— Судебные разбирательства? — удивился Роган. — Разве из женщины может получиться судья? Ведь речь там идет не о любви и чистых полах, там обсуждаются вещи поважнее.

— Приведи пример, — спокойно попросила Лиана. Роган не хотел обременять женский умишко сложными вопросами, но надо было преподать жене урок.

— Хорошо, слушай. Вчера ко мне на суд пришел человек с тремя свидетелями. У него был документ с печатью, подтверждавший, что истец владеет фермой. Однако предыдущий владелец фермы отказывается оттуда съехать, хотя поставил свою печать на закладную. Долг выплачен не был, и тем не менее прежний владелец упрямится и освобождать ферму не хочет. Как бы ты поступила? — с лукавым видом спросил Роган.

— Я бы не стала выносить решения до тех пор, пока не выслушаю прежнего владельца. Королевский суд выяснил, что печать подделать совсем не трудно. Если у прежнего владельца есть собственная печать, значит, он человек образованный, а стало быть, скорее всего, умеет писать. Почему он печать поставил, а свою подпись — нет? Кроме того, я выяснила бы, в каких отношениях истец состоит со своими свидетелями. И как они относятся к прежнему владельцу фермы. Во всяком случае, дело это совсем не простое.

Роган уставился на жену с изумлением. Разбирательство действительно показало, что документ фальшивый. Истец хотел отомстить владельцу фермы, потому что молодая жена истца заигрывала с сыном соседа.

— Ну и что дальше? — спросила Лиана. — Я надеюсь, ты не послал своих людей, чтобы согнать беднягу с земли.

— Конечно нет! — надулся Роган. — И я в жизни никого не жег за предание крыс.

— И крестьянских девок тоже не брюхатил? — поддразнила его Лиана.

— Никогда! Но жена ответчика настоящая красавица. У нее такие здоровенные… — Роган выставил вперед руки.

— Ах ты, негодяй!

Лиана бросилась на него. Муж поймал ее, сделал вид, что едва удержался на ногах, и крепко обнял Лиану, а потом поцеловал.

— Видишь, значит я рассудила правильно. Весь документ оказался фальшивым, верно?

Роган лежал на земле, Лиана — сверху, ощущая под собой его крепкое, твердое тело.

— У тебя одежда мокрая, — ответил Роган. — Надо ее снять и высушить.

— Тебе не удастся, меня отвлечь. Фальшивый был документ или нет?

Роган хотел ее снова поцеловать, но она отвернулась.

— Так да или нет?

— Да, он был поддельный, — сдался Роган. Лиана засмеялась и стала целовать его в шею. Роган закрыл глаза. Не часто доводилось ему встречать женщин, которые его не боялись. Высокородные придворные дамы обычно пренебрегали им, и Роган убедил себя, что его куда больше устраивают простолюдинки. Те пуще огня боялись его гнева и даже обычного неудовольствия. Но эта женщина смеялась над ним, покрикивала на него, отказывалась повиноваться.

— Так что я смогу быть тебе полезной, — заявила Лиана.

— В чем полезной? — рассеянно спросил Роган.

— В судебных разбирательствах. Лиана щекотала языком его ключицу.

— Только через мой труп, — весело ответил Роган. Лиана поерзала на нем.

— Что-то сейчас ты не очень похож на труп.

— Наглая девка, — прошептал Роган, целуя ее.

— Какую кару ты мне назначишь?

Роган взял жену за плечи, перевернул, подмял под себя.

— Я тебя замучаю.

— Это невозможно, — объявила Лиана, и их уста слились в поцелуе.

За деревьями послышался звук голосов.

— Габи, еще раз говорю тебе — мне не нравится эта затея, — сказал мужской голос.

— А я тебе так скажу: без риска не бывает прибытка, — ответила женщина.

Роган насторожился, выхватил из-под одежды кинжал и приподнялся над женой, закрыв ее своим телом.

Из-за деревьев вышли Бодуэн, невысокая полная женщина с маленькой девочкой на руках и корзиной в руке и маленький мальчик.

Лиана и Роган смотрели на эту компанию, ничего не понимая.

— Вот вы где, — сказала женщина, приближаясь. — Бодуэн мне все рассказал. Простите его дурной нрав. Я его жена, Габриэл, но все зовут меня просто Габи. Это наши дети — Сара и Джозэф. Я сказала Бодуэну, что если мы будем жить вместе с вами, то должны узнать вас получше. Мой отец был рыцарем. Конечно, никакой не граф, но все-таки человек благородный. Я знала, что Бодуэн — сын лорда, вот почему я упросила отца выдать меня за него замуж. — Женщина взглянула на высокого, красивого мужчину с обожанием. — И никогда не жалела о своем решении. Миледи, разве вам не холодно в мокром платье? У вас краска с волос сошла и испачкала лицо. Давайте я вас отмою.

Роган и Лиана были настолько удивлены, что застыли на месте, — Роган так и сидел на корточках с кинжалом в руке. Когда Габи протянула ей руку. Лиана даже не шелохнулась.

— Делайте, как она говорит, — сказал Бодуэн. — Она привыкла, что все пляшут под ее дудку.

Эти язвительные слова были произнесены, однако, с неподдельной любовью. Супружеская пара смотрелась довольно странно: Бодуэн был высок, строен, необычайно красив и постоянно сердит. Габи — маленькая, полненькая, хорошенькая, но отнюдь не красавица. Зато на лице у нее все время сияла улыбка.

Лиана взяла протянутую руку и последовала за женщиной к ручью. Обычно простолюдинки испытывали ужас перед благородными дамами, но на землях Перегринов все было не так, как везде.

— Сядь-ка сюда и будь умницей, — сказала Габи своей дочке, спуская ту на землю. Потом взглянула на Лиану. — Я слышала, что произошло утром. Братьям нельзя драться между собой. Я всегда говорила Бодуэну, что его благородные родственники в замке когда-нибудь обратят на него внимание. И оказалась права. Бодуэн — очень хороший, вы будете им довольны. Вы только посмотрите на них — просто две капли воды.

Лиана посмотрела на мужчин, молча стоявших рядом. Между ними в такой же позе застыл мальчик.

— Наклонитесь, я помою вам голову, — приказала Габи.

Лиана повиновалась.

— Ваш такой же молчаливый, как мой? — спросила Габи.

Лиана никак не могла решить, как себя вести с этой женщиной. Поразительно, до чего одежда влияет на поведение. Если бы Лиана была одета в какое-нибудь голубое шелковое платье, Габи наверняка склонилась бы перед ней в низком поклоне. Но грубая крестьянская одежда все изменила, сделала их как бы равными.

— Если посадить его на день, он, может, и скажет несколько слов, но не больше, — в конце концов ответила Лиана.

— А вы не сдавайтесь. Если вы не будете его теребить, он замкнется в себе. И смешите его побольше. Попробуйте его щекотать.

— Щекотать?

По лицу Лианы стекала черная вода.

— Вот именно. Под ребрами. Очень помогает. Но порода у наших мужей хорошая. Если они кого-то полюбят, то не разлюбят уже никогда. Не то что другие мужчины: сегодня он любит тебя, завтра другую, послезавтра третью… Ну вот, ваши волосы снова стали светлыми.

Лиана выпрямилась, откинула волосы назад.

— Теперь мне нельзя возвращаться на праздник, меня обязательно кто-нибудь узнает.

— Вам и не следует туда возвращаться, — серьезно сказала Габи. — Уже все говорят о таинственном незнакомце, победившем Бодуэна. Нет, возвращаться вам нельзя. — Ее лицо просветлело. — Но я принесла с собой провизию, и мы можем посидеть здесь. Тут так красиво.

Габи не сказала Лиане, что потратила все свои сбережения на этот пир. Надо сказать, что под беззаботной внешностью Габи скрывалась женщина умная и честолюбивая, но честолюбие ее было направлено не на себя. Габи хотела, чтобы мужчина, которого она любила больше жизни, добился успехов.

Впервые она увидела красивого, надменного Бодуэна, когда ей было двенадцать лет. Тогда же она решила, что он должен достаться ей во что бы то ни стало. Отец хотел выдать девушку за какого-нибудь достойного жениха, а не за бастарда, лишенного прав и состояния. Но Габи была так настырна, так одолевала отца мольбами, что в конце концов тот отправился к отчиму Бодуэна.

Красавец согласился жениться на Габи из-за ее приданого. Первые несколько лет были для нее очень тяжелыми Муж без конца бегал за другими женщинами, но любовь Габи оказалась сильнее его похоти. Постепенно он стал замечать ее, научился ценить любовь и уют. А когда родились дети, они стали еще одним источником радости.

За шесть лет брака Бодуэн превратился из кобеля, прыгавшей по чужим постелям, в удачливого торговца, очень привязанного к своей семье.

Утром, увидев лорда Рогана в толпе, он сразу узнал своего сводного брата. Впервые за последние годы в душе Бодуэна воскресла старая обида. После поединка он нашел Габи, и она с огромным трудом вытянула из него рассказ о том, что случилось в лесу. Бодуэну было стыдно, что он напал на человека сзади. Он сказал жене, что принял предложение лорда Перегрина, но лучше им немедленно собраться и навсегда покинуть эти места, ибо у него нет сил вновь смотреть Рогану в глаза.

Габи мысленно возблагодарила Господа за то, что он внял ее мольбам, а потом принялась обрабатывать мужа. Она прибегла ко всем хитростям, чтобы сломить его оборону. Когда крепость пала, Габи решила, что теперь нужно обработать лорда и его мягкую, покладистую жену. Другого такого случая не будет — ведь сегодня лорд и леди облачены в крестьянскую одежду.

Завтра они наденут шелка, и тогда подойти к ним не удастся.

Габи вынула из укромного места все свои сбережения, купила говядину, свинину, цыплят, хлеб, апельсины, сыр, финики, смоквы, пиво, сложила все это в корзинку и отправилась на поиски знатных родственников своего Бодуэна. Она старалась не думать о репутации Рогана, столь красноречиво изображенной в спектакле. Кроме того, Габи надеялась, что лорд Роган не догадывается, кто исполнял роль лорда Стервятника. Она твердо решила, что будет держаться на равных и стараться развеселить лорда и леди.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16