Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Безнадёга
Мы не Азия, мы скифы,
Безнадёжные при том.
Всё твердим и верим в мифы,
Что идём своим путём
А, Россия при народе,
Нам с тобою на беду,
Уплыла на пароходе
В 18-м году.
Никшер