Я стоял в сырой яме, холод пронизывал ноги, голые руки, грудь и спину. Приходилось подавлять кашель.
Прошло минут пять, может быть, меньше, но не больше. Теперь Тобин, наверное, размышлял, не отступил ли я потихоньку. Я находился где-то между ним и входом в туннель, так что он не мог бы миновать меня в случае, если ему откажут нервы и он решит двинуться на выход.
Наконец Тобин дрогнул, он что-то бросил в дальнюю стенку, похоже – осколок бетона. В огромном артиллерийском складе прогремело эхо. Я был напуган, но не настолько, чтобы немедленно выстрелить. "Глупая уловка, Фредди".
Мы продолжали стоять в темноте. Я всматривался, старался услышать его дыхание, уловить его страх. В отраженном свете из отверстия в крыше мне показалось, что я заметил блеск его глаз или блеск стали. Сверкнуло где-то слева от меня, но определить расстояние в темноте я не мог.
Я догадался, что мой нож тоже может блеснуть в отраженном свете, и постарался прижать его поближе к телу.
Слева от меня больше не было никаких отблесков. Я подумал, что если еще раз блеснет, то брошусь с ножом и постараюсь все решить с его помощью. Продолжал выжидать.
От напряжения стали подводить глаза. Поплыли фосфоресцирующие круги, из которых стало формироваться что-то, похожее на оскалившийся череп. Вот тебе и сила воображения.
Мое дыхание было тяжелым, и если бы не шум ветра и воды, Тобин наверняка услышал меня. Впрочем, как и я его. С трудом справился с очередным приступом кашля.
Мы выжидали. Полагаю, он знал, что я здесь один и что у меня как минимум один пистолет. Я был уверен, что у него револьвер, но не сорок пятого калибра, из которого он убил Тома и Джуди. Если бы у него было ружье, то он попытался бы убить меня с безопасной для него дистанции. В любом случае в данной ситуации пистолет был не хуже ружья. О чем я не мог подумать, так это о дробовике.
Выстрел дробовика в закрытом пространстве был оглушающим. Как только понял, что не ранен, и увидел, откуда грянул выстрел, я выпустил свою единственную пулю, стараясь поразить Тобина, пока он не сменил позицию.
Бросив револьвер и размахивая ножом, я ринулся вперед. Там была пустота. Через какие-то секунды мой нож зацарапал по стене, и я застыл.
– Думаю, у тебя остался один патрон, – раздался голос откуда-то из-за спины.
Я, конечно, промолчал.
– Отвечай! – снова раздался голос.
Я медленно повернулся на голос Фредрика Тобина.
– Я слышал, как упала на пол твоя пушка, – сказал он.
Каждый раз, произнося новую фразу, Тобин менял позицию. Сообразителен.
– Ты освещен из отверстия над твоей головой, – сказал он.
Действительно, бросок на вспышку выстрела из дробовика приблизил меня к тому месту, куда падал слабый свет.
– Ну что ж, если ты так устал от страха, то я убью тебя, – голос звучал уже из другого места.
Я не понимал, почему он не посылал очередную пулю. Вероятно, у него была какая-то задумка. Выигрывая время, я отошел от стены и крикнул:
– В гробу я тебя видал, Фредди!
Неожиданно позади меня вспыхнул свет. Он сумел зайти мне в спину и осветить лучом фонарика.
– Стой! Или я стреляю! Стой! – скомандовал Тобин.
Я стоял спиной к нему, меня освещал луч фонарика, а в зад глядело оружие неизвестного калибра. Нож я прижимал поближе к телу. Но тут он приказал:
– Руки за голову!
Я сумел быстро сунуть нож за пояс, положил руки за голову, все еще стоя спиной к нему.
– Хочу, чтобы ты ответил на некоторые вопросы, – сказал он.
– И тогда ты оставишь меня живым. Так?
– Нет, мистер Кори. Ты умрешь. Но все равно ответишь на мои вопросы, – ответил он со смехом.
– Будь ты проклят!
– Не любишь проигрывать? Не так ли?
– Не люблю. Особенно когда речь идет о моей жизни.
Он снова рассмеялся.
– Ты тоже не любишь проигрывать. Но все проиграл в казино. Ты глупый и азартный игрок, – продолжал я.
– Заткнись!
– Хочу повернуться, увидеть твои вставные зубы и паричок.
Держа руки за головой и поворачиваясь, я сделал вдох и движение животом: нож соскользнул в плотно обтягивающие джинсы. Не лучшее место для ножа, но так он был незаметен.
Теперь мы стояли лицом друг к другу на расстоянии футов десяти. Он направлял луч на грудь, а не в лицо, потому я сумел рассмотреть в его правой руке автоматический пистолет. Дробовика было не видно.
Галогеновый фонарик давал узкий луч, таким пользуются для подачи сигналов на большие расстояния. Луч не давал никакого рассеивания, поэтому помещение оставалось в темноте.
Тобин осветил меня с головы до ног и прокомментировал:
– Как вижу, ты потерял кое-что из одежды.
– Пошел к дьяволу!
Луч остановился на наплечной кобуре:
– Где твой револьвер?
– Не знаю. Давай поищем.
– Заткнись!
– Тогда не задавай вопросов.
– Не раздражай меня, Кори. А то следующая пуля попадет тебе прямо в яйца.
Я не хотел такой потери, но и не знал, что делать, чтобы не раздражать Тобина. Спросил:
– А где твой дробовик?
– Я взвел курок и швырнул дробовик о стену. Слава Богу, в меня ничего не попало. Но ты клюнул на наживку. Ты – глупец.
– И ты десять минут стоял в темноте и ковырялся в заднице, чтобы додуматься до этого? Так кто же из нас глупец?
– Мне надоел твой сарказм.
– Тогда стреляй. Смог же пристрелить спящих пожарных.
Он не ответил.
– Разве я не прав? А с какого расстояния ты стрелял в Тома и Джуди? Их даже опалило порохом. Или ты хочешь проломить мне голову, как чете Мэрфи и Эмме?
– Хотел бы. Но может, я тебя сначала подстрелю, а потом проломлю голову дробовиком.
– Давай. Попробуй ранить. Ты успеешь сделать всего один выстрел, а потом я наброшусь на тебя как коршун на цыплят. Попробуй.
Он не стал стрелять и не ответил. Но он явно хотел что-то выведать и спросил:
– Кто еще знает о том, что ты сказал?
– Все.
– Ты врешь. Где твоя подруга?
– Прямо за твоей спиной.
– Если собираешься шутить со мной, мистер Кори, то умрешь еще скорее, да еще и помучаешься.
– Тебя зажарят на электрическом стуле. Твоя плоть обгорит, ярким светом над головой вспыхнет паричок, задымится бородка, а контактные линзы расплавятся в глазницах. А уже мертвым ты отправишься в ад, где тебя опять будут жарить.
На это ответа у Тобина не нашлось.
Мы продолжали стоять. Мои руки за головой. В его левой руке – фонарик, в правой – пистолет. Несомненно, преимущество было на его стороне. Я не мог рассмотреть его лица, но оно, конечно, выглядело дьявольским и самодовольным.
Наконец Тобин спросил меня:
– Ты что-нибудь выведал о сокровище?
– Почему ты убил Эмму?
– Отвечай на мой вопрос.
– Прежде ответь на мой.
Он подумал несколько секунд и сказал:
– Она слишком много знала и слишком много говорила. Но главное – таким способом я хотел выразить свое крайнее неудовольствие твоим сарказмом и вмешательством в мои дела.
– Какое же ты бессердечное дерьмо!
– Большинство людей считают меня очаровательным. Так считала и Эмма. И Гордоны. Теперь отвечай на мой вопрос. Ты знаешь о сокровище?
– Да. О сокровище капитана Кидда. Спрятанном здесь, на Пламе. Оно должно быть перенесено в другое место и заново открыто. Я знаю о Маргарет Уили, об историческом обществе Пеконика и так далее. Ты не настолько умен, как думаешь.
– Ты тоже не блещешь умом. Ты просто везунчик. Но твоему везению пришел конец.
– Может быть. Но у меня нет лысины и искусственных зубов.
– Ты достаешь меня.
– И я выше тебя ростом. И Эмма говорила, что мой инструмент длиннее и толще твоего.
Мистер Тобин предпочел не отвечать на мои выпады. Но перед тем как пустить в меня пулю, он явно хотел побеседовать.
Я продолжал в прежнем духе:
– У тебя было несчастливое детство? Над тобой довлела мама, а папа не обращал внимания? Тебя в школе обзывали неженкой и смеялись над вязаными носками? Расскажи мне об этом. Я хочу разделить твои горести.
Как мне показалось, мистер Тобин замолчал на долгое время. Фонарик и пистолет дрожали в его руках. Когда ты под прицелом, то есть две теории, как себя вести. Первая теория: прикинуться кротким и расположить к себе нападающего. Вторая: вести себя вызывающе, обзывать нападающего, попытаться вывести его из терпения и тем самым заставить сделать ошибку. В настоящее время полиция все чаще действует по первой теории. Вторая признается опасной и даже безумной. Естественно, я предпочитал действовать по второму варианту.
– Что ты так дрожишь? – спросил я Тобина.
Он поднял фонарик и пистолет. Стало ясно: он прицеливается. Надо начинать действовать по первой теории.
Мы продолжали смотреть друг на друга, он явно прикидывал, нажимать ли на спусковой крючок.
Наконец он опустил фонарик и пистолет.
– Ты не разозлишь меня, – сказал Тобин.
– Тебе повезло.
– Где Пенроуз? – спросил он опять.
– Утонула.
– Нет, это не так. Где она?
– Может быть, она направилась за подкреплением к главной лаборатории. Тебе конец. Сдай оружие, дружок.
Он задумался.
Пока он раздумывал, я продолжал:
– Кстати, в твоем подвале под коробками с вином я обнаружил ящик с костями и прочим. Вызвал полицию.
Тобин не ответил. Его надежда на то, что моя смерть сохранит его тайну, исчезла. В любую секунду я ждал пули. Но Тобин, истинный делец, предложил:
– Хочешь половину?
– Половину? Гордоны хотели половину, и что ты с ними сделал?
– Они получили то, чего заслуживали.
– Как это понимать?
– В них заговорила совесть. Непростительно. Они захотели передать сокровища государству.
– Сокровища и принадлежат государству.
– Неважно, кому они принадлежат, важно, кто их нашел, важно, в чьих они руках.
– Значит, кто имеет золото, тот и правит? Это и есть золотое правило Фредрика Тобина?
Он захихикал. Порой я выводил его из себя, порой смешил. Мне приходилось исполнять две роли: хорошего полицейского и плохого. Так можно было доконать кого угодно.
Тобин заговорил:
– Гордоны спросили меня, не соглашусь ли я на сделку с государством. В таком случае как открыватели мы получаем хорошую долю. А остальное пойдет на великолепно оборудованную лабораторию. Останется и на оздоровительный комплекс на острове, и на ясли на материке для детей сотрудников, на защиту природы, реставрацию исторических памятников и на другие полезные проекты на Пламе. И все будет законно, а мы прослывем героями и филантропами. – Тобин помолчал и продолжал: – Я сказал им, что это отличная идея. Но с того момента их можно было считать мертвецами.
Бедные Том и Джуди! С кем же они пытались заключить союз.
– Итак, идея создания Городка имени Фредрика Тобина никак не привлекала тебя? – спросил я его.
– Нисколько.
– О Фредди, ты просто хочешь казаться таким суровым. Могу поспорить, у тебя душа младенца. А эту душу ты держишь в кувшине на полке своего камина.
Он опять хихикнул. Самое время изменить его настроение и заинтересовать в продолжении разговора.
– Шторм уничтожил твой виноградник и лодочный ангар. Я порушил твой винный погреб и квартиру. Хочу, чтобы ты знал об этом.
– Спасибо, что доложил. Ты не слишком дипломатичен.
– Дипломатия – это когда с собакой говорят ласково до тех пор, пока не найдут камень.
Он рассмеялся:
– У тебя нет камня, мистер Кори, и ты об этом знаешь.
– Чего ты хочешь, Тобин?
– Хочу знать, где сокровища.
Такой ответ удивил меня, и я сказал:
– Думал, они здесь.
– Так думал и я. Когда в августе Гордоны приглашали меня на остров вести археологические изыскания, сокровища были здесь. Именно в этом помещении они были спрятаны под старыми алюминиевыми ящиками. Но теперь сокровищ нет. Оставлена только записка.
– Записка? Какая еще к черту записка?
– От Гордонов. Они написали, что перепрятали сокровища. И что если они неожиданно погибнут, то никому не удастся найти новое место захоронения клада.
– Итак, ты сам себя...
– Не могу поверить, что они не раскрыли своего секрета кому-нибудь из верных им людей.
– Не исключено.
– Например, тебе. Поэтому ты и знал, что биологическое оружие здесь ни при чем? Поэтому ты и знал о сокровище капитана Кидда? Поэтому ты и знал, что здесь замешан я? Отвечай мне, Кори.
– Я сам все вычислил.
– Так тогда и скажи, где теперь находятся сокровища.
– Никаких догадок.
– Очень плохо.
Он снова поднял пистолет.
– Хорошо, у меня есть одна или две догадки, слабые.
– Они что, послали тебе письмо с того света?
Они сделали несколько намеков, которые мне ничего не говорят. Но может быть, эти намеки что-то значат для тебя.
– Например?
– И сколько это может стоить?
– Стоить для тебя? Или стоить всего?
– Всего. Если я помогу тебе найти сокровища, то десять процентов будут моими.
Он направил фонарик мне на грудь, немного пониже подбородка и спросил:
– Ты играешь со мной, мистер Кори?
– Я не играю.
Тобин примолк, разрываясь между жгучим желанием пришить меня и слабой надеждой получить сведения о сокровищах. Он знал, что цепляется за соломинку. Но не мог смириться с мыслью, что рушатся все планы. Он был не только разорен, но исчез и клад. Годы труда – коту под хвост. Велика вероятность пойти под суд за убийство, быть осужденным и быть зажаренным на электрическом стуле.
Наконец он заговорил:
– Это просто невероятно. Здесь были не только золотые монеты, но и драгоценные камни... камни Великого Могола Индии... рубины и сапфиры, жемчужный гарнитур в изысканнейшей золотой оправе... мешки, мешки других драгоценностей. ...Стоимость всего этого – десять, а то и двадцать миллионов долларов, может быть, больше... – Он сделал вздох и продолжал: – Думаю, ты знаешь обо всем. Вероятно, Гордоны тебе все рассказали или оставили письмо.
Хотелось бы. Но Гордоны не сделали ни того ни другого, хотя, может быть, и намеревались. Однако, как я и предполагал, Гордоны намекнули Тобину, что полицейский Джон Кори из Нью-Йорка кое-что знал. Это, по их мнению, должно было спасти им жизнь, но не спасло. Пока это спасало мою жизнь, хотя и ненадолго.
– Ты знал, кто я такой, когда я пришел к тебе на виноградник? – спросил я Тобина.
– Конечно. Думаешь, ты единственный в мире сообразительный парень?
– Пока я единственный сообразительный парень в этом помещении.
– Тогда почему же ты стоишь с руками за головой, а пистолет только у меня?
– Хорошее замечание.
– Ты отнимаешь у меня время. Так знаешь ли ты, где сокровища?
– И да и нет.
– Хватит! У тебя остается пять секунд. Раз!
– Какая тебе разница, где сокровища? Тебе их не заполучить. И не отвертеться от возмездия за убийства.
– Мой катер так оборудован, что я смогу добраться хоть до Южной Америки. Два...
– Взгляни на вещи трезво, Фредди. Забудь о туземках, кормящих тебя манго. Отдай свой пистолет, и я постараюсь спасти тебя от электрического стула. Клянусь Богом, тебя не поджарят.
"Я сам тебя убью", – подумал я.
– Если ты что-то знаешь, то должен мне сказать. Три...
– Полагаю, Стивенс кое-что разнюхал. Как думаешь?
– Возможно. Полагаешь, сокровища у него? Четыре...
– Фредди, забудь о гребаных сокровищах. Если поднимешься наверх, то услышишь сирену биологической тревоги. Произошла утечка. Мы все должны поспешить в госпиталь, а не то погибнем.
– Ты врешь.
– Нет, не вру. Ты слышал сирену?
– Так или иначе, все равно конец, – произнес он после долгого раздумья.
– Правильно. Хочешь сделку?
– Какую?
– Ты отдаешь мне пистолет. Пробираемся к твоему катеру и быстро отправляемся в госпиталь. Затем заявляем окружному прокурору о твоей добровольной сдаче, и тебя отпускают под залог. А через год в суде каждый будет врать как сможет. О'кей?
Тобин примолк.
Конечно, при обвинении в нескольких убийствах шанс выйти под залог был нулевым. Но я не произнес таких страшных слов, как арест или тюрьма. Я продолжал:
– Пойду тебе на выручку, если ты мне сдашься добровольно. Поверь, клянусь.
Он задумался над предложением. Момент был очень сложный: ему предстояло выбирать между сдачей и бесконечной борьбой. Мой расчет был на то, что Тобин плохой стратег в крупной игре. Проигрывая, он не пойдет ва-банк.
Он сказал:
– Мне пришло в голову, что ты действуешь не как полицейский. Для тебя это личное дело. Ты просто хочешь сделать со мной то, что я сделал с Томом, Джуди, супругами Мэрфи и Эммой...
Конечно, он был чертовски прав, и это приговаривало меня к смерти. Поэтому я вынырнул из луча фонарика влево, упал на пол и покатился через плечо. Тобин взмахнул фонариком и выстрелил. Но я был уже гораздо дальше от того места, куда он целил. Более того, пока эхо выстрела заглушало мои движения, я немного перекатился в обратном направлении. Вынул нож из штанин, пока он не лишил меня их содержания.
Узкий луч света метался по комнате. Он стрелял наугад, пули рикошетили о бетонные стены, грохотало эхо выстрелов.
Луч фонарика прошел прямо надо мной, но пока Тобин понял, что это я, и попытался меня осветить, я перекатился в другое место. Играть в прятки с лучом фонарика и пулями – удовольствие невеликое. Дело, правда, облегчалось тем, что я действовал на просторной территории и ничто не мешалось под ногами.
Я искал дробовик, но все никак не мог на него наткнуться. Несмотря на то что у меня не было огнестрельного оружия, преимущество перешло на мою сторону. До тех пор, пока этот идиот держал фонарик включенным и стрелял, я знал, где он находится. Тобин явно потерял хладнокровие.
И до того, как он осознал, что следует выключить фонарик, я кинулся на него, как защитник в американском футболе набрасывается на нападающего с мячом. Он услышал мое движение в последнюю секунду и попытался направить на меня фонарик и пистолет. Но я уже врезался в него.
Он издал звук лопнувшего шарика и рухнул, как кегль. Силы были явно неравные. Я вырвал у него пистолет, а затем и фонарик. Коленями придавил его грудь, одной рукой направил в лицо луч, другой приставил разделочный нож к горлу.
Ему было тяжело дышать, но он смог промолвить:
– Хорошо... Хорошо... Ты победил...
Рукояткой ножа я перебил ему переносицу. Услышал хруст кости, из ноздрей хлынула кровь, он закричал. Крик перешел в хныканье, глаза были широко открыты и он простонал:
– Не надо... пожалуйста... хватит...
– Нет, нет, не хватит! Не хватит!
Мой второй удар рукояткой раздробил вставные зубы.
Я повернул нож острием и надрезал кожу у корней волос, выдрал клочок кожи вмести с волосами. Он опять застонал, но, находясь почти в шоке, слабо реагировал на мои измывательства... Я кричал в темноте:
– Ты проломил ей голову! Ты изнасиловал ее! Ты – проклятый ублюдок!
Он продолжал стонать...
Я понимал, что надо остановиться. Но образы убитых звали к мести, во мне бушевали темные силы. После ужаса морской гонки, после преследования на Пламе, после угрозы страшного заболевания, после свиста пуль в темноте Джон Кори делал то, что можно делать только в темноте. Я дважды ударил рукояткой ножа в лоб, но черепа не проломил.
Тобин издал протяжный вой...
Хотелось вскочить и убежать, пока не совершил чего-то ужасного. Но темные силы, которые таятся во всех нас, проснулись и взяли верх.
Разделочный нож прошел через брюки Тобина в нижней части живота. Глубокий горизонтальный надрез рассек ткани и мышцы, внутренности вывалились наружу.
Тобин вскрикнул, потом как-то странно замолчал, оставался неподвижным, будто соображал, что же с ним случилось. Он, наверное, ощущал кровь, но ничего более. И может быть, благодарил Бога, что жив. Надо было кончать.
Я протянул правую руку и, взяв полную пригоршню теплых кишок, бросил внутренности ему в лицо. В свете фонарика наши глаза встретились, он смотрел на меня почти насмешливо. Он не понимал, что такое дымящееся лежит у него на лице.
– Твои кишки, – объяснил я.
Он начал издавать вопли и молотить руками по лицу.
Я встал, вытер руки о брюки и ушел. В очень холодной комнате эхом разносились вопли и крики Тобина.
Глава 37
Я не собирался возвращаться обратно через темный туннель. Вообще, не стоит идти назад тем же путем, по которому входил: тебя могут подстеречь.
Я посмотрел на отверстие в потолке. Теперь даже темное штормовое небо казалось ласковым. Подошел к стальной конструкции, поднимающейся от пола склада боеприпасов к отверстию в потолке. Когда-то эта конструкция служила для подъема мощных артиллерийских снарядов и пороха к пушкам, установленным на укреплениях вверху. Так что она должна быть прочная. Поднялся на первую поперечную балку, она выдержала, поднялся на следующие, они сильно проржавели, но были вполне надежными.
Сверху через отверстие падал дождь, снизу доносились вопли Фредрика Тобина. Как только пройдет первоначальный ужас, этот парень должен собраться с силами и попытаться засунуть кишки вовнутрь и... навсегда умолкнуть.
По мере того как я поднимался, воздух становился свежее. На высоте футов в пятнадцать почувствовал, как в отверстие врывается ветер. На высоте двадцати футов я был уже у самого отверстия. Заливал косой дождь, снова штормило.
На поверхности отверстие было огорожено колючей проволокой – явно для того, чтобы уберечь скот, когда эти артиллерийские укрепления использовались как ферма. Черт побери!
Я поднялся на самую верхнюю балку, половина туловища была уже снаружи. Ветер и дождь заглушили вопли Тобина.
Стал рассматривать ограждение из колючей проволоки, окружавшее меня. Высота – фута четыре. Мне предстояло либо преодолеть его, либо возвращаться назад через туннель. Представил Тобина, издающего последние вопли, и его внутренности, разбросанные по полу. А если он немного оправился и нашел свой пистолет или дробовик? Я решил перебираться через колючую проволоку.
Боль чувствуешь только тогда, когда ты в полном сознании. Поэтому я постарался отключить любые мысли, вскарабкался на ограждение и спрыгнул вниз.
Я лежал и пытался прийти в себя, потирая порезы на руках и ногах. Хорошо, что доктора сделали мне прививку на тот случай, если те три пули, которые попали в меня, были не совсем стерильными.
Превозмогая боль от порезов, встал и стал осматриваться. Меня окружали артиллерийские позиции в форме круга, футов тридцать в диаметре. Укрепления были врыты в склон холма и окружены бетонной стеной высотой по плечо. В бетонную площадку был замурован стальной механизм, позволяющий разворачивать орудие на 180 градусов.
В дальнем конце осевшей в землю орудийной позиции я рассмотрел бетонный трап, ведущий к сооружению, похожему на наблюдательную вышку. Насколько мог понять, я был на южном склоне холма, и стволы орудий были направлены на юг, в сторону моря. Действительно, совсем близко слышались удары волн.
Мысль о том, как ферма вернула заброшенные укрепления к жизни, напомнила об угрозе любой жизни в этих местах: воздух был наполнен заразой. Об этом, если прислушаться, напоминал вой сирены. В ушах стоял и другой вой – Фредрика Тобина. Думаю, этот звук еще долго будет преследовать меня.
Итак, с мыслями о Тобине, под вой сирены биологической тревоги, под дождем и ветром, замерзший, дрожащий, томимый жаждой, голодный, изрезанный колючей проволокой, полураздетый, я был на вершине блаженства. Издал радостный клич и исполнил что-то вроде джиги: "Жив! Жив!"
Но внутренний голос подсказывал: "Рано радоваться".
Я прервал свой победный танец.
– Рано радоваться.
Это был уже не мой внутренний голос. Голос звучал за моей спиной. Я обернулся.
Со стены высотой в пять футов надо мной нависла крупная фигура, облаченная в темный дождевик с капюшоном. Лицо рассмотреть было трудно. Ну, прямо старуха с косой.
– Кто ты, черт побери? – спросил я.
Судя по росту и голосу, это был мужчина. Ответа на мой вопрос не последовало.
Наверное, я выглядел дурацки, когда танцевал под дождем и издавал кличи. Но сейчас, я был уверен, это – не самая большая для меня проблема.
– Кто ты, черт побери? – повторил я.
Снова нет ответа. Теперь разглядел что-то у него в руках на уровне груди. Настоящая старуха с косой. Хорошо бы с косой, мог бы справиться. Но не тут-то было. В руках была не коса, а ружье. Проклятье.
Стал прикидывать свои шансы. Я был на дне круглого колодца глубиной в пять футов. И кто-то с ружьем стоял у верхнего края колодца. Положение безвыходное.
Он уставился на меня сверху с расстояния около тридцати футов. Хорошая позиция для стрельбы из ружья. И близко от спасительного выхода из колодца. Этот путь для меня отрезан. Оставалось отверстие в земле, из которого я только что выбрался. Но это означало пятнадцатифутовую перебежку по направлению к нему, бросок через колючую проволоку и прыжок в бездну. Все это займет около четырех секунд. За это время можно два раза прицелиться и два раза выстрелить. Но, может быть, этот парень и не собирался стрелять?
– Слушай, дружище, что тебя занесло сюда в такую ночь? – спросил я.
– Ты.
– Я?
– Да, ты. Ты и Фредрик Тобин.
Теперь я узнал его по голосу и сказал:
– Пол, я собирался покидать это место.
– Да, ты покидаешь не только это место, – ответил мистер Стивенс.
Мне не понравился его тон. Полагаю, он все еще был обозлен нокаутами, в которые я послал его в его собственном дворе. Не говоря уже о других обидах, которые нанес ему. И вот он надо мной, с ружьем.
– Скоро ты совсем исчезнешь, – повторил он угрозу.
– Я просто проходил мимо...
– Где Тобин?
– Прямо за тобой.
Стивенс оглянулся, и тут же перевел взгляд на меня.
– С маяка заметили два судна – "Крис-Крафт" и скоростной катер.
– На катере был я. Просто решил прогуляться. А почему ты думаешь, что это был "Крис-Крафт" Тобина?
– Я знаю его судно. И я поджидал Тобина.
– Зачем?
– Ты знаешь зачем. Мои детекторы и микрофоны засекли как минимум двух человек в Форт-Терри, да еще автомобиль. Вот почему я здесь. Кто-то убил двух пожарных. Не ты ли?
– Нет, не я. Слушай, Пол, у меня затекла шея смотреть на тебя снизу, и я замерз. Я поднимусь, и мы отправимся в лабораторию пить кофе...
Пол Стивенс поднял ружье и навел на меня.
– Если сдвинешься хоть на дюйм, убью тебя к чертовой матери.
– Понял.
– За тобой должок, – напомнил он мне.
– Перестань злиться, давай рассудим...
– Закрой пасть!
Инстинктивно я чувствовал, что Пол Стивенс опаснее Фредрика Тобина. Тобин был подлым убийцей и сбегал в случае опасности. Стивенс, я убежден, был готов встретиться лицом к лицу и драться врукопашную.
– Знаешь, почему Тобин и я оказались здесь? – задал я вопрос.
– Конечно, знаю. Сокровища капитана Кидда.
– Помочь тебе найти сокровища? – предложил я.
– Нет, не поможешь. Они у меня.
– Как?..
– Думаешь, я глупец? Гордоны считали меня глупцом. Но я точно знал, что за идиотские археологические раскопки они проводили. Следил за каждым их шагом. Но не знал, кто их партнер. Не знал до тех пор, пока в августе с ними не прибыл Тобин, как представитель исторического общества Пеконика.
– Хорошая детективная работа. Прослежу, чтобы тебя представили к правительственной награде...
– Заткни свою поганую пасть!
– Так точно, сэр. Кстати, почему бы тебе не надеть маску?
– Зачем?
– Зачем? Ты что, не слышишь сигнала биологической тревоги?
– Это учебная тревога. Я так приказал. Все, кто несет штормовую службу на острове, находятся в лаборатории в защитных масках и проводят учения по биологическому обеззараживанию.
– Другими словами, мы все не умрем.
– Нет. Умрешь только ты.
Я ожидал, что он скажет именно это, поэтому заявил официальным тоном:
– Что бы ты ни натворил, нет ничего более страшного, чем убийство.
– Я не совершил ни единого преступления, а убить тебя – одно удовольствие.
– Убийство полицейского...
– Ты просто нарушитель. И мне показалось, что ты саботажник, террорист и убийца. Я просто не признал тебя.
Я напрягся, готовясь к прыжку к яме, хотя и знал, что это бесполезно. Следовало все же попытаться.
Стивенс продолжал:
– Ты выбил мне два зуба и рассек губу. Кроме того, ты до черта много знаешь. Я богат, а ты – мертвец. Бай-бай, пижон!
– Пошел ты на...
Я ринулся к отверстию, но смотрел не на колючую проволоку, а на него. Он поднял и направил на меня ствол. Промах был исключен.
Грянул выстрел, но из ствола не сверкнуло пламя и я не почувствовал обжигающей боли. Как только достиг ограждения, изготовился перемахнуть его и ринуться в яму головой вперед. Стивенс скатывался вниз, чтобы прикончить меня. По крайней мере, мне так казалось. На самом деле он просто падал и рухнул лицом вниз на бетонную площадку. Я наткнулся на колючую проволоку и замер.
Застыл на момент, наблюдая за ним. Он дернулся несколько раз, казалось, у него поврежден позвоночник, в общем, ему приходил конец. Я услышал предсмертное бульканье, которое ни с чем не перепутаешь. Дерганья и бульканья прекратились. Я взглянул вверх на стену. Бет Пенроуз смотрела на Пола Стивенса, ее пистолет был нацелен на него.
– Как ты очутилась здесь?