Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь (№32) - Цепная атака

ModernLib.Net / Эпическая фантастика / Де Виз Джин / Цепная атака - Чтение (стр. 5)
Автор: Де Виз Джин
Жанры: Эпическая фантастика,
Космическая фантастика
Серия: Звездный путь

 

 


Доктор шагнул к транспортеру, но Томсон преградила ему путь.

– Римз, Крайтон, обыщите, – скомандовала она, и двое из ее подчиненных метнулись к инопланетянину; один проверял наличие оружия, другой стоял с наведенным на чужака фазером.

– Но это же безумие, Джим! – запротестовал Маккой. – Ему явно требуется медицинская помощь!

– Оружия нет, сэр, – кратко доложил тот, кто обыскивал, отходя на пару шагов и доставая фазер из кобуры.

– Что ж, Боунз, теперь он ваш. Но… лейтенант Томсон, пошлите одного охранника с доктором Маккоем. И будьте внимательны и осторожны. Никто не знает, как поведет себя «гость», когда очнется. Понятно?

– Понятно, сэр. – Ингрид кивнула мужчине, производившему обыск. – Отправляйтесь с ним, мистер Римз. Вы слышали, что сказал капитан?

– Да, сэр.

Раздраженно покачав головой, Маккой направился к платформе. Одна из сестер, Гарсия, брюнетка с кожей оливкового цвета, последовала за ним. Доктор провел вдоль тела чужака медицинским трикодером и облегченно вздохнул.

– Трудно что-либо сказать, не зная обычного состояния этих существ, но, кажется, повреждения незначительны. Кровь красная, одно сердце… Да он больше человек, чем некоторые из нас.

Доктор поднялся и жестом подозвал санитаров с носилками. Один из них вопросительно взглянул на Кирка и, когда тот утвердительно кивнул, связал ноги инопланетянина ремнями безопасности. Такой же ремень он закрепил на груди. Маккой снова покачал головой, показывая, как все это ему надоело, но ничего не сказал.

Закончив бесполезную, по мнению доктора, работу, санитары легко подняли носилки, прошли через платформу и спустились по ступенькам. Сестра Гарсия встала поближе к носилкам с одной стороны, а энсин Римз из службы безопасности – чуть сзади с другой. Остальные расступились, чтобы дать им пройти к дверям в коридор. Спок, не сводивший глаз с трикодера, направил прибор на инопланетянина.

– Хорошо, Джим, что там со следующим? – раздраженно напомнил Маккой;

– Как только… – начал Кирк, но резкий, хриплый звук, донесшийся с носилок, не дал ему договорить.

Оба санитара замерли, и Римз, наведя на инопланетянина фазер, сделал шаг к носилкам. Сестра Гарсия положила на грудь чужака ладонь и посмотрела на него, надеясь, что прикосновение и взгляд не испугают его, а успокоят.

Несколько секунд было слышно только слабое, со свистом дыхание, вовсе не похожее на первый громкий вздох. Все уставились на носилки, даже Спок оторвался от своего трикодера.

Чужак так резко открыл глаза, будто вместо век двигались шторы фотоаппарата. Какую-то долю секунды он смотрел вверх, прямо перед собой, невидящим взглядом. Затем огромные зрачки сузились, сфокусировавшись на смуглом лице и блестящих черных волосах сестры Гарсии, и в тот же момент на лице «гостя» отразился ужас.

Еще мгновение взгляд инопланетянина метался из стороны в сторону. Чужак оглядел всех столпившихся у носилок людей, раскрыл рот, обнажив похожие на человеческие зубы, затем закрыл его и глаза одновременно. Все тело инопланетянина резко напряглось.

Гарсия инстинктивно протянула руку и прижала ладонь к груди лежащего существа.

– Все в порядке, – мягко сказала она, но реакция гуманоида оказалась вовсе не такой, на которую все рассчитывали. Тело его вновь забилось в конвульсиях. Санитары едва удержали носилки.

Сестра Гарсия отпрянула и бросила на доктора Маккоя беспомощный взгляд. В тот же миг конвульсии прекратились, тело гуманоида замерло, чувствовалось, что все мышцы напряжены до предела. Казалось, еще немного и кости начнут ломаться. В тишине слышался лишь скрежет зубов. Один из санитаров, которому удалось понадежнее ухватиться за ручку носилок, облегченно вздохнул.

– Я же говорил… – начал было Маккой, но резкий голос Спока прервал его на полуслове.

– Бросьте носилки! Всем назад, немедленно!

Глава 8

Ошеломленные санитары, привыкшие к тому, что вулканец никогда не повышает голоса, отреагировали мгновенно, хотя бросить носилки было выше их сил. Помешкав долю секунды, они, опустили ношу на пол коридора:

Не успели санитары и энсин Римз протиснуться назад, в транспортное отделение, как ослепительная и почти беззвучная вспышка опалила стены коридора.

Сестра Гарсия задержалась у двери, а когда повернулась, чтобы выбежать вслед за санитарами, то почувствовала, как тепловая волна ударила ей в руку.

Какое-то время девушка неподвижно стояла у входа. Когда шок прошел, она попыталась пошевелить рукой, но ее пронзила острая боль. Комната закружилась, холодный пот залил глаза, колени подогнулись, и сестра, потеряв сознание, медленно сползла на пол.

Доктор Маккой увидел, как белеют пальцы девушки, а кожа покрывается волдырями.

– Быстро! – приказал он санитарам. – Несите ее в операционную. – И когда растерянные подчиненные на секунду заколебались, глядя на обожженные стены коридора, через который им нужно было пройти, он сам выхватил у них носилки и опустил рядом с Гарсией. Подложив руки, доктор осторожно и бережно переложил девушку на них. К этому времени санитары пришли в себя, быстро подхватили носилки и проскочили в коридор мимо буквально испарившихся останков инопланетянина.

Доктор молча посмотрел на капитана и последовал за ними.

– Вы верно предвидели, что случится такое, мистер Спок, – Кирк указал на трикодер, – но можно ли предотвратить подобное происшествие, если мы транспортируем сюда остальных? Ваши предложения?

– Нужно держать их в бессознательном состоянии, капитан, чтобы они не смогли активизировать эти смертоносные устройства, и тем временем попытаться обнаружить их и изъять.

– Так вы знаете, что произошло?

– Знаю только, что прибор зарегистрировал электромагнитную пульсацию, сопровождавшуюся усилением напряжения в некоем устройстве, расположенном где-то в теле существа. В чем-то это напоминает подъем напряжения, предшествующий лазерной атаке.

– Что ж, они, по крайней мере, последовательны, – мрачно заметил Кирк.

Через несколько минут из переходной камеры доставили второго чужака. Как и первый, он был без сознания, но даже в таком состоянии получил предварительную порцию разряда фазера, обеспечившую ему более крепкий сон. Как и предыдущий, этот инопланетянин был коренастым и безволосым и, если бы не большие зеленые глаза, мог бы сойти за человека.

– Следите за его жизненными показателями, – предупредил Кирк, когда гостя уложили на носилки, – и обращайте внимание на то, что показывает трикодер, а не на то, что говорит и делает наш новый знакомый. Если начнет приходить в себя, немедленно применяйте фазер. А теперь быстро перенесите его в медицинский отсек и выясните, что нужно сделать, чтобы он не погубил себя… Да и всех нас!

Воспроизведенный на экране образ инопланетянина показал, что он, как уже раньше предположило сканирование трикодером, действительно близок к человеку. Сердце – в форме колокола, мускулистый живот, грудная клетка, несколько большая, чем у землян. Других заметных анатомических отличий не было. Кровь, с большим содержанием железа, также близка по составу к человеческой, но не настолько, чтобы сделать возможным переливание. Температура тела – 91 градус по Фаренгейту[3], отчего кожа на ощупь напоминала змеиную. Это впечатление усиливалось полным отсутствием волос и узким, почти безгубым ртом.

Основные различия носили не анатомический, а, как и ожидалось, искусственный характер. Глубоко в грудной клетке, прямо под сердцем, размещалось крошечное, но мощное, действующее по многим направлениям лазерное устройство. В центре его обнаружили почти невидимый кристаллик, который, как выяснилось после тщательного изучения, оказался радиоприемником. Получив соответствующий сигнал, приемник приводил в действие устройство. Приборы дали землянам некоторые сведения об анатомии и обмене веществ чужаков, но даже эти знания не позволяли с полной уверенностью проводить хирургическое вмешательство с целью извлечения устройства, так как опасность случайного запуска смертельного прибора была достаточно велика. Столь же трудным представлялся и другой путь: попытаться обезопасить устройство без операции.

В конце концов доктор Раджани, главный стоматолог звездолета, обнаружил то, что просмотрели остальные. Во рту инопланетянина уже при первом осмотре его внимание привлекло довольно значительное число пломб. Одна из них оказалась ничем иным, как передатчиком, подобным тем, которые давным-давно использовали земные шпионы-фанатики. Стоило особым способом поскрипеть зубами, как внешняя оболочка передатчика нарушалась, слюна с большим, чем у землян, содержанием кислоты играла роль электролита батарейки, дававшей энергию передатчику, до того момента совершенно инертному и потому трудно обнаруживаемому. Требовалось меньше секунды, чтобы слюна коснулась почти микроскопических пластинок источника энергии, затем приемник, получивший короткий разряд тока, дослал коротковолновый импульс, воспринимаемый уже приемником лазерного устройства, расположенного под сердцем.

Удалив из зуба передатчик, перенеся его в другую часть корабля, надежно экранированную от приемника, земляне проанализировали природу передаваемого импульса. И только выяснив это, они смогли удалить устройство и принять меры к тому, чтобы даже более мощные, удаленные передатчики или какие-либо случайные всплески энергии не могли привести к взрыву. Это было не так легко, как может показаться на первый взгляд, ведь энергия в самых разнообразных формах буквально пронизывала каждый кубический сантиметр «Энтерпрайза», как, впрочем, и любого другого действующего звездолета.

Успешно обезоружив чужака, так сказать «вырвав клыки» у него, все еще пребывающего в бессознательном состоянии, Кирк по пути в транспортный отсек заглянул в операционную. Маккой как раз заканчивал бинтовать руку сестре Гарсии.

– Как у нее дела, Боунз? – спросил капитан. Доктор перевел дух, сложил инструменты, снял шлем и отступил.

– Пока все выглядит неплохо, – ответил он. Помолчав, посмотрел на операционной стол и хирургическую машину, представлявшую из себя в основном скопление микроманипуляторов и оптических приборов. – Ты знаешь, Джим, мне то и дело приходится выходить за рамки роли сельского доктора, который на дух не переносит все эти новые штучки, присылаемые из города. Приходится признать, я чертовски рад тому, что они у меня есть.

– Без человека, который ими управляет, они ничего не значат, Боунз, – спокойно сказал Кирк. – Хорошая работа, как обычно.

Усталое лицо Маккоя посветлело, на губах мелькнула знакомая улыбка.

– Спасибо, Джим. Спасибо за то, что не говоришь «я же тебя предупреждал». И тебе, и нашему зеленоглазому гоблину.

– Иногда такие вещи ни к чему, Боунз. Кстати, если тебе интересно, мы выяснили, как обезопасить наших друзей.

– Этих ходячих дезинтеграторов? Ты о них? – Маккой повел бровями в сторону транспортного отсека. Усталость ушла, к доктору вернулась обычное чувство юмора.

– Точно. Доставили второго и теперь, когда мы его разминировали, собираемся материализовать двух оставшихся.

Пока они шли по коридору, капитан ввел доктора в курс последних событий. Маккой лишь покачал головой.

– Ну и народ! Всяких повидал, но таких!.. – недовольно пробормотал он.

– Ими движет отчаяние или фанатизм, а может, и то, и другое, – заметил Кирк, а потом добавил:

– В той или иной форме люди делают это уже несколько тысячелетий. Не забывай, откуда появился термин «камикадзе».

Маккой вздохнул.

– Знаю, Джим. Как ни пытаюсь забыть, что такое же безумие было частью нашей истории, вспоминать об этом все-таки приходится чаще, чем хотелось. Но понять все равно трудно.

– Возможно, трудно принять, но понять, мне кажется, всегда легче, Боунз, – заметил Кирк и, не давая доктору возможности возразить, закончил:

– А теперь давай постараемся выяснить, что толкнуло этих людей на подобные меры. Может, в ситуации, когда мы сможем поддержать их в живом состоянии достаточно долго, чтобы задать несколько вопросов, появится и шанс получить несколько ответов.

* * *

Но сначала все как следует выспались.

Через пятнадцать часов в большом диагностическом кабинете собрались Кирк, Спок, Маккой, сестра Чэпл, Раджани, доктор Крэндалл, а кроме них, Томсон, Римз и Крайтон из службы безопасности. Все ждали, когда придет в сознание первый из трех оставшихся в живых инопланетян. Мягкие ремни не позволяли чужаку подняться со стола, верхняя часть которого была приподнята, так что гость полусидел лицом к своим радушным хозяевам. Тут же располагался универсальный транслятор-переводчик, соединенный с главным компьютером. Его задача – фиксировать все, что произнесет инопланетянин, а также отслеживать его нервную активность и составлять ее карту. Усиленный возможностями бортового компьютера, переводчик способен за несколько минут обеспечить установление контакта.

После почти десяти минут напряженной тишины, нарушаемой лишь доктором Крэндаллом, нетерпеливо переступающим с ноги на ногу, приборы, фиксирующие состояние чужака, показали, что он очнулся. Очнулся, но не двигался.

– Притворяется, как ты думаешь, Боунз? – тихо спросил Кирк.

Ответ дал сам инопланетянин. При звуке голоса капитана он, не открывая глаз, напрягся. С шумом втянув воздух, гость сжал зубы и задвигал челюстями.

Не добившись желаемого результата, он попытался еще раз. Скрежет зубов стал слышнее.

– Когда он надумает открыть глаза, доктор Раджани, покажите ему то, что вы вытащили из зуба, – сказал капитан, стараясь говорить как можно тише, чтобы не испугать пленника.

Еще полминуты продолжалась борьба за смерть: скрежет зубов, искаженное мукой лицо, напряженные мускулы. Только конвульсий, отмеченных в первом случае, теперь не наблюдалось.

Наконец, как будто какой-то переключатель сработал в мозгу гостя. Он затих, расслабился. Затем медленно, не открывая глаз, пошевелил рукой, но тут же замер, поняв, что возможности движения ограничены ремнями. Попытался пошевелить другой рукой, ногами. Движения казались медленными, вялыми, по скрипу ремней можно было судить о силе напряжения.

– Как с уровнем освещенности, Боунз? – Кирк, нахмурившись, повернулся к Маккою. – Нам бы следовало подумать об этом раньше. Большие зрачки и крайняя бледность кожи, возможно, означают, что они привыкли к меньшей степени освещенности.

– Кто об этом думает, когда пытается помешать пациенту подорвать себя у тебя на глазах! – вспыхнул Маккой, но тут же взял себя в руки.

– Ты прав, Джим, – извинился он. – Сестра Чэпл, уменьшите свет наполовину. И, вероятно, следует понизить температуру. Их собственная на четыре градуса ниже нашей.

– Хорошая мысль, – одобрил Кирк. – Скажите, чтобы снизили… На сколько, Боунз?

Маккой покачал головой.

– Для начала, полагаю, хватит двух-трех градусов.

Уменьшив свет, сестра Чэпл подошла к интеркому и передала инструкции.

Температура тоже, хотя и не так быстро, понизилась. Доктор Крэндалл в голубой тунике с короткими рукавами даже зябко потер ладони.

Инопланетянин расслабился, руки опустились на стол, ремни повисли. Некоторое время он не двигался, только грудь быстро поднималась и опускалась. Дыхание было явно неглубоким.

Наконец он открыл глаза. Движение век, лишенных ресниц, было столь быстрым и незаметным, что все пропустили этот момент. Чужак лежал неподвижно, поводя глазами из стороны в сторону.

– Доктор Раджани, – обратился Кирк.

Раджани, поглощенный разглядыванием инопланетянина, бросил на капитана смущенный, извиняющийся взгляд и поднял крошечный прозрачный контейнер с устройством. Подойдя к гостю, он поднял имплант прямо к его лицу.

В тот же момент гуманоид замер, перестав двигать глазами. Казалось, он и не дышал, замедлилось даже сердцебиение.

Встревоженный Маккой сделал пару шагов к столу, но остановился.

– Если мы пропустили что-нибудь еще, – он печально вздохнул и покачал головой, – что-то вроде органической дублирующей системы, позволяющей ему просто останавливать сердце, то сейчас уже поздно что-либо сделать.

– Я бы сказал, что он просто прекрасно владеет своими чувствами, – сказал Раджани. – Такие способности развиты у многих рас.

Спок кивнул в знак согласия.

– Если уж он решил умереть и способен вызвать смерть посредством мыслительного контроля за какой-то автоматической функцией, например, сердцебиением, то мы бессильны.

– Разве что продолжать держать его в бессознательном состоянии, пока мы будем пытаться выяснить, что можем предпринять, – сказал Кирк и сделал знак тройке из службы безопасности. – Будьте начеку, если я дам сигнал.

Пока капитан говорил, уровень сердцебиения инопланетянина восстановился. Через мгновение он открыл глаза, не так широко, как это сделал в первый раз, а как бы прищурившись, будто ему мешал яркий свет. Взгляд его неотрывно следил за имплантом в руке доктора Раджани. Едва выраженные губы чуть раздвинулись, челюсть подалась вниз – чужак совсем по-человечески проверял свой зуб языком.

Нащупав, вероятно, новую пломбу, заменившую передатчик, инопланетянин более внимательно посмотрел на землян – сначала на Раджани, затем на Кирка, потом обежал глазами всех остальных по очереди. В этом взгляде не чувствовалось вызова, скорее осознание своего положения, ситуации, но не признание поражения. Ничего подобного.

– Уменьшите свет еще на двадцать процентов, Боунз, – спокойно произнес Кирк. Маккой выполнил распоряжение сам. Чужак приоткрыл глаза еще шире, а затем после уменьшения света дополнительно на пять процентов полностью.

Гость устремил свой взгляд на Кирка, вероятно, осознав его особое положение, поскольку все приказания этого человека тут же исполнялись.

– Нам бы теперь разговорить его, чтобы компьютеру было с чего начать, – сказал Маккой.

– Судя по его поведению, – отозвался Кирк, – вряд ли это будет так легко. И даже если нам удастся разобрать их язык, сомневаюсь, что мы узнаем больше, чем его имя, ранг, личный номер. Да и то в лучшем случае.

Так и случилось. Они бились целых полчаса, сменяя друг друга. Даже доктор Крэндалл принял участие в попытках добиться от гостя хоть какой-то речевой реакции, но он молчал. Слушая весьма внимательно, инопланетянин ни в малейшей степени не проявлял намерения что-либо сказать.

Так же бесплодны оказались следующие два часа, когда разговорить пытались двух других чужаков. C каждым из них повторилась та же ситуация: оба тщетно искали исчезнувший передатчик, оба симулировали потерю сознания, когда долгожданная смерть не приходила. Один, согласно данным приборов, действительно на короткий промежуток времени лишился чувств после тщетных попыток порвать ремни безопасности. Другой, самый высокий, напугал присутствовавших судорожными конвульсиями, еще более интенсивными, чем у первого. Он издал несколько звуков, похожих не столько на крики или восклицания, сколько на заунывные вопли, из которых даже компьютер не смог извлечь какой-либо мало-мальски полезной информации. Да и этот кратковременный всплеск эмоций быстро прекратился, а чужак впал в полнейшее молчание и неподвижность.

Наконец, исчерпав все возможности, Кирк призвал прекратить становившуюся все более безнадежной одностороннюю беседу и повернулся к доктору Маккою.

– Ну, теперь их состояние стабилизировалось, не так ли, Боунз?..

– Похоже, да, но я не могу гарантировать, что они не припасли еще какой-нибудь штучки.

– Понятно. Так вот, достаточно. – Капитан подозвал лейтенанта Томсон. – Освободите вот этого. Посмотрим, что он будет делать.

Ингрид Томсон в сопровождении Римза и Крайтона, державших фазеры наготове, развязала ремни. Чужак следил за ее действиями молча. Несколько секунд после того как ремни упали на пол, он лежал неподвижно. Затем осторожно сел, повернулся и соскользнул со стола, придерживаясь рукой за край. Осторожно ступив на пол и оторвавшись от опоры, он качнулся, потеряв равновесие. При этом гость окинул взглядом стоящих рядом людей, поняв, вероятно, предназначение фазеров.

– Отведите его в одну из камер для арестованных, – распорядился Кирк. – Потом заберите двух других и сопроводите туда же. Может, когда нас не будет рядом, они хоть друг с другом потолкуют.

– Да, сэр, – ответила Томсон. – Крайтон, – она кивком подозвала энсина к себе. Тот взял гостя за локоть, твердо, но не грубо.

Инопланетянин не сопротивлялся. Мельком взглянув на державшего его человека, он подчинился и шагнул вперед.

Они сделали только три шага.

Совершенно неожиданно, ничем не выдав своих намерений, чужак одним неуловимым движением освободился от охранника и бросился на стоявшего рядом Кирка, который даже не успел поднять руку. Сильно толкнув в плечо, от чего капитан пошатнулся, инопланетянин схватил его за шею. Еще мгновение – и он сломал бы ее.

Глава 9

Кирка спасло то, что оба охранника одновременно накрыли чужака лучами своих фазеров. При этом, правда, зацепили и капитана, отчего тот чуть не потерял сознания и зашатался. Через миг Томсон уже оттаскивала от Кирка безвольно поникшего инопланетянина, а Маккой и Спок пришли на помощь командиру, поддержав за руки, пока он не пришел в себя.

– Джим? Ты как? – голос доктора прогремел у самого уха Кирка.

Тот еще немного постоял, крутя головой, потом кивнул.

– Немного не по себе, но не больше. Как говорится, могло быть гораздо хуже. – Еще покачиваясь, он сделал несколько шагов и повернулся к охранникам. – Лейтенант Томсон, энсин Римз, благодарю вас за решительные действия.

Капитан посмотрел на чужака, мешком лежащего на полу.

– Этого отнесите в камеру. – Он помолчал, моргнул, пережидая новую волну головокружения. – Потом доставьте туда же одного из них, вот этого, высокого, но не обоих. Посмотрим, послушаем, может, что и узнаем. Воспользуйтесь самой большой камерой и постарайтесь сделать так, чтобы она не показалась им таковой, когда они снова очнутся.

Томсон кивнула, потом вместе с Крайтоном и Римзом они подняли инопланетянина и вынесли его.

– Ясно хотя бы то, – сказал Маккой, когда дверь за ними закрылась, – что эти ребята, я имею в виду наших гостей, не дураки. Даже не понимая языка, этот парень слушал и в конце концов вычислил, кто здесь босс…

Кирк, с грустной миной на лице, кивнул.

– И понял, кого убивать первым.

– Надо же с чего-то начинать, – пожал плечами Крэндалл. – Какая-никакая форма общения.

Сначала капитан воспринял слова наблюдателя как скромную попытку проявить юмор впервые за все время пребывания его на борту «Энтерпрайза», но, взглянув в совершенно серьезное лицо «шутника», убедился в обратном.

* * *

К моменту водворения обоих чужаков в камеру та напоминала обычную отдельную каюту. Хотя Кирк и сомневался, что относительно приятный интерьер жилища окажет на гостей какое-либо впечатление, но, как сказал он главе службы безопасности, руководившей спешной уборкой камеры, вреда от этого не будет.

Первым пришел в себя высокий, испытавший действия фазера. Еще не открыв глаза, он задрожал. Но потом, когда осмотрелся и заметил на соседней койке своего товарища, немного успокоился. Еще несколько секунд инопланетянин лежал совершенно неподвижно, как будто восстанавливал контроль над своим телом.

Затем он еще раз проверил лишенный начинки зуб, сначала осторожно – языком, затем пальцем. Этого, вероятно, ему показалось недостаточно, потому что, спустившись с койки, он подошел к ложу другого пленника и так же тщательно проверил его зуб. Убедившись, что имплант отсутствует и у того, чужак, казалось, приуныл. На мгновение он как-то сгорбился, но тут же выпрямился снова, неуклюже вернулся на свое место, сел и замер в ожидании.

Через минуту, как будто о чем-то вспомнив, он встал, подергал дверь и не спеша обошел комнату, тщательно ощупывая стены, затем задрал голову, оглядел полупрозрачный потолок, через который в помещение проникал свет. Наконец, убедившись, что предпринять какие-либо действия по освобождению невозможно, снова уселся на кровать.

Через пять минут очнулся второй инопланетянин. Как и первый, он прежде всего проверил свой зуб.

В следующие двенадцать часов ничего не произошло. Когда им принесли пищу, оба не притронулись к ней. А ведь доктор Маккой после тщательного метаболического анализа приготовил на компьютеризованном камбузе то, от чего, как ему казалось, у них должны слюнки потечь.

Наблюдавший эту картину на экране в кают-компании Кирк не удивился.

– Раз уж они не могут покончить с собой иначе, то что им стоит заморить себя голодом? – Он вздохнул и оглянулся на стоявшего позади Маккоя. – Если бы они не догадывались, что мы подглядываем, то, возможно, задушили бы друг друга. Может, сделать какую-нибудь инъекцию? Можешь ты им впрыснуть что-то такое, что продлит их существование?

Маккой кивнул.

– Наверное, но не думаю, что это поможет. Упрямый народ, Джим, даже более упрямый, чем среднестатистический звездный капитан.

– И все-таки приготовь, – сказал Кирк и, усмехнувшись, добавил:

– И спасибо за поддержку. Если бы ты сказал, что они упрямее среднестатистического звездного врача, то я бы совсем потерял надежду.

Еще долго Кирк молча наблюдал за инопланетянами. Молчаливый и неподвижный, он сам стал напоминать одного из них. Расчет на то, что они, оставшись одни, начнут разговаривать, а современные возможности универсального транслятора и бортового компьютера позволят начать с ними общение, явно не оправдывался. Даже транслятору, с его способностью анализировать нервную деятельность субъекта, требовались для начала несколько слов, несколько звуков. Эти существа, очевидно, не только фанатично желали погибнуть, нанеся при этом максимально возможный урон предполагаемому врагу, но и были столь же фанатично стойки и терпеливы, когда, опомнившись от первоначального шока, осознали, что не могут этого сделать. Теперь чужаки твердо решили не вступать в какой-либо контакт с противником. С каждой минутой капитан все больше убеждался в том, что перед ним полное воплощение известной позиции: имя, ранг, личный номер. Пока они считают себя пленниками «Энтерпрайза»…

Внезапно он встал.

– Лейтенант Томсон, – сказал Кирк в интерком, – это капитан говорит. Возьмите трех своих людей и ждите меня у комнаты наших гостей. Проведем для них экскурсию по «Энтерпрайзу».

* * *

Гостям надели наручники, которые соединили между собой, и под прицелом фазеров повели в первую очередь на инженерную палубу.

Когда все трое, подозрительно оглядываясь, вышли из камер, Кирк начал свою лекцию. Не задерживаясь на деталях, он коротко комментировал все, мимо чего они проходили. Вначале, когда кажущиеся бесконечными коридоры «Энтерпрайза» дали им некоторое представление о величине звездолета, на лицах гостей отразились какие-то эмоции, но к тому времени, когда группа подошла к дверям турболифта, лица их вновь окаменели, приняв то безучастное выражение, которое Кирк наблюдал несколько часов подряд.

На выходе из турболифта их встретил главный инженер, который, скептически поглядев на капитана, совершил с гостями обход своего хозяйства. В общем, это была рутинная обзорная лекция, и доктор Крэндалл в первые дни пребывания на борту тоже совершил такую, сопровождаемый, правда, помощником Скотта. Как и ожидалось, инопланетяне не проявили любопытства, едва поворачивая головы в направлении контрольных панелей, мастерских и даже импульсных двигателей, хотя Кирк ничуть не сомневался в том, что они отмечали про себя каждую деталь.

Только один раз их самообладание дало трещину, и случилось это, когда в отсеке дальнего обнаружения они столкнулись со схематичным изображением гипердвигателя звездолета. Но и тогда с губ гостей не сорвалось ни звука. Только расширились глаза, да высокий невольно попятился при виде пылающего ада на огромном экране. Через несколько секунд их лица вновь застыли, как будто им показали лишь гигантскую горящую свечу.

Через час, не добившись заметного успеха, гостей привели на мостик. Как и повсюду, куда их водили, освещение здесь снизили до уровня, который, по мнению доктора Маккоя, был им приемлем.

Немного поупиравшись, инопланетяне спустились по ступенькам к обзорному экрану, где перед ними предстала воспроизведенная компьютером картина звездного неба. Даже при околосветовой скорости гости вряд ли когда-нибудь видели подобное зрелище. Четыре незнакомых звездолета – маленькие темные пятнышки – располагались по одному в каждом квадранте экрана.

– Мистер Спок, – сказал Кирк, – наше маленькое представление готово?

– Конечно, капитан.

– Хорошо. Давайте начнем. Представление для обозрения.

Спок поднял брови, выразив тем самым свое удивление таким набором слов, затем повернулся к панели и скомандовал:

– Компьютер, начали.

В тот же миг картина неба на экране сменилась другой.

Перед гостями предстал вид самого мостика, включая инопланетян, стоящих именно там, где они располагались в действительности, и двигающихся точно так же.

Затем точка наблюдения переместилась вверх, к самой переборке, но не остановилась, а продолжала подниматься, не упуская из вида мостик. При этом видны были структура звездолета, кабели, бегущие в разных направлениях, но не заслоняющие мостик с людьми.

Подъем продолжался. На экране предстало все ста тридцатиметровое зеркало на корме, а стоящие на мостике превратились в пятнышки. И вот уже весь «Энтерпрайз», со своими двумя корпусами и массивными гипердвигателями, лежал на экране. Еще целую минуту люди и инопланетяне созерцали огромный звездолет, а Кирк даже подумал, не появится ли рядом с его кораблем суденышко чужаков. Пусть бы сравнили.

Но Спок и компьютер не пошли столь простым и легким путем. Точка наблюдения вновь сдвинулась, опускаясь на основной корпус прямо под мостиком, но вместо того, чтобы пройти переборку, остановилась и сориентировалась вперед. В нижней части экрана можно было увидеть внешнюю обшивку основного корпуса. А потом им показали то, что случилось с «Энтерпрайзом» после прибытия в данный сектор космоса. Сцены путешествия сменяли одна другую.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14