Два весьма странных автомобиля, которые представляли собой не что иное, как одну раму с установленными на ней моторами огромной величины, встали наготове на старте. Они ревели, как динозавры, и стреляли голубым дымом. Расположение и цвет сигналов на высоком столбе изменилось, и две машины рванули со старта, как демоны, которых выпустили из ада, сея за собой огонь и дым. Они мигом доехали до конца дорожки, и сзади у них расцвели колоритные парашюты. Шум был невероятный. Пелена серого дыма стояла над дорожкой, а воздух был весь пропитан запахом выхлопов и горелой резины. Громкоговоритель сделал какое-то объявление, и толпа заревела.
– Что все это значит? – прокричала Дарла, пытаясь перекрыть шум еще двух монстров, которые вышли на старт.
– Выставка экзотической автомобильной технологии, – сказал я, – или какой-то цирк. А может, и то, и другое.
– Что мы будем делать, если нарвемся на Лори?
– Ничего, – сказал я. – Мы подмигнем ей и станем себя вести, как будто ее не знаем. Но мы будем держаться поближе, и если наш Карл объявится, мы попробуем его перехватить. И не спрашивай меня, что будет, если Карлу второму попадется на глаза Карл первый. Я играю эту пьесу на слух, а слух у меня – никакой…
– Ладно.
Мы добрались до последнего ряда и прошли по проходу, глядя вниз на головы зрителей. Кроме дыма и выхлопных газов в нос мне ударяли духи женщин, табак и кулинарный жир. Для вторничного вечера – весьма неплохая толпа. Полным-полно было молодых парочек, некоторые из них я с первого взгляда пару раз принял за Карла и Лори. В эту эпоху и в этих местах молодые люди стремились одинаково одеваться. Может быть, это так и осталось на все времена, независимо от места рождения и жительства. Трибуна была огромна, и зрители редели к ее дальнему концу. Лори не было видно. Мы снова повернули обратно, спустились вниз и прошли у подножия трибуны, глядя вверх в надежде отыскать три знакомых лица, два из которых будут совершенно одинаковы.
Мы никого не увидели.
– Где они могут быть? – нервничала Дарла.
– Не знаю. Это огромное место. Может быть, мы просто их пропустили в толпе. Давай вернемся к киоскам.
Киоск с сосисками закрывался на ночь, и люди покидали стадион все больше и больше, выходя через ворота в дальнем конце площадки с киосками. Я послал Дарлу проверить дамский туалет, пока сам заглянул в мужской. Люди там были, но ни нашего Карла, ни двойника я там не обнаружил. Дарла сказала, что ей тоже не повезло. Я велел ей встать возле выхода, а сам направился обыскать трибуну еще раз.
Голос по громкоговорителю объявил последний заезд, в котором должны были участвовать автомобили, которые выглядели чуть больше консервативно, чем предыдущие. Я прошел по серединному проходу, осматривая трибуны направо и налево.
– Джейк? – раздался тихий голос у меня в кармане.
– Кларк? – ответил я. Мужчина в зеленой футболке повернул ко мне голову с любопытством, пытаясь угадать, откуда раздался голос. – Погоди минутку, – сказал я.
Я быстро поднялся в последние ряды, нашел несколько свободных сидений и уселся. Потом вытащил коммуникативное устройство.
– Валяй, – сказал я в него.
– Я веду второй луч. Он вышел из того региона, в котором находитесь вы.
Я поразился тому, что мы их упустили.
– Ладно. Мы поехали.
Устремившись к выходу почти бегом, я заметил Карла. Это был наш Карл – я узнал его одежду. Он прочно застрял в потоке людей, которые направлялись к лестнице, ведущей на площадку с киосками. В тот момент, когда я почти поравнялся с ним, он повернулся и увидел меня, потом стал пробираться сквозь толпу, стараясь поскорее спуститься. Я последовал за ним, оставляя за собой толпу растолканных, сердитых молодых людей.
У ворот выхода Карл увидел Дарлу и замедлил шаги. Я догнал его. Дарла подбежала поближе.
– Они ушли, Карл, – сказал я ему.
– Я знаю, – ответил он, не останавливаясь.
– Ты их видел?
– Нет, их не было на трибунах.
– Тогда где же они?
– Я наконец вспомнил. Я почти не помню тот вечер, все, как в тумане. Мы поехали на гонки, но на трибунах не сидели. Я увидел, что в гонках принимает участие мой приятель, и мы спустились пониже, почти к самой дорожке, Я все-таки еще не все вспомнил, но мы, наверное, вышли через служебный вход и направились обратно к стоянке.
– Тогда поехали, Карл, – сказал я.
– Я просто должен сегодня вечером там быть, – сказал он яростно.
– Карл, так нельзя, – ответил я. – Послушай. Тут действуют силы, над которыми мы совершенно не властны. Я не знаю, что случится, если ты вмешаешься и предотвратишь похищение. Никто этого не знает, но можно смело биться об заклад, что вселенная после этого будет уже не той, какая она была. Ты можешь совершенно выбить ее из колеи.
Мы прошли через ворота и вышли на стоянку.
– Я знаю, – ответил Карл. – И все-таки я должен быть там.
– Карл, да что такое с тобой происходит? Что-то тебя терзает, что-то, о чем ты еще нам не рассказал.
– Той ночью, той ночью, когда все случилось, – сказал Карл, – сегодня, то есть. Это насчет Дебби. То, как она себя вела… то, как я себя вел.
– Ты что, волнуешься, что она пострадает? – спросил я. – Мы же многократно на эту тему разговаривали. Кларк сказал нам, что когда твой двойник вытолкнет Дебби-Лори из машины, то она будет плавно парить над землей. Она не упадет. Она все еще будет находиться в гравитационном луче, в котором оказалась машина. После того, как Кларк поставит машину в малый грузовой отсек, он спустит Лори на землю. Тогда мы ее подберем.
– Вот в том-то все и дело, – сказал Карл. – Теперь я вспомнил. Я не выталкивал Дебби из машины. Вот как раз тут меня подвела память, причем очень здорово. Я не пытался вытолкать ее из машины. Я как раз пытался удержать ее от того, чтобы она выпрыгнула. Но тут было что-то еще… – он остановился и огляделся по сторонам. – Господи…
– Что случилось?
– Машина. Пропала.
Мы стояли примерно там, где Дарла и я видели машину раньше.
– Ты тут поставил и свой автомобиль?
– Ну да. Он припарковал машину на противоположной стороне, но, когда пошел обратно, оттуда, с трибун, увидел супер-шевроле и решил, что ему померещилось, и на самом деле он поставил машину тут. У меня все время так получается – забываю, где поставил машину. Теперь супермашина у него. – Он вздохнул, держа в руке комплект ключей. – Это тот самый ключ, конечно, он подходит к обеим машинам. А он не отличит одну от другой. Я же сделал супершевроле точно таким же, как и оригинал.
Я не знал, так ли это, но был уверен в том, что Карл сделал машину в точности такой, какой была первая машина, та, которую я у него угнал на Космостраде. Сходство было абсолютным, даже с зеркальца заднего обзора свешивались две плюшевые игральные кости.
– А как это у тебя получилось?
– Да я же свою машину сам перебрал до последнего винтика, сам делал кое-какие приспособления и знаю ее как свои пять пальцев, – ответил он. – Я провел два года, совершенствуя ее как следует. Я эту штуковину купил, когда мне было пятнадцать лет, еще до того, как мне по закону можно было водить машину. Я знаю в этой машине каждый дюйм.
Я кивнул.
– Ладно, это решает проблему того, как заменить ваши машины. У твоего двойника уже есть супермашина.
– Угу. Но есть еще кое-что, что я должен сделать.
Карл повернулся, и я перехватил его за руку.
– Карл, не смей. Ты едешь с нами.
– Прости, Джейк, но…
Он неуклюже и сильно замахнулся на меня левой рукой. Я поднял руку, чтобы защититься, но это оказался ложный выпад, а моя реакция была слишком замедленной, чтобы вовремя блокировать его ловкий правый хук. Удар пришелся настолько точно, что у меня на миг помутилось в голове. Дарла бросилась мне на выручку, но Карл уже помчался прочь. Дарла побежала за ним, но не могла догнать. Он пропал в потоке людей, которые выходили со стадиона.
Дарла прибежала обратно.
– С тобой все в порядке?
– Старею я, старею, – ответил я. – Он мне влепил как следует.
– Что, будем догонять?
Я потер челюсть и покачал головой.
– Невозможно решить. Может оказаться, что мы сами все испортим, если будем стараться удержать его от того, чтобы испортить ход событий. Я уже постепенно начинаю приходить к выводу, что ничего из того, что мы пытаемся делать или не делать, не может предотвратить судьбу. Это начинает походить на греческую драму.
– Всю жизнь Ненавидела греческую драму, – ответила Дарла.
– И я тоже. А все из-за проклятого хора, который перебивает не вовремя и тявкает невпопад.
Мы отыскали фольксваген и влезли внутрь. Но поехать нам не удалось. Все выезды были забиты машинами, и нам пришлось ждать своей очереди. Нас это задержало на добрые пятнадцать минут, и мы пытались поймать взглядом вторую шевроле. Карл или успел выехать до образования пробок, или ему пришлось ждать у другого выезда.
Наконец мы выбрались оттуда. Когда мы снова оказались на Роско Бульваре, я связался с Кларком.
– Теперь Лори едет примерно к югу, – сообщил мне Кларк. – Однако она на дороге, которая идет параллельно большой скоростной автостраде, ведущей к югу.
Дарла пролистала карту Лос-Анджелеса.
– Сепульведа, – подтвердила она, – она пересекает Мульхолланд примерно в миле к югу от Шерман Оукс.
Я свернул влево на пересечении Сепульведы и Роско, направился на юг. Мы проехали под Автострадой Вентура и въехали на Контура Бульвар, продолжая ехать прямо. Сепульведа сузилась до двух рядов движения, прокладывая путь в горы Санта-Моники. В каньонах по обеим сторонам дороги светились огоньки в домах.
Дарла включила свет в кабине и посмотрела на нечто вроде наручных часов, которые она купила.
– Одиннадцать тридцать, – сказала она и выключила свет.
У нас не было никакого расписания. Карл сказал, что не помнит точно, когда его похитили. Он думал, что это приблизительно произошло где-то около полуночи.
В зеркале заднего обзора показались две фары. Карл миновал нас на скорости примерно семьдесят миль в час. Да, оригинал шевроле тоже был вполне приличной машинкой. Я прижал педаль газа к полу, и фольксваген Дейва выдал из себя все, на что он был способен, хотя это было поразительно немного. Мы пыхтели в хвосте у Карла, пока его задние огни не исчезли за поворотом.
– Вот черт, – сказал я, – вот и пожалуйста – на наших глазах швырнули железяку в шестеренки сложнейшей машины. – Я протянул коммуникативное устройство Дарле. – Свяжись-ка с Кларком.
– Сворачивайте на запад от вашего теперешнего направления движения, – приказал нам Кларк.
По крайней мере, это все шло согласно плану. Карл сказал нам, что похищение произошло где-то неподалеку от горы Сен-Висенте, вершина которой возвышалась над Мульхолландом к западу от Сепульведы.
Я проехал поворот перед туннелем, и мне пришлось поворачивать обратно. Мы оказались на проселочной грунтовой дороге, где было полно гальки – Мульхолланд Драйв. Она привела нас на поразительно пустынное место, невозможно было представить, что тут же, под горой, был один из самых крупных и оживленных городов в мире. Нельзя было сказать, что место было совершенно заброшенным, но возникало ощущение, что ты был далеко-далеко от всего на свете.
Вдоль дороги тянулись кустики, и время от времени попадались дикие груши, дубки и можжевельник. Мы ехали и ехали несколько километров, но никого не видели.
– Джейк? Дарла?
– Да, Кларк, – ответила Дарла.
– Источник сигнала остановился в точке точно к западу от вас. Мы почти на месте, правда, повыше.
Я притормозил, но все же ничего не видел в темноте. Я стал съезжать вниз бочком, очень осторожно, пытаясь глазами найти хоть что-нибудь на обочине дороги.
– Кларк, ты где? – спросила Дарла.
Небольшая пауза, потом ответ:
– Прямо над вами. Я включил фальшивые самолетные огни.
– Мы не видим машину, – ответила ему Дарла.
– Она припаркована примерно в пятидесяти метрах от дороги. Прямо перед вами.
Я увидел прогалину в кустах – узкую боковую дорожку. Я остановился.
Дарла сказала:
– Кларк, есть ли еще в этой округе другие машины?
– Никаких не вижу и не могу засечь.
– Давай убедимся, что никого, кроме Карла, тут нет, – сказал я, снова трогаясь с места и сворачивая на боковую дорогу, которая была только немногим шире тропинки для осликов и вела вокруг основания холма. Мы проехали под большим развесистым деревом и выехали в долину.
В свете собственных фар я увидел ярко-красный лак машины и узнал ее.
– Вот они, – сказала Дарла, – если только это не наш Карл.
– Вы прямо возле сигнала, – сказал Кларк.
Никаких других машин в округе не было видно.
– Ладно, значит, так, – сказал я. – Кларк?
– Да, Джейк?
– Ты готов?
– Готов, как сто котов, – он вздохнул, – господи ты боже мой, ну как я ухитряюсь влипать в такие истории?
– Карл когда-нибудь говорил о том, что рядом была другая машина, когда все это произошло? – спросила озабоченно Дарла.
– Не помню что-то. Давай спрячем машину за холмом и придем сюда пешком.
Я выехал из прогалины, потом вернулся по проселочной дороге почти до того самого места, где она пересекалась с Мульхолланд Драйв. Я затолкал фольксваген между двумя можжевельниками и заглушил мотор.
– У тебя есть фонарик?
– Да. – Дарла подняла его и показала мне.
Я выключил фары, и ночь сомкнулась вокруг нас. Мы вышли и прошли обратно по тропинке. Насекомые щелкали и трещали в зарослях. Город был сиянием на горизонте, и оттуда доносился ровный слабый гул. Воздух был прохладный и сухой. Дарла водила лучом фонарика в поисках дороги. Примерно на полпути к лощинке мы нашли тропинку, которая вела вверх по холму, извиваясь между огромными серыми глыбами. Дарла выключила фонарик, и мы спрятались между скалами. Потом мы посмотрели вниз и прислушались.
– Может быть, наш Карл струхнул, – прошептал я.
Дарла кивнула:
– Давай надеяться.
Мы спустились чуть дальше по тропинке, остановившись потом у развесистого дерева с поникшими ветвями. Я поднес устройство поближе к губам.
– Вот-вот, Кларк.
– Принято.
Я взглянул сквозь ветки, но ничего не увидел. Тем не менее, я каким-то шестым чувством понял, что аппарат спускается, почувствовал, как его огромная масса выделяется более глубокой чернотой на фоне черного неба, словно какой-то черный ангел, предвещающий роковое несчастье. По спине у меня пробежала дрожь, и я почувствовал степень потрясения, которое пережил Карл. Честное слово, у меня не поворачивался язык винить его в том, что он перепугался до потери сознания.
Я услышал, как из припаркованного шевроле несутся голоса. Это был Карл второй. Дверь хлопнула, и мотор взревел. Задние колеса несколько раз бешено провернулись и притихли. Потом заглох мотор. Стартер тщетно взвизгивал несколько раз, снова и снова. Потом раздался крик. В смутном рассеянном свете, который отбрасывали огни города, мы увидели, как шевроле стал понемногу подниматься с земли, а его передний край был выше, чем задние колеса. Мы слышали голос Лори, но она не визжала от страха. Она просто что-то кричала Карлу.
Неожиданно в кустах над нами раздался шорох, и раздались такие звуки, словно кто-то мчался вниз по холму.
Дарла ахнула:
– Только не это!..
Карл первый вырвался на полянку, помчался к поднимающейся машине, которая теперь была в добрых двух метрах от земли. Дверь с пассажирской стороны открылась, и Лори свесила одну ногу, открывая дверь обеими руками. Карл подпрыгнул и схватился за что-то – то ли за дверь, то ли за ногу Лора, я не видел. Он стал подниматься вместе с шевроле, вися на нем.
Лори теперь вопила, перепуганная и потрясенная, она совершенно потеряла голову. Медленно и величественно, они все трое – два варианта одного и того же человеческого существа, а между ними женщина, которую они оба любили, – поднимались в душистую калифорнийскую ночь.
– Джейк! – раздался голос Кларка. – Что там внизу происходит? У меня в подъемном луче еще одно тело.
– Это Карл первый, – ответил я.
Ни Дарла, ни я не пошевелились. Мы просто не могли представить себе, что мы могли предпринять в такой ситуации.
– Ну и ладно, – раздраженно сказал Кларк, – я перестал пытаться понять, что тут должно происходить. Двое из них выпали, поэтому я их аккуратно положу на землю, после того, как поставлю машину в грузовой отсек.
Я бессильно прислонился к стволу дерева и закрыл глаза. Я словно явственно слышал жужжание Машины Парадокса. Она выла, визжала и ревела, словно вопли Лори.
Наконец я понял, что Дарла прижимается ко мне, зарывшись лицом мне в спину, и я понял, что вопли Лори утихли.
Я повернулся и на миг обнял Дарлу, потом забрал у нее фонарик и включил его. Лицо Дарлы было бледным и осунувшимся, а глаза испуганными.
– Ох, Джейк, как ужасно все это было.
– Да.
– И это сделали мы. Это натворили мы. Мы виноваты.
– В чем?
– Не знаю.
– Виноваты в том, что сделали то, что надо было сделать?
– А разве надо было это делать?
– Нам казалось, что надо.
– Джейк, не знаю… я просто больше не знаю.
– А я и вовсе не знал, детка. Я совсем не знал этой песенки, а все же постарался ее сыграть на слух.
Мы вышли на полянку. С неба медленно спускались два тела, словно сценические божества на веревках. Они аккуратно приземлились на ноги.
Лори и Карл.
Наш Карл. Он держал ее за плечи, а она уткнулась в его плечо лицом. Она страшно дрожала.
– Привет! – сказал Карл, когда мы подошли поближе.
– Привет, – ответил я, не зная, что еще можно сказать.
– Все случилось именно так, как и должно было случиться, – сказал Карл. – Я знал, что той ночью произошло что-то еще. Я наконец вспомнил, что именно кричала мне Дебби, когда машина стала подниматься в небо. Она кричала мне, чтобы я не боялся. Я был потрясен. Тут, понимаешь, это чудище на нас спускается с неба, а девушка, которую я любил, ведет себя так, словно она знает, что происходит. Именно это я постарался забыть. Это был факт, который я не мог объяснить. Мне становилось страшно при одной попытке вспомнить это. Мне не хотелось верить, что девушка, которую я встретил и полюбил, имела что-то общее с этим страшным похищением. И я никогда не мог понять, почему она стала выпрыгивать из машины, словно хотела бросить меня на произвол судьбы. Я пытался ее остановить. Но ее кто-то тащил из машины… кто-то еще. Я не видел, кто именно, – он погладил Лори по крашеным волосам. – Это был я. Это был единственный человек, кто мог это сделать.
Лори перестала дрожать. Она повернула лицо к Карлу.
– Ты ведь пыталась, правда? – сказал Карл. – Ты пыталась ему сказать, что все хорошо кончится. Ты увидела, что он перепуган до потери пульса, и ты попыталась сказать ему, что все будет хорошо?
Она кивнула, закрыла глаза, и ее головка упала к нему на грудь.
– Мне было ужасно, – сказала она. – Словно я делала что-то злое и страшное. Я приволокла его в это место, я его подвела под монастырь. А потом… когда ты… – она шмыгнула носом и вытерла кулачком глаза. – А когда ты неожиданно появился ниоткуда, Карл, мне показалось, что я схожу с ума. Я не знала, что мне делать. Я была так напугана.
Карл глубоко вздохнул.
– Все произошло именно так, как и должно было произойти. Все.
Я заговорил в переговорное устройство.
– Кларк?
– Что?
– Как он?
– Вырубился намертво. Просто упал в обморок – и все. Однако с ним все в порядке. Испугался, вот и все.
– Ты уже говорил с ним голосом Прима?
– Да, но, мне кажется, он меня не слышал.
– Ну, когда он придет в себя, просто играй дальше свою роль Прима и скажи ему что-нибудь утешительное.
– Ну конечно, обязательно, но он все равно будет напуган до полусмерти. Я хочу на нем кое-что попробовать. Это механизм, который раньше использовался для успокоения пойманных диких животных. Ему это не повредит, даже если и не сработает.
– Ладно. Встретимся у Дейва в доме. Как Дейв, кстати?
Пауза.
– Он говорит, что жалеет только об одном: что ему никогда не удастся использовать это в сценарии. Слишком уж неправдоподобно.
18
Я совсем не умею прощаться. Однако я постарался, как мог.
Было примерно пять утра. Карл, Лори и Дейв провожали нас. Лори обняла Дарлу, потом меня. Я пожал Карлу руку, потом Дарла поцеловала Карла и Лори. Потом Лори снова обняла меня и поцеловала. Это продолжалось какое-то время. Дейв просто стоял в сторонке и странно улыбался.
– Надо же, – сказал Карл, – мне вас будет здорово не хватать, ребята.
– И нам тоже, – ответил я.
– Не могу сказать, что буду скучать по приключениям в девятистах миллиардов световых лет от дома, – добавил он, – я рад вернуться. Будущее принадлежит вам. Оно ваше. Мне там делать нечего.
– Будущее? Ничего подобного не существует, – сказал я. – Никакого будущего, никакого прошлого. Время – это один открытый для всех луна-парк. Мы это доказали.
– Да, наверное.
Лори шмыгала носом и всхлипывала. Я погладил ее по щеке и сказал:
– Ты точно уверена, что хочешь остаться, Лори?
Она прижалась к Карлу.
– Да. Я согласна терпеть смог, кариес и этого типа. Там, откуда я пришла, меня ничего хорошего не ждет. Мне тут, можно сказать, нравится. Это приятное место… хорошее время… можно жить.
Я кивнул.
– Да, ты права. Оно кажется таким мирным в сравнении с тем, что о нем говорит история.
Восток становился все светлее. Несколько ранних птичек начинали петь и настраивали свои голоса в ближайшем кусте сумрака. За нашими спинами тихо маячил корабль. Кларк караулил нас, готовый в любой момент забрать нас прочь из лета давно минувшего года и с самой Земли.
Карл начал:
– Мне бы хотелось… – он замолчал, прикусив губу.
– Что такое, Карл? – спросил я.
– Я бы очень хотел, чтобы нашелся хоть какой-нибудь способ связаться с вами, – сказал он, потом покачал головой. – Каким-нибудь образом… но ведь это невозможно, верно?
– Пошли мне письмо. Напиши так: Джейк Макгроу, Почтовый ящик 7836, Двенадцатая административная зона, Вишну, Колониальные планеты. Вот мой адрес. Потом придумай способ задержать отправление на сто пятьдесят лет. Это должно быть довольно легко.
Карл рассмеялся. Да, конечно.
Однако потом он посерьезнел и заставил меня повторить адрес. Я повторил.
Голос Кларка раздался из переговорного устройства.
– Вы готовы, или что?
Я подошел к Дейву.
– Спасибо, – сказал я, пожав его руку. – Без тебя мы ничего не смогли бы сделать.
– Мне все-таки кажется, что я мог вполне спокойно представить себе все происшедшее в каком-то бреду, – сказал он. – Кстати, Кларк совсем не похож на монстра Гарта. – На миг он уставился на космический корабль, потом вздохнул. – Будущее. Я о нем мечтал, писал о нем. И вот оно тут, прямо передо мной. Знаешь, Джейк, ты ведь мне почти ничего о нем не рассказал. Ничего о том, что должно произойти здесь в ближайшие несколько лет.
Я сказал:
– Ты имел в виду что-нибудь вроде падений и взлетов биржевых курсов?
– Нет, – он посмотрел на Карла и Лори, потом сказал: – Скажи мне, а будет ли…
Он остановился, потом покачал головой:
– Нет, не надо. Не говори мне ничего. По крайней мере, я знаю, что будет будущее. Иногда это кажется весьма сомнительным. А судя по тому немногому, что ты рассказал, это будущее представляется весьма интересным.
– Скучно не будет, это точно, – ответил я.
– Люди… – нетерпеливо перебил нас Кларк.
– Погоди еще показывать нам задницу! – проорал я.
– Ну, не стану отвечать на очевидное оскорбление. Вам и самим ясно, что надо делать, – ответил Кларк.
– Ладно, – сказал Дейв, снова протягивая мне руку. – Удачи.
– Спасибо.
Потом снова начались поцелуи и объятия, потом Лори снова начала плакать, поэтому я вытер ей глаза и велел быть хорошей девочкой. Это было глупо – теперь она была уже взрослой женщиной.
– Я тебя всегда буду помнить, Джейк, – сказала она.
– А как я смогу забыть мою маленькую Лорелею?
– Дебби, – поправила она. Она прошептала мне на ухо: – Ненавижу это имя!
– Которое?
– Да оба, если быть честной. Дебби просто сильнее, чем первое.
– Оно тебе идет.
Вскоре уже все было сказано. Я последний раз посмотрел на Землю, на земное солнце, которое показывало свой лик новому дню, на траву и деревья, на добрые небеса колыбели человеческого рода.
И потом я оставил это время и этот мир.
Земля уменьшалась в наших иллюминаторах, пока Кларк выводил корабль из гравитационных вихрей солнечной системы в глубокий космос, чтобы, как он выражался, можно было бы сделать «хороший чистенький прыжок».
– Куда теперь? – добавил он. – Обратно на Микрокосмос?
– Пока что нет, – сказал я. – Нам надо где-нибудь выбросить Карла. И чем скорее, тем лучше.
– С ним все будет в порядке, транквилизатор, похоже, справился со своей задачей. А что ты имел в виду, говоря, что надо его где-нибудь выбросить?
– Послушай. Это ведь пространственно-временной корабль, правильно?
– Правильно.
– Мы можем отправиться не только куда угодно, но и когда угодно, верно?
– Ну, более или менее. Существуют и определенные ограничения, конечно.
– Можем мы прыгнуть примерно на сто пятьдесят лет вперед и бросить его где-нибудь на Космостраде?
– Просто где попало?
– Ну, хорошо бы в земном лабиринте.
– Ладно, на здоровье. Просто примерно покажи мне какую-нибудь планетку, и я направлюсь прямо к ней.
Брюс помог ему найти такую планету. Мы выбрали Омикрон Эридана-2, а Кларк получил ее координаты из астрономических данных земного лабиринта, которые были заложены в его маленьком, но мощном мозге робота.
Мы выбрали дату примерно за год до той, когда я встретил Дарлу на Космостраде. Все пойдет по плану.
Кларк спросил:
– Вы все тут выйдете?
– Нет, только Карл. Мы поедем на Микрокосмос с тобой.
Дарла отвела меня в сторону.
– Джейк, ты понимаешь, что, если бы мы тут сошли, Парадокс был бы завершен? Ты окажешься в земном лабиринте раньше, чем ты уехал – раньше, чем все это произошло. Тебе не кажется…
– Нет, Дарла. История еще не закончилась. Мне надо вернуться обратно и вернуть Сэма.
Она кивнула и больше не возвращалась к этому вопросу.
Мы тщательно продумали, как лучше выпустить Карла на Космостраду. Наш Карл – Карл первый – пытался описать свои приключения, которые шли сразу вслед за похищением. Но его воспоминания о том, что происходило на борту корабля, были весьма расплывчаты – если не сказать еще сильнее. Это очень точно соответствовало тому, как шли дела у Карла второго, который в настоящий момент валялся на сиденье своего волшебного шевроле в маленьком грузовом отсеке. Он был почти в кататонии, причем трудно было сказать, было ли это результатом действия транквилизатора или травмой от похищения.
Видимо, и то и другое подействовало слишком сильно, что меня и беспокоило.
Карл первый говорил, что Прим разговаривал с ним во время пребывания на корабле. Мы заставили Кларка несколько раз имитировать голос Прима, разговаривая с Карлом вторым.
– А что мне ему сказать? – потребовал ответа Кларк.
– Успокаивай его. Разговаривай с ним по-доброму. Создай хорошее впечатление.
– Ладно, замечательно придумали…
Но он послушался нас. У нас не было ни малейшего понятия, насколько до Карла дошло, что ему говорили. Однако у меня было такое чувство, что дошло.
По рассказу Карла выходило, что, когда туман у него в голове рассеялся, он обнаружил себя в машине на Космостраде. А когда он в первый раз увидел портал, он почему-то знал, что это такое и как сквозь него проскочить.
Кларк раздумывал над этим вопросом. Потом сказал:
– Я могу изобразить нечто похожее на обучение во сне, немного модифицировав луч транквилизатора. По-моему, получится.
Я спросил:
– Тебе понадобятся какие-нибудь приборы или инструменты, чтобы это сделать?
– Ты все время мыслишь параметрами обычной технологии. Это не такая простая задача, но это не тот вопрос, который можно решить копанием в каких-нибудь проводах или вообще в чем-то физическом. По крайней мере, не на уровне обычных предметов. У этого корабля есть возможность перепрограммировать свои вспомогательные механизмы для любой требуемой задачи, разумеется, в определенных пределах. Поверь мне.
– Разумеется, верю, – ответил я. – Ты просто необыкновенно располагаешь к доверию. От тебя так и веет надежностью.
– Так и веет, говоришь? Придется сменить одеколон.
Поэтому вот так получилось, что мы выпустили Карла на дороге между мирами искать свою судьбу, которая заключалась в том, чтобы найти меня и отправиться домой. У него ничего не было, кроме его машины, одежды, которая на нем была, и немногим более тысячи универсальных кредиток в золоте (это был весь мой золотой запас – теперь я был гол, как сокол).
Это была убогая планетка, похожая на ком грязи, с низко нависшим небом и скалами грязно-бурого цвета. Но сразу за порталом был Адонис – прелестная планета, с большим населением и весьма цивилизованная. Мы приземлились на Космостраде в нескольких километрах от начала дорожки вхождения в зону портала. Кларк открыл грузовой отсек и выкатил шевроле на дорогу. Карл с минуту сидел на водительском сиденье, потом включил мотор и уехал прочь. Он ни разу не оглянулся.
Шевроле превратился в маленькую леденцово-красную точку и исчез между огромными цилиндрами портала.
Карл проскочил через свой первый в жизни портал и уцелел. Модифицированное Кларком обучение во сне сработало.
– Прощай, Карл, – сказала шепотом Дарла. – Во второй раз – прощай. И удачи тебе.
– Доброго здоровья и доброго пути, – сказал я.
Через пятьдесят прыжков и шесть часов мы добрались обратно до Микрокосмоса. Это не самое плохое время, если принять во внимание расстояние. У нас заняло больше времени добраться до Земли, начав примерно с орбиты Плутона. Однако Кларк извинился за долгий путь. Вернее, он не то, чтобы извинился. Когда Дарла или я забредали в рубку управления посмотреть, как идут дела, он виновато таращился на нас и бормотал что-то в свое оправдание.