Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Жестокий ангел - 2

ModernLib.Net / Художественная литература / Де Арейя / Жестокий ангел - 2 - Чтение (стр. 11)
Автор: Де Арейя
Жанр: Художественная литература

 

 


      - Идите вы все к черту! - огрызнулся Жилберту, которому сразу расхотелось врать о своих любовных похождениях.
      - Да-а-а, орешек оказался не по зубам, - продолжил свои издевательства Умберту. В ответ Жилберту лишь фыркнул.
      - Не суди о других по себе. Умберту пожал плечами, с удовольствием наблюдая, как сердится его друг.
      - Да если хотите, она влюбилась в меня, как последняя дурочка, - выпалил Жилберту. Всеобщее сомнение выразилось молчанием.
      - Вы так не думаете? - обиженно продолжил он. - Просто Флор все время боялась, что я отвергну ее любовь. Она по уши влюбилась в меня, но сомневалась в моих чувствах, боялась, что я не захочу с ней встречаться.
      Поэтому в вашем присутствии она казалась такой застенчивой и робкой.
      Умберту почесал щеку и с сочувствием произнес:
      - Прости, Жилберту, мне всегда казалось, что все было наоборот. Но ты открыл мне глаза на настоящее положение вещей. И теперь я знаю, кто по праву может претендовать на роль сексуального символа нашей компании...
      - Издеваешься, значит? - вспылил Жилберту и с подозрением посмотрел на всех.
      Не заметив в лицах друзей ничего, кроме сочувствия, он вскочил со своего места.
      - Скоро вы все поймете, как ошибались! - с этими словами Жилберту выбежал в коридор.
      - Мы не слишком жестоко поступили с ним? - обеспокоенно спросила Ниси.
      - Не знаю, - в голосе Умберту чувствовалось раскаяние. - Может быть, я слишком уж увлекся.
      Не успел Умберту договорить, как вагон дернулся, и поезд резко начал тормозить.
      - Что случилось? - встревожилась Ниси. - Не знаю, - пожал плечами Умберту.
      - Может, сходить посмотреть? - предложил Родригу. - А вдруг что-то серьезное...
      - С Жилберту... - закончила за него Ниси.
      - Ну, не бросится же он под колеса только из-за того, что мы над ним не очень вежливо пошутили! - Умберту сорвался с места и выглянул в коридор.
      - Все в порядке, - послышался спокойный голос проводника, обращавшегося к взволнованным пассажирам. - Просто какой-то сумасшедший сорвал ручку стоп-крана... Через минуту поезд продолжит движение. Прошу не волноваться и разойтись по купе.
      Умберту возвратился на прежнее место.
      - Вы слышали?
      - Да, - кивнул Родригу. - Как вы думаете, чья это работа?
      Все заговорщицки переглянулись.
      - Нетрудно догадаться, - усмехнулся Умберту. - Мой напарник по дуэту самый взбалмошный сукин сын и самый талантливый саксофонист, которого я только знаю.
      - На его счастье, мы еще не выехали за пределы Рио, - выглянула в окно Ниси. - Ему не придется долго добираться до Флор. Но впредь надо будет осторожнее с ним шутить. Слишком уж у него обостренное чувство самолюбия.
      - Придется отвезти его вещи к нам, - вздохнул Родригу.
      Когда в окне купе показались предместья Сан-Паулу, Ниси слегка взгрустнула.
      - И где сейчас бедный Жилберту? - вслух поделилась она своими мыслями.
      - За Жилберту не беспокойся, - усмехнулся Родригу, который читал в это время газету. - Он нигде не пропадет. В этом он очень похож на тебя. У него талант вляпаться в какую-нибудь передрягу, но затем выйти сухим из воды...
      - Вот до чего доводит неразделенная любовь к искусству, - иронично заметил Умберту.
      - Перестань издеваться, - обиделась Ниси. - Тебе легко так говорить. А сам бы попробовал оказаться на его месте. Я бы посмотрела тогда на тебя.
      - Увы, Ниси, но я никогда не окажусь на его месте, - самодовольно улыбнулся Умберту. - Именно этим мы и отличаемся. И я горжусь этим отличием.
      - Какая самоуверенность! - улыбнулась Ниси. - Ничего, когда-нибудь я припомню тебе эти слова.
      - Думаю, это произойдет не скоро, - заявил Умберту.
      - Не спорьте из-за всякой ерунды, - вмешался Родригу. - Я, например, уверен, что с Жилберту ничего не случится. Хотя, конечно, жаль, что он сейчас не с нами.
      - Небось, он уже подыскивает работу в Рио, - продолжил свои насмешки Умберту. - Ведь чтобы покорить сердце Флор, наверное, ему понадобится еще с десяток лет.
      Родригу, почему-то воспринявший эту глупую реплику всерьез, неопределенно пожал плечами.
      - Я думаю, через месяц Жилберту вернется в Сан-Паулу.
      - И будет у него все в порядке, - добавила Ниси, решив закрыть эту тему.
      - Кстати, мы уже подъезжаем.
      - Родной Сан-Паулу! - радостно воскликнул Умберту, выглядывая в окно. Как давно я здесь не был.
      - И я соскучилась, - сказала Ниси и обняла Родригу.
      - Кто бы мог подумать, что вы такие сентиментальные, - заметил Родригу.
      - А ты разве не рад? - спросила мужа Ниси.
      - Рад, - искренне признался Родригу и добавил:
      - Интересно, будет ли нас встречать Рикарду? Я послал ему факс накануне отъезда.
      Через пять минут проводник отрыл дверь вагона и первым спустился на платформу. Сразу же за ним последовали и друзья.
      Первым, кого они встретили в толчее на перроне вокзала, оказался Санчес, приехавший встречать джаз-музыкантов.
      - С возвращением, - кивнул он Родригу и его жене. - Рикарду просил передать вам, что не смог встретить вас. У него сейчас важное деловое свидание. Он позвонил мне рано утром, сказал, что получил сообщение по факсу и назвал время прибытия вашего поезда. Я уполномочен передать от его лица глубочайшие извинения.
      Отдав дань уважения, он переключил внимание на Умберту.
      - Новый хозяин бара Селсо позвонил мне и очень лестно отзывался о вас.
      Говорил, что привередливая публика "Барбадоса" была вами покорена.
      - А разве могло быть иначе? - улыбнулся Умберту.
      - Ребята были очень эффектны! - добавила Ниси.
      Санчес поискал глазами Жилберту и спросил:
      - А куда подевался этот не в меру вспыльчивый музыкант?
      - У него остались еще кое-какие нерешенные дела в Рио, - усмехнулся Родригу.
      - Что ж, вы меня очень порадовали, - сказал Санчес Умберту. - Вы подтвердили, что можете работать на должном уровне, и полностью оправдали мои надежды.
      Умберту пожал плечами.
      - Мы были такими, как всегда...
      - Ладно, не скромничай, - Санчес панибратски похлопал музыканта по плечу.
      - Ваш успех подвиг меня на одну прекрасную идею. Мы могли бы заполучить новый контракт, куда более выгодный. - Давай насчет этого потом, - предложил Умберту. - Я порядком вымотался. Да и Жилберту еще не вернулся. А без его согласия я никакого контракта подписывать не буду. Нам нужно немного отдохнуть, а через несколько дней мы вернемся к этому вопросу.
      - Хорошо, - кивнул Сан: морщившись. - Я только хотел безмозглую голову... ценную информацию для размышлений. Наклевывается неплохая работе.. в Аргентине. Там обещают немалые деньги...
      Умберту задумался. Он и не предполагал, что сразу же по приезде возникнет разговор на подобную тему.
      - Умберту! - окликнул его вдруг Родригу. - В купе остались вещи Жилберту.
      Ты по можешь мне их вынести?
      - Сейчас, - с готовностью отозвался Умберту и сказал Санчесу:
      - Извини, я минут через пять освобожусь.
      - Я буду здесь, - вздохнув, согласился тот и, когда Родригу с Умберту исчезли в вагоне, посмотрел в глаза Ниси. Та отвела свой взгляд в сторону.
      - Джаз-дуэт, конечно, слабенький, но я должен их поддержать, - с важным видом протянул он. - Пока у нас взаимовыгодные отношения. Но без меня они не продержатся на плаву. Я - их единственная поддержка.
      - Зря вы так говорите о Жилберту и Умберту, - запротестовала Ниси. - Они здорово там выступали. Об этом говорили даже профессионалы.
      Санчес усмехнулся.
      - Я вправе перемывать косточки этим музыкантишкам, потому что знаю, что и они поступают точно так же по отношению ко мне. Кстати, сеньора Медейрус, а вы не хотели бы дебютировать в качестве певицы? У вас потрясающие внешние данные. Я мог бы из вас сделать звезду...
      - Благодарю, но у меня другие планы на будущее, - сухо отказалась Ниси, с нетерпением высматривая мужа.
      - И все же я советую вам подумать над моим предложением, - настаивал Санчес. - У меня есть нюх на будущих звезд. Я слов на ветер не бросаю.
      В этот момент из вагона выглянул Родригу. Он тащил большую сумку, принадлежавшую Жилберту. Заметив масляные глаза Санчеса, стоявшего рядом с Ниси, Родригу немного растерялся. Но, тут же взяв себя в руки, постарался сдержать овладевшее им чувство неприязни. Поставив сумку на перрон, он подошел к Ниси и обнял ее за талию. Санчес, который буквально с первого взгляда влюбился в Ниси, заскрипел зубами, но сумел сдержаться.
      Когда из вагона вышел Умберту со второй сумкой Жилберту, Санчес обратился к нему с вопросом:
      - Так что ты думаешь насчет моего предложения отправиться в Аргентину?
      Однако Родригу и Умберту уже успели потолковать в вагоне об этом предложении. Родригу настоятельно посоветовал другу не соглашаться на контракт второпях, не взвесив предварительно все плюсы и минусы.
      - Я очень благодарен тебе за предложение, - дипломатично ответил Умберту, - но считаю, что сейчас самое лучшее для нас не гастроли, а усиленные репетиции. На время мы хотим уйти в тень.
      Санчес в недоумении пожал плечами:
      - Но вы же показали, что умеете зарабатывать деньги.
      - Сейчас для нас важнее другое. Творчество превыше всяких денег. Мы играем не ради заработка, а ради самих себя.
      Санчес раздраженно развел руками:
      - Я тебя не понимаю. Не понимаю всех этих бредней о чистом творчестве. Ты мне еще о душе что-нибудь скажи. Вы - вполне прокатный дуэт. Чего желать еще?
      - Совершенства. Нам надо больше репетировать.
      - Но время идет, - все более раздражаясь, заметил Санчес. - Если его упустить, то потом уже не наверстаешь.
      - Мы можем работать лучше. На самом высоком уровне. Кроме того, я не буду принимать никаких решении, не посоветовавшись предварительно с Жилберту. Он мой друг. Дружба для меня важнее любого выгодного контракта. Санчес с досадой поморщился:
      - Как знаешь... Дело твое. Но смотри, как бы потом не было поздно...
      - Не будет, - уверенно заявил Умберту. Санчес заметно занервничал.
      - Короче, звони, - небрежно бросил он и демонстративно посмотрел на часы.
      - Сегодня у меня еще много дел. Нужно спешить. Так что, извини.
      - Пока, - кивнул Умберту.
      - Всего хорошего, - пожелала Ниси.
      - Салют! - Санчес помахал рукой и деловой походкой направился в сторону стоянки такси.
      - Ты был с ним не слишком суров? - Ниси посмотрела в глаза Умберту.
      - Санчес не тот человек, которому можно безоговорочно доверять, - ответил тот. - Он из тех, кто может обмануть и предать, причем сделает это с необычайной легкостью, даже с удовольствием. А потом тебя же и обвинит в предательстве... Твой муж предостерегал меня от поспешности. Я послушался Родригу, а не Санчеса, и ни капельки не жалею об этом.
      - Ты был прав, - поддержал друга Родригу. - Вам с Жилберту нужны настоящие концертные площадки, а не клубы, где все только и делают, что жуют. - Спасибо. - Умберту с благодарностью посмотрел на него. - Кстати, как ты ду...
      Его на полуслове оборвал радостный крик Ниси:
      - Жилберту!
      Умберту и Родригу с удивлением оглянулись на нее.
      - Смотрите! - вновь закричала Ниси и указала в сторону стоянки такси.
      Оттуда, прямо к ним в обнимку с Флор направлялся не кто иной, как сам Жилберту.
      Несколько мгновений Умберту и Родригу молча соображали, это массовые галлюцинации или нет. Но увидев, как Ниси, подбежав к молодым людям, принялась их обнимать, поняли, что имеют дело с настоящим Жилберту.
      - Вы бегом догоняли поезд или у Жилберту от любви выросли крылья? попытался пошутить Умберту.
      Родригу, не найдя слов, лишь покачал головой.
      - Салют! - у подошедшего Жилберту был вид победителя.
      Умберту испытующе посмотрел на Флор.
      - Неужели краса и гордость мира моделей Рио-де-Жанейро капитулировала перед Жилберту?
      - Увы, - развела Флор руками. - Когда Жилберту примчался ко мне с вокзала, взмыленный как лошадь, я поняла, что не в силах больше устоять перед ним. Своим поступком он сразил меня наповал. Я поняла, что готова отправиться за ним хоть на край света. Такое впервые со мной случается.
      - А разве кто-то сомневался в моем сногсшибательном обаянии? - Жилберту самодовольно выпятил грудь вперед. - Может, ты, Родригу?
      - Я? - Родригу надел маску недоумения и, кивнув на Умберту, сказал: Кажется, это он имел что-то против...
      - Да никогда в жизни! - Умберту ударил себя кулаком в грудь. - И как тебе только в голову могло прийти, будто я хоть на йоту сомневался в твоих сверхмужских достоинствах!.. Я даже обижен таким подозрением...
      Жилберту самодовольно улыбнулся и обнял подругу:
      - Видишь, милая, как меня ценят в нашей компании.
      - Да Жилберту - лучший саксофонист Бразилии! - продолжал гнуть свою линию Умберту.
      - Какой Бразилии? - запротестовал Родригу, решивший подыграть другу. - Я бы на месте Жилберту обиделся на такое заявление и полез бы в драку.
      - А что тут такого? - всерьез спросил Жилберту. - Почему я должен драться?
      - Как это что! - Родригу внимательно оглядел Жилберту с ног до головы. Обозвать лучшего саксофониста Латинской Америки всего лишь лучшим в Бразилии! Это непростительно.
      - Ну, если принять Сан-Паулу за музыкальную столицу всего континента... уточнил Жилберту, довольный своей смекалкой.
      - Перестаньте, ребята, - остановила Ниси Умберту и мужа и обратилась к Жилберту:
      - Лучше скажи, как ты оказался здесь в одно время с нами.
      Жилберту многозначительно посмотрел на небо.
      - Неужели от любви у тебя все-таки выросли крылья? - Умберту с преувеличенным вниманием принялся осматривать спину друга.
      - Мы с Флор поехали в аэропорт и купили билет на самолет, - объяснил Жилберту. - А из аэропорта взяли-таки до вокзала. Мы рассчитывали, что успеем как раз к прибытию вашего поезда. Спасибо, что захватили мои вещички.
      - Как тебе удалось уговорить Флор? - не сдержался Родригу.
      Жилберту с наигранным смущением потупил взгляд.
      - Я думаю, об этом когда-нибудь она расскажет сама. Ты согласна со мной, милая?
      - Да, милый, совершенно согласна, - ответила Флор и поцеловала макушку Жилберту.
      - Флор, но тебе же не нравился Сан-Паулу, - напомнила Ниси слова подруги.
      - После того, как провалился показ твоих моделей, ты говорила, что больше никогда не приедешь сюда.
      - Неужели? - пожала плечами Флор, поддавшись всеобщему настроению. Что-то я не припомню такого... Возможно, в свой прошлый приезд я общалась не с теми людьми. Поэтому у меня сложилось предвзятое мнение о чудном Сан-Паулу.
      - Пресс-конференция окончена, - объявил Жилберту, опасаясь лишних откровений возлюбленной. - Нам пора. Кстати, Умберту, когда следующая репетиция?
      - Если месяц медовый, то через месяц, - не удержался от язвительного замечания Умберту.
      После возвращения Ниси и Родригу из Рио-де-Жанейро прошло два месяца. Все шло своим чередом, и многие подробности тех событий постепенно стирались из памяти.
      Ниси забрала маленького Жау от родителей и поблагодарила Алзиру за то, что она присматривала за внуком. Алзира и Аугусту, привыкшие за месяц к малышу, просили дочь почаще привозить к ним Жау.
      - Только не тогда, когда в очередной раз расстаешься с мужем, - сказала Алзира. - Береги своего Родригу! Цени его!
      Родригу с помощью младшего брата и Сиру благополучно уладил возникшие в управлении "Индустриас Медейрус" трудности. Однако далось это нелегко: пришлось урезать значительную часть жалованья всем служащим, в том числе и самим себе. Теперь, когда ему снова довелось окунуться в прозаические будни, Родригу гораздо реже навещал своих закадычных друзей Умберту и Жилберту в джаз-клубе. Однако те не забывали звонить Родригу на уик-энд, приходить изредка в гости и рассказывать о своих делах.
      Умберту, столько посмеивавшийся над любовными похождениями друга, нежданно-негаданно завел подружку по имени Аделаида, и та была без ума от него и его музыки.
      Жилберту и Флор прожили в Сан-Паулу целый месяц, который воистину стал для них медовым. Они договорились через год пожениться. Затем Флор уехала в Рио-де-Жанейро. Жилберту просаживал огромные суммы на телефонные разговоры с Рио. От него Ниси и Родригу узнали, что у Флор прошла выставка моделей, - на сей раз с блистательным успехом!
      В целях экономии Ниси и Родригу пришлось оставить роскошный особняк, который они арендовали, и вернуться в дом Медейрусов. Ниси только рада была вновь оказаться под одной крышей с Рикарду и Вивианой, Эстелой и Тадеу...
      В тот вечер Ниси, Вивиана и Эстела намеревались отправиться по магазинам за покупками.
      Взяв косметичку, Ниси приводила себя в порядок в ванной. Оставшись довольной собой, она вспомнила, что позабыла позвонить Луису-Карлусу. Вчера вечером брат сказал ей, что у него меняют номер телефона и продиктовал его.
      Ниси записала его телефон на листке из блокнота и положила в сумочку.
      Вернувшись в свою комнату, Ниси открыла сумочку, но листка в ней не увидела.
      "Наверное, завалился за подкладку", - решила она и попыталась ощупать пальцами дно. К ее удивлению, вместо бумажного листка пальцы коснулись какой-то твердой пластинки. Ниси достала ее. Это была небольшая пластиковая карточка, на которой красовалось название одного из банков Сан-Паулу.
      Карточка уведомляла, что ее владелец является хозяином ячейки в хранилище банка. Внизу маленькими металлическими цифрами был напечатан восьмизначный номер.
      "Как это странно! - растерялась Ниси. - У меня нет банковских счетов...
      Откуда же взялась эта пластинка?"
      Так и не найдя ответа на этот вопрос, Ниси немедленно отправилась к мужу на работу, чтобы показать ему свою находку. Она надеялась, что вместе им будет проще разобраться.
      В кабинете мужа сидели Рикарду и Сиру.
      - Салют! - поздоровалась Ниси и, поцеловав Родригу, достала карточку: За подкладкой у себя в сумочке я нашла вот эту странную вещь. Родригу, взглянув на находку, с удивлением перевел взгляд на любимую.
      - Ты решила хранить деньги в банке? - растерянно спросил он. - Могла бы проконсультироваться со мной. Мы бы вместе подыскали тебе выгодный счет...
      Ниси отрицательно покачала головой.
      - Это не моя карточка.
      - Ну-ка, ну-ка, - подошел к ним Рикарду и, вырвав из рук Ниси карточку, принялся ее внимательно разглядывать. - Интересная, скажу я вам, вещица. С ее помощью можно брать со счетов, большие деньги. А уж тратить эти деньги я большой мастер. Всегда готов вас проконсультировать...
      - Откуда это у тебя? - Родригу посмотрел на Ниси.
      Та пожала плечами.
      - Не знаю. Я же говорю, это было за подкладкой.
      - А что, если там миллионы! - перебил их Рикарду. - Ведь мы можем пойти в банк и взять их. В том положении, в каком мы оказались из-за финансового кризиса, нам лишний миллион совсем не помешает...
      - Остановись! - попытался остепенить его Родригу. - Нам гораздо важнее выяснить, откуда она взялась.
      Сиру, до этого молча наблюдавший за происходящим, подошел поближе.
      - Ниси, постарайся вспомнить, кто мог брать твою сумочку? - посоветовал он. - Может, кто-нибудь из гостей в вашем доме?
      Та не колеблясь ответила:
      - Я всегда ношу ее с собой... И в Рио она все время была при мне. Даже Флор без моего разрешения никогда не прикасалась к ней.
      - Не в характере наших гостей подбрасывать банковскую карточку, - между делом заметил Рикарду, по-прежнему продолжая вертеть в руках находку. - Если бы ее потерял кто-нибудь из наших знакомых, он бы уже давно оповестил нас об этом. В случае пропажи такие карточки обыкновенно аннулируются, а взамен выдаются другие...
      - Ниси, может, это твой загадочный друг Жоржи преподнес такой подарочек?
      - помрачнев, предположил Родригу.
      - Нет, он дарил только цветы, - оскорбилась та. - Ему и дела не было до сумочки. В этом я абсолютно уверена.
      - Да перестаньте, - опять вмешался в разговор Рикарду. - Какая разница, откуда взялась эта вещица. Главное, за ней никто не приходил. Значит, она ничья, а деньги - наши. По крайней мере, я свею часть не собираюсь никому отдавать.
      - Как? У тебя уже появилась своя часть?! - возмутился скромный Сиру, который тоже не отказался бы от своей доли, если бы ему предложили. Но Рикарду обращался только к Ниси и Родригу.
      - Вам, насколько я понял, деньги не нужны. Вы собираетесь поделиться ими с совершенно чужими людьми. А я все-таки не такой уж и чужой. Следовательно, имею право на свою часть. По-моему, это логично.
      Сиру обиженно засопел, но промолчал.
      - А может, в полицию обратиться? - предложил Родригу.
      Рикарду отчаянно замахал руками.
      - Ну вот, видите! Он собирается отказаться от ничьих миллионов. Вернее, они были ничьи, а стали наши.
      - Но мы должны найти владельца этой карточки, - настаивал на своем Родригу. - Мы сами едва не стали нищими, когда Руй Новаэс копал под нашу фирму. Нам ли не знать, что чувствует человек, который по собственной глупости лишился всех денег?
      Сиру взял у Рикарду пластинку и принялся внимательно изучать ее.
      - Эта карточка на предъявителя, - поделился он своими соображениями.
      - Это значит, что ей может воспользоваться любой! - выпалил Рикарду, все еще надеясь хоть кого-нибудь склонить на свою сторону. - А в полицию обращаться смысла нет. Единственное, что она может сделать, так это передать твои денежки в казну. В итоге, все останутся с носом.
      - А что, если там ничего нет? - засомневалась Ниси. - А вы тут уже устроили дележку миллионов.
      После ее слов пыл Рикарду значительно поубавился.
      - Скорее всего, в банке хранятся не деньги, - продолжил свои рассуждения Сиру. - Эта пластинка дает возможность открыть одну из ячеек. В них обычно хранят ценные бумаги, семейные реликвии или какие-нибудь дорогие вещи.
      - Бриллианты, например, - не сдержался Рикарду. - Это тоже неплохо. В последнее время упали цены на нефть, но подскочили цены на драгоценности.
      Если будем действовать оперативно, сорвем хороший куш и продвинем наши акции на североамериканский рынок...
      Родригу устало вздохнул.
      - Может, лучше сходим в банк и проверим эту карточку?
      - Замечательное решение! - поддержал Рикарду. - Ниси, мы идем вместе.
      Никто из собравшихся ничего не имеет против?
      - Это должна решить сама Ниси, - предложил Сиру и отдал ей карточку. Как-никак это ее находка.
      Ниси, совершенно растерявшись от ажиотажа, поднятого вокруг карточки, неуверенно проговорила:
      - Хорошо, я схожу с Родригу в банк, и мы все выясним. - Ну и черт с вами.
      Делайте, как хотите, - махнул рукой Рикарду и возвратился на свое место. Но одно условие... Прежде чем что-то предпринимать, вы посоветуетесь со мной. А уж я вам плохого не подскажу. Идет?
      - Непременно, - усмехнувшись, кивнул Родригу и, обняв Ниси за плечи, вышел с ней из кабинета. - Пока!
      Проходя мимо секретарши, Родригу распорядился перенести две деловые встречи на вечер.
      Родригу и Ниси взяли на улице такси и продиктовали водителю адрес, написанный на карточке.
      - Ты думаешь, нам стоит туда ехать? - с сомнением спросила Ниси. - Как бы не пришлось потом жалеть...
      - Не знаю, - искренне признался Родригу. - Но, может быть, мы хоть что-то выясним. Просто так кредитные карточки не появляются в сумочках. А что, если там действительно большая сумма? Все-таки делить деньги приятнее, чем не иметь их вовсе.
      Ниси усмехнулась.
      - Неужели и ты поддался на уговоры Рикарду?
      - Нет, - уверенно ответил Родригу, - но, мне кажется, что за всем этим скрывается что-то важное.
      - Но что?
      Родригу пожал плечами.
      - Даже не представляю. Возможно, новая история...
      - Надеюсь, она будет получше той, которая с нами уже случилась. - Ниси с любовью посмотрела на Родригу.
      - Я тоже на это надеюсь, - поддержал тот и улыбнулся.
      Войдя в холл банка, Родригу остановил одного из проходивших мимо служащих и, показав ему карточку, попросил вызвать старшего клерка.
      Вскоре к ним подошел лысый мужчина лет пятидесяти в черном костюме и галстуке-бабочке и поинтересовался:
      - Чем могу служить? Родригу молча протянул карточку. Старший клерк посмотрел на пластинку и спросил:
      - Вы хотите аннулировать карточку?
      - Нет, мы только хотели бы взглянуть, - сказал Родригу.
      - Разумеется, - кивнул клерк. - Это законное желание клиентов. Что ж, пройдемте со мной.
      Ниси впервые столкнулась с такой совершенной банковской системой. Все для нее было ново и необычно: подвальные лабиринты, полицейские со спецвооружением, электронная система слежения, решетчатые и бронированные двери.
      - Ну, вот мы и пришли, - сказал клерк, остановившись у пуленепробиваемой двери с электронным замком.
      Он всунул в щель карточку и набрал нужный код. Заметив, что Ниси с интересом наблюдает за его действиями, он с удовольствием пояснил:
      - Это швейцарская система охраны. Очень надежная. Войти в помещение, где находятся сейфы, может только работник банка, у которого есть такая карточка. Выйти тоже.
      Дверь с легким свистом поползла в сторону.
      - Прошу вас, - клерк жестом предложил пройти. - Я подожду вас здесь.
      Ниси и Родригу зашли в помещение, стены которого составляли небольшие ящички с номерами и маленькими отверстиями, в которые и опускались индивидуальные пластинки. Родригу взглянул на карточку и отыскал ящичек с соответствующим номером. Едва сдерживая волнение, он подошел к ящичку и опустил пластинку в паз.
      Дверца открылась, и Родригу заглянул внутрь.
      - Что там? - нетерпеливо поинтересовалась Ниси.
      Но, кроме двух свертков, Родригу ничего не увидел. Достав один, он развернул его. Сверток оказался картиной, только срезанной с подрамника и скрученной в трубку. На ней была изображена одна из библейских сцен.
      - Вот это да! - только и смогла произнести Ниси и, взяв другой сверток, тоже развернула его. - Это же классическая живопись! Она стоит огромных денег.
      - Кажется, я кое-что начинаю понимать, - задумчиво протянул Родригу. Ниси кивнула:
      - Я тоже...
      Пристально глядя в глаза жене, Родригу сказал:
      - Тот тип, с которым ты ехала в одном купе...
      - Его звали Мазарини, и он был специалист по краже живописных полотен из частных коллекций, - напомнила Ниси. - Он предчувствовал, что мафия доберется до него и...
      - Но как он мог подсунуть тебе карточку в сумочку, если ты ее все время не выпускала из рук? - удивился Родригу.
      - Должно быть, он сделал это, когда я спала, - предположила Ниси. Виртуоз, который способен украсть такие картины, без особого труда может порыться в моей сумочке.
      - Он надеялся на вокзале в Рио забрать карточку у тебя, - догадался Родригу. - Ты для него была чем-то вроде ходячей камеры хранения.
      - Это богатство не принесло ему счастья, - указала Ниси на картины. - Не принесет и нам.
      - Вернем их законным владельцам, - улыбнулся Родригу.
      - Я люблю тебя, милый! - воскликнула Ниси, обвила его шею руками и поцеловала в губы.
      Спустя три дня после неожиданной находки Ниси на первой полосе популярной в Сан-Паулу вечерней газете была опубликована заметка:
      "Сегодня криминальная полиция Сан-Паулу получила странный подарок от человека, пожелавшего остаться неизвестным. Этим подарком оказались картины, похищенные из частных коллекций Сан-Паулу почти полгода назад и считавшиеся безвозвратно утраченными. Общая стоимость находки оценивается экспертами в два миллиона долларов".
      Когда Рикарду прочитал эту заметку, он сразу же понял, кто именно преподнес такой роскошный подарок полиции. Во время общего ужина в доме Медейрусов он излил душу, порицая Ниси и Родригу за непростительное транжирство.
      - Это просто немыслимо! - кричал Рикарду. - Иметь в кармане такую сумму и так бездарно распорядиться ею! Я на выпивке экономлю, а они разбрасываются миллионами!..
      Казалось, еще мгновение, и он лопнет от возмущения. Но, к всеобщему облегчению, этого не произошло.
      - Ладно, Рикарду, не дуйся, - Родригу похлопал брата по плечу. - Ведь ты тоже принимал решение.
      - Но я вас предупреждал, - буркнул тот.
      - Как бы там ни было, Ниси и Родригу все-таки поступили правильно, заметила Вивиана. - Ведь эти картины принадлежали не им. А то, что вор спрятал банковскую карточку в сумочку спящей Ниси, еще не основание для того, чтобы воспользоваться этим.
      - Да, - согласилась Ниси, обняв Родригу. - Главное - мы вместе, а это гораздо дороже всего остального.
      - Кому как... - устало проговорил Рикарду и, тут же позабыв свои огорчения, предложил:
      - Вам не кажется, что пора переходить к десерту?
      ЧАСТЬ II
      Глава 1
      Спустя несколько месяцев Медейрусы шумно отпраздновали день рождения Родригу. На праздник съехались почти две сотни приглашенных - весь высший свет Сан-Паулу.
      Среди гостей были джаз-музыканты Умберту и Жилберту, а также их продюсер Санчес.
      Весь вечер Санчес привлекал к себе внимание гостей. Его последний музыкальный проект наделал много шума в мире бразильского шоу-бизнеса. Шоу молодых исполнителей, которое он организовал и субсидировал, многократно повторялось по всем каналам телевидения.
      Уже не первый год о Санчесе много говорили в высшем обществе. Он был не коренной бразилец - в свое время эмигрировал из Никарагуа после победы леворадикальных сандинистов. Обосновавшись в Сан-Паулу, он ворвался в бразильский музыкальный шоу-бизнес, словно комета - яркая и стремительная.
      На музыкальных тусовках о нем и о его стиле работы ходили настоящие легенды.
      Санчес был эксцентричен, самонадеян, полон кипучей энергии и невероятно нагл.
      Поговаривали, что он гомосексуалист, хотя сам Санчес считал себя бисексуалом. Он заявлял, что перепробовал все - и наркотики, и извращения.
      Многие талантливые музыканты желали, чтобы их продюсировал именно Санчес.
      Другие продюсеры имели благопристойную репутацию, но не обладали той пробивной силой, которая помогала Санчесу преодолевать все преграды.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20