Жестокий ангел - 2
ModernLib.Net / Художественная литература / Де Арейя / Жестокий ангел - 2 - Чтение
(стр. 11)
Автор:
|
Де Арейя |
Жанр:
|
Художественная литература |
-
Читать книгу полностью
(572 Кб)
- Скачать в формате fb2
(241 Кб)
- Скачать в формате doc
(228 Кб)
- Скачать в формате txt
(215 Кб)
- Скачать в формате html
(239 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
|
|
- Идите вы все к черту! - огрызнулся Жилберту, которому сразу расхотелось врать о своих любовных похождениях. - Да-а-а, орешек оказался не по зубам, - продолжил свои издевательства Умберту. В ответ Жилберту лишь фыркнул. - Не суди о других по себе. Умберту пожал плечами, с удовольствием наблюдая, как сердится его друг. - Да если хотите, она влюбилась в меня, как последняя дурочка, - выпалил Жилберту. Всеобщее сомнение выразилось молчанием. - Вы так не думаете? - обиженно продолжил он. - Просто Флор все время боялась, что я отвергну ее любовь. Она по уши влюбилась в меня, но сомневалась в моих чувствах, боялась, что я не захочу с ней встречаться. Поэтому в вашем присутствии она казалась такой застенчивой и робкой. Умберту почесал щеку и с сочувствием произнес: - Прости, Жилберту, мне всегда казалось, что все было наоборот. Но ты открыл мне глаза на настоящее положение вещей. И теперь я знаю, кто по праву может претендовать на роль сексуального символа нашей компании... - Издеваешься, значит? - вспылил Жилберту и с подозрением посмотрел на всех. Не заметив в лицах друзей ничего, кроме сочувствия, он вскочил со своего места. - Скоро вы все поймете, как ошибались! - с этими словами Жилберту выбежал в коридор. - Мы не слишком жестоко поступили с ним? - обеспокоенно спросила Ниси. - Не знаю, - в голосе Умберту чувствовалось раскаяние. - Может быть, я слишком уж увлекся. Не успел Умберту договорить, как вагон дернулся, и поезд резко начал тормозить. - Что случилось? - встревожилась Ниси. - Не знаю, - пожал плечами Умберту. - Может, сходить посмотреть? - предложил Родригу. - А вдруг что-то серьезное... - С Жилберту... - закончила за него Ниси. - Ну, не бросится же он под колеса только из-за того, что мы над ним не очень вежливо пошутили! - Умберту сорвался с места и выглянул в коридор. - Все в порядке, - послышался спокойный голос проводника, обращавшегося к взволнованным пассажирам. - Просто какой-то сумасшедший сорвал ручку стоп-крана... Через минуту поезд продолжит движение. Прошу не волноваться и разойтись по купе. Умберту возвратился на прежнее место. - Вы слышали? - Да, - кивнул Родригу. - Как вы думаете, чья это работа? Все заговорщицки переглянулись. - Нетрудно догадаться, - усмехнулся Умберту. - Мой напарник по дуэту самый взбалмошный сукин сын и самый талантливый саксофонист, которого я только знаю. - На его счастье, мы еще не выехали за пределы Рио, - выглянула в окно Ниси. - Ему не придется долго добираться до Флор. Но впредь надо будет осторожнее с ним шутить. Слишком уж у него обостренное чувство самолюбия. - Придется отвезти его вещи к нам, - вздохнул Родригу. Когда в окне купе показались предместья Сан-Паулу, Ниси слегка взгрустнула. - И где сейчас бедный Жилберту? - вслух поделилась она своими мыслями. - За Жилберту не беспокойся, - усмехнулся Родригу, который читал в это время газету. - Он нигде не пропадет. В этом он очень похож на тебя. У него талант вляпаться в какую-нибудь передрягу, но затем выйти сухим из воды... - Вот до чего доводит неразделенная любовь к искусству, - иронично заметил Умберту. - Перестань издеваться, - обиделась Ниси. - Тебе легко так говорить. А сам бы попробовал оказаться на его месте. Я бы посмотрела тогда на тебя. - Увы, Ниси, но я никогда не окажусь на его месте, - самодовольно улыбнулся Умберту. - Именно этим мы и отличаемся. И я горжусь этим отличием. - Какая самоуверенность! - улыбнулась Ниси. - Ничего, когда-нибудь я припомню тебе эти слова. - Думаю, это произойдет не скоро, - заявил Умберту. - Не спорьте из-за всякой ерунды, - вмешался Родригу. - Я, например, уверен, что с Жилберту ничего не случится. Хотя, конечно, жаль, что он сейчас не с нами. - Небось, он уже подыскивает работу в Рио, - продолжил свои насмешки Умберту. - Ведь чтобы покорить сердце Флор, наверное, ему понадобится еще с десяток лет. Родригу, почему-то воспринявший эту глупую реплику всерьез, неопределенно пожал плечами. - Я думаю, через месяц Жилберту вернется в Сан-Паулу. - И будет у него все в порядке, - добавила Ниси, решив закрыть эту тему. - Кстати, мы уже подъезжаем. - Родной Сан-Паулу! - радостно воскликнул Умберту, выглядывая в окно. Как давно я здесь не был. - И я соскучилась, - сказала Ниси и обняла Родригу. - Кто бы мог подумать, что вы такие сентиментальные, - заметил Родригу. - А ты разве не рад? - спросила мужа Ниси. - Рад, - искренне признался Родригу и добавил: - Интересно, будет ли нас встречать Рикарду? Я послал ему факс накануне отъезда. Через пять минут проводник отрыл дверь вагона и первым спустился на платформу. Сразу же за ним последовали и друзья. Первым, кого они встретили в толчее на перроне вокзала, оказался Санчес, приехавший встречать джаз-музыкантов. - С возвращением, - кивнул он Родригу и его жене. - Рикарду просил передать вам, что не смог встретить вас. У него сейчас важное деловое свидание. Он позвонил мне рано утром, сказал, что получил сообщение по факсу и назвал время прибытия вашего поезда. Я уполномочен передать от его лица глубочайшие извинения. Отдав дань уважения, он переключил внимание на Умберту. - Новый хозяин бара Селсо позвонил мне и очень лестно отзывался о вас. Говорил, что привередливая публика "Барбадоса" была вами покорена. - А разве могло быть иначе? - улыбнулся Умберту. - Ребята были очень эффектны! - добавила Ниси. Санчес поискал глазами Жилберту и спросил: - А куда подевался этот не в меру вспыльчивый музыкант? - У него остались еще кое-какие нерешенные дела в Рио, - усмехнулся Родригу. - Что ж, вы меня очень порадовали, - сказал Санчес Умберту. - Вы подтвердили, что можете работать на должном уровне, и полностью оправдали мои надежды. Умберту пожал плечами. - Мы были такими, как всегда... - Ладно, не скромничай, - Санчес панибратски похлопал музыканта по плечу. - Ваш успех подвиг меня на одну прекрасную идею. Мы могли бы заполучить новый контракт, куда более выгодный. - Давай насчет этого потом, - предложил Умберту. - Я порядком вымотался. Да и Жилберту еще не вернулся. А без его согласия я никакого контракта подписывать не буду. Нам нужно немного отдохнуть, а через несколько дней мы вернемся к этому вопросу. - Хорошо, - кивнул Сан: морщившись. - Я только хотел безмозглую голову... ценную информацию для размышлений. Наклевывается неплохая работе.. в Аргентине. Там обещают немалые деньги... Умберту задумался. Он и не предполагал, что сразу же по приезде возникнет разговор на подобную тему. - Умберту! - окликнул его вдруг Родригу. - В купе остались вещи Жилберту. Ты по можешь мне их вынести? - Сейчас, - с готовностью отозвался Умберту и сказал Санчесу: - Извини, я минут через пять освобожусь. - Я буду здесь, - вздохнув, согласился тот и, когда Родригу с Умберту исчезли в вагоне, посмотрел в глаза Ниси. Та отвела свой взгляд в сторону. - Джаз-дуэт, конечно, слабенький, но я должен их поддержать, - с важным видом протянул он. - Пока у нас взаимовыгодные отношения. Но без меня они не продержатся на плаву. Я - их единственная поддержка. - Зря вы так говорите о Жилберту и Умберту, - запротестовала Ниси. - Они здорово там выступали. Об этом говорили даже профессионалы. Санчес усмехнулся. - Я вправе перемывать косточки этим музыкантишкам, потому что знаю, что и они поступают точно так же по отношению ко мне. Кстати, сеньора Медейрус, а вы не хотели бы дебютировать в качестве певицы? У вас потрясающие внешние данные. Я мог бы из вас сделать звезду... - Благодарю, но у меня другие планы на будущее, - сухо отказалась Ниси, с нетерпением высматривая мужа. - И все же я советую вам подумать над моим предложением, - настаивал Санчес. - У меня есть нюх на будущих звезд. Я слов на ветер не бросаю. В этот момент из вагона выглянул Родригу. Он тащил большую сумку, принадлежавшую Жилберту. Заметив масляные глаза Санчеса, стоявшего рядом с Ниси, Родригу немного растерялся. Но, тут же взяв себя в руки, постарался сдержать овладевшее им чувство неприязни. Поставив сумку на перрон, он подошел к Ниси и обнял ее за талию. Санчес, который буквально с первого взгляда влюбился в Ниси, заскрипел зубами, но сумел сдержаться. Когда из вагона вышел Умберту со второй сумкой Жилберту, Санчес обратился к нему с вопросом: - Так что ты думаешь насчет моего предложения отправиться в Аргентину? Однако Родригу и Умберту уже успели потолковать в вагоне об этом предложении. Родригу настоятельно посоветовал другу не соглашаться на контракт второпях, не взвесив предварительно все плюсы и минусы. - Я очень благодарен тебе за предложение, - дипломатично ответил Умберту, - но считаю, что сейчас самое лучшее для нас не гастроли, а усиленные репетиции. На время мы хотим уйти в тень. Санчес в недоумении пожал плечами: - Но вы же показали, что умеете зарабатывать деньги. - Сейчас для нас важнее другое. Творчество превыше всяких денег. Мы играем не ради заработка, а ради самих себя. Санчес раздраженно развел руками: - Я тебя не понимаю. Не понимаю всех этих бредней о чистом творчестве. Ты мне еще о душе что-нибудь скажи. Вы - вполне прокатный дуэт. Чего желать еще? - Совершенства. Нам надо больше репетировать. - Но время идет, - все более раздражаясь, заметил Санчес. - Если его упустить, то потом уже не наверстаешь. - Мы можем работать лучше. На самом высоком уровне. Кроме того, я не буду принимать никаких решении, не посоветовавшись предварительно с Жилберту. Он мой друг. Дружба для меня важнее любого выгодного контракта. Санчес с досадой поморщился: - Как знаешь... Дело твое. Но смотри, как бы потом не было поздно... - Не будет, - уверенно заявил Умберту. Санчес заметно занервничал. - Короче, звони, - небрежно бросил он и демонстративно посмотрел на часы. - Сегодня у меня еще много дел. Нужно спешить. Так что, извини. - Пока, - кивнул Умберту. - Всего хорошего, - пожелала Ниси. - Салют! - Санчес помахал рукой и деловой походкой направился в сторону стоянки такси. - Ты был с ним не слишком суров? - Ниси посмотрела в глаза Умберту. - Санчес не тот человек, которому можно безоговорочно доверять, - ответил тот. - Он из тех, кто может обмануть и предать, причем сделает это с необычайной легкостью, даже с удовольствием. А потом тебя же и обвинит в предательстве... Твой муж предостерегал меня от поспешности. Я послушался Родригу, а не Санчеса, и ни капельки не жалею об этом. - Ты был прав, - поддержал друга Родригу. - Вам с Жилберту нужны настоящие концертные площадки, а не клубы, где все только и делают, что жуют. - Спасибо. - Умберту с благодарностью посмотрел на него. - Кстати, как ты ду... Его на полуслове оборвал радостный крик Ниси: - Жилберту! Умберту и Родригу с удивлением оглянулись на нее. - Смотрите! - вновь закричала Ниси и указала в сторону стоянки такси. Оттуда, прямо к ним в обнимку с Флор направлялся не кто иной, как сам Жилберту. Несколько мгновений Умберту и Родригу молча соображали, это массовые галлюцинации или нет. Но увидев, как Ниси, подбежав к молодым людям, принялась их обнимать, поняли, что имеют дело с настоящим Жилберту. - Вы бегом догоняли поезд или у Жилберту от любви выросли крылья? попытался пошутить Умберту. Родригу, не найдя слов, лишь покачал головой. - Салют! - у подошедшего Жилберту был вид победителя. Умберту испытующе посмотрел на Флор. - Неужели краса и гордость мира моделей Рио-де-Жанейро капитулировала перед Жилберту? - Увы, - развела Флор руками. - Когда Жилберту примчался ко мне с вокзала, взмыленный как лошадь, я поняла, что не в силах больше устоять перед ним. Своим поступком он сразил меня наповал. Я поняла, что готова отправиться за ним хоть на край света. Такое впервые со мной случается. - А разве кто-то сомневался в моем сногсшибательном обаянии? - Жилберту самодовольно выпятил грудь вперед. - Может, ты, Родригу? - Я? - Родригу надел маску недоумения и, кивнув на Умберту, сказал: Кажется, это он имел что-то против... - Да никогда в жизни! - Умберту ударил себя кулаком в грудь. - И как тебе только в голову могло прийти, будто я хоть на йоту сомневался в твоих сверхмужских достоинствах!.. Я даже обижен таким подозрением... Жилберту самодовольно улыбнулся и обнял подругу: - Видишь, милая, как меня ценят в нашей компании. - Да Жилберту - лучший саксофонист Бразилии! - продолжал гнуть свою линию Умберту. - Какой Бразилии? - запротестовал Родригу, решивший подыграть другу. - Я бы на месте Жилберту обиделся на такое заявление и полез бы в драку. - А что тут такого? - всерьез спросил Жилберту. - Почему я должен драться? - Как это что! - Родригу внимательно оглядел Жилберту с ног до головы. Обозвать лучшего саксофониста Латинской Америки всего лишь лучшим в Бразилии! Это непростительно. - Ну, если принять Сан-Паулу за музыкальную столицу всего континента... уточнил Жилберту, довольный своей смекалкой. - Перестаньте, ребята, - остановила Ниси Умберту и мужа и обратилась к Жилберту: - Лучше скажи, как ты оказался здесь в одно время с нами. Жилберту многозначительно посмотрел на небо. - Неужели от любви у тебя все-таки выросли крылья? - Умберту с преувеличенным вниманием принялся осматривать спину друга. - Мы с Флор поехали в аэропорт и купили билет на самолет, - объяснил Жилберту. - А из аэропорта взяли-таки до вокзала. Мы рассчитывали, что успеем как раз к прибытию вашего поезда. Спасибо, что захватили мои вещички. - Как тебе удалось уговорить Флор? - не сдержался Родригу. Жилберту с наигранным смущением потупил взгляд. - Я думаю, об этом когда-нибудь она расскажет сама. Ты согласна со мной, милая? - Да, милый, совершенно согласна, - ответила Флор и поцеловала макушку Жилберту. - Флор, но тебе же не нравился Сан-Паулу, - напомнила Ниси слова подруги. - После того, как провалился показ твоих моделей, ты говорила, что больше никогда не приедешь сюда. - Неужели? - пожала плечами Флор, поддавшись всеобщему настроению. Что-то я не припомню такого... Возможно, в свой прошлый приезд я общалась не с теми людьми. Поэтому у меня сложилось предвзятое мнение о чудном Сан-Паулу. - Пресс-конференция окончена, - объявил Жилберту, опасаясь лишних откровений возлюбленной. - Нам пора. Кстати, Умберту, когда следующая репетиция? - Если месяц медовый, то через месяц, - не удержался от язвительного замечания Умберту. После возвращения Ниси и Родригу из Рио-де-Жанейро прошло два месяца. Все шло своим чередом, и многие подробности тех событий постепенно стирались из памяти. Ниси забрала маленького Жау от родителей и поблагодарила Алзиру за то, что она присматривала за внуком. Алзира и Аугусту, привыкшие за месяц к малышу, просили дочь почаще привозить к ним Жау. - Только не тогда, когда в очередной раз расстаешься с мужем, - сказала Алзира. - Береги своего Родригу! Цени его! Родригу с помощью младшего брата и Сиру благополучно уладил возникшие в управлении "Индустриас Медейрус" трудности. Однако далось это нелегко: пришлось урезать значительную часть жалованья всем служащим, в том числе и самим себе. Теперь, когда ему снова довелось окунуться в прозаические будни, Родригу гораздо реже навещал своих закадычных друзей Умберту и Жилберту в джаз-клубе. Однако те не забывали звонить Родригу на уик-энд, приходить изредка в гости и рассказывать о своих делах. Умберту, столько посмеивавшийся над любовными похождениями друга, нежданно-негаданно завел подружку по имени Аделаида, и та была без ума от него и его музыки. Жилберту и Флор прожили в Сан-Паулу целый месяц, который воистину стал для них медовым. Они договорились через год пожениться. Затем Флор уехала в Рио-де-Жанейро. Жилберту просаживал огромные суммы на телефонные разговоры с Рио. От него Ниси и Родригу узнали, что у Флор прошла выставка моделей, - на сей раз с блистательным успехом! В целях экономии Ниси и Родригу пришлось оставить роскошный особняк, который они арендовали, и вернуться в дом Медейрусов. Ниси только рада была вновь оказаться под одной крышей с Рикарду и Вивианой, Эстелой и Тадеу... В тот вечер Ниси, Вивиана и Эстела намеревались отправиться по магазинам за покупками. Взяв косметичку, Ниси приводила себя в порядок в ванной. Оставшись довольной собой, она вспомнила, что позабыла позвонить Луису-Карлусу. Вчера вечером брат сказал ей, что у него меняют номер телефона и продиктовал его. Ниси записала его телефон на листке из блокнота и положила в сумочку. Вернувшись в свою комнату, Ниси открыла сумочку, но листка в ней не увидела. "Наверное, завалился за подкладку", - решила она и попыталась ощупать пальцами дно. К ее удивлению, вместо бумажного листка пальцы коснулись какой-то твердой пластинки. Ниси достала ее. Это была небольшая пластиковая карточка, на которой красовалось название одного из банков Сан-Паулу. Карточка уведомляла, что ее владелец является хозяином ячейки в хранилище банка. Внизу маленькими металлическими цифрами был напечатан восьмизначный номер. "Как это странно! - растерялась Ниси. - У меня нет банковских счетов... Откуда же взялась эта пластинка?" Так и не найдя ответа на этот вопрос, Ниси немедленно отправилась к мужу на работу, чтобы показать ему свою находку. Она надеялась, что вместе им будет проще разобраться. В кабинете мужа сидели Рикарду и Сиру. - Салют! - поздоровалась Ниси и, поцеловав Родригу, достала карточку: За подкладкой у себя в сумочке я нашла вот эту странную вещь. Родригу, взглянув на находку, с удивлением перевел взгляд на любимую. - Ты решила хранить деньги в банке? - растерянно спросил он. - Могла бы проконсультироваться со мной. Мы бы вместе подыскали тебе выгодный счет... Ниси отрицательно покачала головой. - Это не моя карточка. - Ну-ка, ну-ка, - подошел к ним Рикарду и, вырвав из рук Ниси карточку, принялся ее внимательно разглядывать. - Интересная, скажу я вам, вещица. С ее помощью можно брать со счетов, большие деньги. А уж тратить эти деньги я большой мастер. Всегда готов вас проконсультировать... - Откуда это у тебя? - Родригу посмотрел на Ниси. Та пожала плечами. - Не знаю. Я же говорю, это было за подкладкой. - А что, если там миллионы! - перебил их Рикарду. - Ведь мы можем пойти в банк и взять их. В том положении, в каком мы оказались из-за финансового кризиса, нам лишний миллион совсем не помешает... - Остановись! - попытался остепенить его Родригу. - Нам гораздо важнее выяснить, откуда она взялась. Сиру, до этого молча наблюдавший за происходящим, подошел поближе. - Ниси, постарайся вспомнить, кто мог брать твою сумочку? - посоветовал он. - Может, кто-нибудь из гостей в вашем доме? Та не колеблясь ответила: - Я всегда ношу ее с собой... И в Рио она все время была при мне. Даже Флор без моего разрешения никогда не прикасалась к ней. - Не в характере наших гостей подбрасывать банковскую карточку, - между делом заметил Рикарду, по-прежнему продолжая вертеть в руках находку. - Если бы ее потерял кто-нибудь из наших знакомых, он бы уже давно оповестил нас об этом. В случае пропажи такие карточки обыкновенно аннулируются, а взамен выдаются другие... - Ниси, может, это твой загадочный друг Жоржи преподнес такой подарочек? - помрачнев, предположил Родригу. - Нет, он дарил только цветы, - оскорбилась та. - Ему и дела не было до сумочки. В этом я абсолютно уверена. - Да перестаньте, - опять вмешался в разговор Рикарду. - Какая разница, откуда взялась эта вещица. Главное, за ней никто не приходил. Значит, она ничья, а деньги - наши. По крайней мере, я свею часть не собираюсь никому отдавать. - Как? У тебя уже появилась своя часть?! - возмутился скромный Сиру, который тоже не отказался бы от своей доли, если бы ему предложили. Но Рикарду обращался только к Ниси и Родригу. - Вам, насколько я понял, деньги не нужны. Вы собираетесь поделиться ими с совершенно чужими людьми. А я все-таки не такой уж и чужой. Следовательно, имею право на свою часть. По-моему, это логично. Сиру обиженно засопел, но промолчал. - А может, в полицию обратиться? - предложил Родригу. Рикарду отчаянно замахал руками. - Ну вот, видите! Он собирается отказаться от ничьих миллионов. Вернее, они были ничьи, а стали наши. - Но мы должны найти владельца этой карточки, - настаивал на своем Родригу. - Мы сами едва не стали нищими, когда Руй Новаэс копал под нашу фирму. Нам ли не знать, что чувствует человек, который по собственной глупости лишился всех денег? Сиру взял у Рикарду пластинку и принялся внимательно изучать ее. - Эта карточка на предъявителя, - поделился он своими соображениями. - Это значит, что ей может воспользоваться любой! - выпалил Рикарду, все еще надеясь хоть кого-нибудь склонить на свою сторону. - А в полицию обращаться смысла нет. Единственное, что она может сделать, так это передать твои денежки в казну. В итоге, все останутся с носом. - А что, если там ничего нет? - засомневалась Ниси. - А вы тут уже устроили дележку миллионов. После ее слов пыл Рикарду значительно поубавился. - Скорее всего, в банке хранятся не деньги, - продолжил свои рассуждения Сиру. - Эта пластинка дает возможность открыть одну из ячеек. В них обычно хранят ценные бумаги, семейные реликвии или какие-нибудь дорогие вещи. - Бриллианты, например, - не сдержался Рикарду. - Это тоже неплохо. В последнее время упали цены на нефть, но подскочили цены на драгоценности. Если будем действовать оперативно, сорвем хороший куш и продвинем наши акции на североамериканский рынок... Родригу устало вздохнул. - Может, лучше сходим в банк и проверим эту карточку? - Замечательное решение! - поддержал Рикарду. - Ниси, мы идем вместе. Никто из собравшихся ничего не имеет против? - Это должна решить сама Ниси, - предложил Сиру и отдал ей карточку. Как-никак это ее находка. Ниси, совершенно растерявшись от ажиотажа, поднятого вокруг карточки, неуверенно проговорила: - Хорошо, я схожу с Родригу в банк, и мы все выясним. - Ну и черт с вами. Делайте, как хотите, - махнул рукой Рикарду и возвратился на свое место. Но одно условие... Прежде чем что-то предпринимать, вы посоветуетесь со мной. А уж я вам плохого не подскажу. Идет? - Непременно, - усмехнувшись, кивнул Родригу и, обняв Ниси за плечи, вышел с ней из кабинета. - Пока! Проходя мимо секретарши, Родригу распорядился перенести две деловые встречи на вечер. Родригу и Ниси взяли на улице такси и продиктовали водителю адрес, написанный на карточке. - Ты думаешь, нам стоит туда ехать? - с сомнением спросила Ниси. - Как бы не пришлось потом жалеть... - Не знаю, - искренне признался Родригу. - Но, может быть, мы хоть что-то выясним. Просто так кредитные карточки не появляются в сумочках. А что, если там действительно большая сумма? Все-таки делить деньги приятнее, чем не иметь их вовсе. Ниси усмехнулась. - Неужели и ты поддался на уговоры Рикарду? - Нет, - уверенно ответил Родригу, - но, мне кажется, что за всем этим скрывается что-то важное. - Но что? Родригу пожал плечами. - Даже не представляю. Возможно, новая история... - Надеюсь, она будет получше той, которая с нами уже случилась. - Ниси с любовью посмотрела на Родригу. - Я тоже на это надеюсь, - поддержал тот и улыбнулся. Войдя в холл банка, Родригу остановил одного из проходивших мимо служащих и, показав ему карточку, попросил вызвать старшего клерка. Вскоре к ним подошел лысый мужчина лет пятидесяти в черном костюме и галстуке-бабочке и поинтересовался: - Чем могу служить? Родригу молча протянул карточку. Старший клерк посмотрел на пластинку и спросил: - Вы хотите аннулировать карточку? - Нет, мы только хотели бы взглянуть, - сказал Родригу. - Разумеется, - кивнул клерк. - Это законное желание клиентов. Что ж, пройдемте со мной. Ниси впервые столкнулась с такой совершенной банковской системой. Все для нее было ново и необычно: подвальные лабиринты, полицейские со спецвооружением, электронная система слежения, решетчатые и бронированные двери. - Ну, вот мы и пришли, - сказал клерк, остановившись у пуленепробиваемой двери с электронным замком. Он всунул в щель карточку и набрал нужный код. Заметив, что Ниси с интересом наблюдает за его действиями, он с удовольствием пояснил: - Это швейцарская система охраны. Очень надежная. Войти в помещение, где находятся сейфы, может только работник банка, у которого есть такая карточка. Выйти тоже. Дверь с легким свистом поползла в сторону. - Прошу вас, - клерк жестом предложил пройти. - Я подожду вас здесь. Ниси и Родригу зашли в помещение, стены которого составляли небольшие ящички с номерами и маленькими отверстиями, в которые и опускались индивидуальные пластинки. Родригу взглянул на карточку и отыскал ящичек с соответствующим номером. Едва сдерживая волнение, он подошел к ящичку и опустил пластинку в паз. Дверца открылась, и Родригу заглянул внутрь. - Что там? - нетерпеливо поинтересовалась Ниси. Но, кроме двух свертков, Родригу ничего не увидел. Достав один, он развернул его. Сверток оказался картиной, только срезанной с подрамника и скрученной в трубку. На ней была изображена одна из библейских сцен. - Вот это да! - только и смогла произнести Ниси и, взяв другой сверток, тоже развернула его. - Это же классическая живопись! Она стоит огромных денег. - Кажется, я кое-что начинаю понимать, - задумчиво протянул Родригу. Ниси кивнула: - Я тоже... Пристально глядя в глаза жене, Родригу сказал: - Тот тип, с которым ты ехала в одном купе... - Его звали Мазарини, и он был специалист по краже живописных полотен из частных коллекций, - напомнила Ниси. - Он предчувствовал, что мафия доберется до него и... - Но как он мог подсунуть тебе карточку в сумочку, если ты ее все время не выпускала из рук? - удивился Родригу. - Должно быть, он сделал это, когда я спала, - предположила Ниси. Виртуоз, который способен украсть такие картины, без особого труда может порыться в моей сумочке. - Он надеялся на вокзале в Рио забрать карточку у тебя, - догадался Родригу. - Ты для него была чем-то вроде ходячей камеры хранения. - Это богатство не принесло ему счастья, - указала Ниси на картины. - Не принесет и нам. - Вернем их законным владельцам, - улыбнулся Родригу. - Я люблю тебя, милый! - воскликнула Ниси, обвила его шею руками и поцеловала в губы. Спустя три дня после неожиданной находки Ниси на первой полосе популярной в Сан-Паулу вечерней газете была опубликована заметка: "Сегодня криминальная полиция Сан-Паулу получила странный подарок от человека, пожелавшего остаться неизвестным. Этим подарком оказались картины, похищенные из частных коллекций Сан-Паулу почти полгода назад и считавшиеся безвозвратно утраченными. Общая стоимость находки оценивается экспертами в два миллиона долларов". Когда Рикарду прочитал эту заметку, он сразу же понял, кто именно преподнес такой роскошный подарок полиции. Во время общего ужина в доме Медейрусов он излил душу, порицая Ниси и Родригу за непростительное транжирство. - Это просто немыслимо! - кричал Рикарду. - Иметь в кармане такую сумму и так бездарно распорядиться ею! Я на выпивке экономлю, а они разбрасываются миллионами!.. Казалось, еще мгновение, и он лопнет от возмущения. Но, к всеобщему облегчению, этого не произошло. - Ладно, Рикарду, не дуйся, - Родригу похлопал брата по плечу. - Ведь ты тоже принимал решение. - Но я вас предупреждал, - буркнул тот. - Как бы там ни было, Ниси и Родригу все-таки поступили правильно, заметила Вивиана. - Ведь эти картины принадлежали не им. А то, что вор спрятал банковскую карточку в сумочку спящей Ниси, еще не основание для того, чтобы воспользоваться этим. - Да, - согласилась Ниси, обняв Родригу. - Главное - мы вместе, а это гораздо дороже всего остального. - Кому как... - устало проговорил Рикарду и, тут же позабыв свои огорчения, предложил: - Вам не кажется, что пора переходить к десерту? ЧАСТЬ II Глава 1 Спустя несколько месяцев Медейрусы шумно отпраздновали день рождения Родригу. На праздник съехались почти две сотни приглашенных - весь высший свет Сан-Паулу. Среди гостей были джаз-музыканты Умберту и Жилберту, а также их продюсер Санчес. Весь вечер Санчес привлекал к себе внимание гостей. Его последний музыкальный проект наделал много шума в мире бразильского шоу-бизнеса. Шоу молодых исполнителей, которое он организовал и субсидировал, многократно повторялось по всем каналам телевидения. Уже не первый год о Санчесе много говорили в высшем обществе. Он был не коренной бразилец - в свое время эмигрировал из Никарагуа после победы леворадикальных сандинистов. Обосновавшись в Сан-Паулу, он ворвался в бразильский музыкальный шоу-бизнес, словно комета - яркая и стремительная. На музыкальных тусовках о нем и о его стиле работы ходили настоящие легенды. Санчес был эксцентричен, самонадеян, полон кипучей энергии и невероятно нагл. Поговаривали, что он гомосексуалист, хотя сам Санчес считал себя бисексуалом. Он заявлял, что перепробовал все - и наркотики, и извращения. Многие талантливые музыканты желали, чтобы их продюсировал именно Санчес. Другие продюсеры имели благопристойную репутацию, но не обладали той пробивной силой, которая помогала Санчесу преодолевать все преграды.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
|