Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Регенство (№3) - Не совсем джентльмен

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Д`Алессандро Джеки / Не совсем джентльмен - Чтение (стр. 4)
Автор: Д`Алессандро Джеки
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Регенство

 

 


– Спасибо. Продолжайте.

– Хм, уже вежливее, но поработать еще надо. Где я остановилась... ах да, мы гуляли. Когда я вернулась в свою комнату переодеться к ужину, то по мелким признакам поняла, что кто-то здесь был: складка на покрывале, духи не на том месте, дверь шкафа приоткрыта, в сундук тоже явно залезали. Я бы подумала, что прислуга наводила порядок, если бы потревожено было что-то одно, но нет, кто-то исследовал всю комнату, и это точно не прислуга. Тем более все мои вещи были распакованы до того, как я ушла на прогулку, и лазить в сундук или в шкаф никому уже не надо было.

– И вы, естественно, проверили, все ли на месте.

– Да, и ничего не пропало, даже украшения остались нетронутыми. Но во время осмотра чемодана я заметила некрасивый шов на подкладке, и это так расстроило меня, ведь еще моя мама ездила с ним, и он очень дорог мне. Я внимательно рассмотрела швы, которые оказались довольно примитивными. Это точно дело рук не портного или мамы, которая превосходно владела иглой. Мне стало любопытно, и я распорола нитки, затем пошарила внутри.

– И нашли там записку?

– Да, нашла.

– Черт возьми! Вы ее читали? – воскликнул Натан, хотя это не имело значения, так как Уэксхолл зашифровал текст.

– Доктор Оливер, меня интересует другое: откуда вы знаете о существовании письма, да еще в подкладке моего чемодана?

Он молча смотрел на нее несколько секунд. Разговор принял другой оборот, и появились нежелательные осложнения. Да что он вообще тут делает! Сидел бы сейчас в своем Литл-Лонгстоуне, принимал пациентов и наслаждался миром и покоем, которые так нелегко дались ему! А вместо этого он вынужден стоять лицом к лицу с настоящей мегерой, у которой была его записка. Кроме того, судя по упрямому взгляду, так просто она ее отдавать не собиралась.

Опытный Натан моментально придумал с десяток отговорок, оправдавших бы его, но ни одной он так и не сказал вслух. Он устал от вранья. И зачем вообще ему лгать? Королевская служба завершена, обета хранения тайн никому больше давать не надо. Так почему бы просто не сказать правду?

Осторожно посматривая в ее сторону, он сказал:

– Я знал про письмо, потому что оно было предназначено для меня.

– А почему это ваше письмо должно быть спрятано в моем чемодане?

– Потому что вы направлялись сюда, в Корнуолл, и это был самый быстрый способ передать его мне.

– Если это так, то почему письмо было спрятано? Нельзя было просто вручить вам его через меня?

– Нет, потому что в нем содержится секретная информация, только для моих глаз.

– Секретная? Это, знаете, звучит как какое-то шпионское приключение!

Хотя он не подтвердил и не опроверг ее версию, Виктория сделала большие глаза и почти шепотом сказала:

– Вы хотите сказать, что вы... шпион?

– Я ничего не хочу, а открыто это заявляю!

– Э... что вы шпион?

– Бывший, – поправил он, придерживаясь новой, честной политики. – Я ушел со службы три года назад, но меня временно отстранили.

Она смотрела на него в недоумении.

– Вы, должно быть, шутите, – сказала она, безуспешно пытаясь сдержать смех.

– Вовсе нет, уверяю вас, – ответил он жестко.

Виктория открыто засмеялась.

– Вы же не думаете, – произнесла она сквозь смех, – что я поверю в эту сказку про белого бычка!

– А что вам мешает?

– Ну, во-первых, у вас проблемы со слухом. Какой же из вас шпион!

– У меня отличный слух.

Она фыркнула.

– Ну да, войдя в комнату, я подошла прямо к вам, а вы меня заметили, только когда я заговорила.

Чертов «Путеводитель»! Натан тогда так увлекся чтением и эротическими фантазиями, что не замечал ничего.

– Я... э-э... отвлекся. – И, прежде чем она успела сделать свои предположения, продолжил: – Я участвовал в одном задании три года назад и провалил его. Результат – моя отставка. А записка содержит информацию о том, как мне исправить положение. – «И вернуть все, что я потерял», – добавил он про себя.

Новая информация пробудила в Виктории еще больше любопытства. Она воскликнула:

– Ах, прошу вас, продолжайте! Это даже забавнее, чем какой-либо из тех, как вы говорите, глупых романов, которые читают девушки вроде меня.

Натан на секунду призадумался, вспоминая, встречал ли он когда-нибудь более противное создание, и понял, что это его первый опыт. Он бросил чемодан на пол и шагнул к ней, испытывая удовольствие от неуверенности в ее взгляде.

– Хотите услышать глупую историю? – спросил он. – Что ж, пожалуйста. Страшная сказка о шпионаже и военных действиях! Во время войны я попал на службу и должен был выполнять различные задания, в том числе шпионить за французами и возвращать товары, провозившиеся контрабандой в Англию и из нее. Три года назад мне было поручено вернуть тайник с драгоценностями, но... в общем, все пошло не по плану, и драгоценности пропали. Вскоре после этого я покинул свой пост. И вот недавно появилась новая информация о возможном местонахождении тайника, а так как я был ближе всех знаком с ситуацией, меня попросили вернуться в, Корнуолл и помочь найти его. А информация эта – в найденной вами записке. Надеюсь, теперь вы понимаете, что она принадлежит мне!

Он скрестил руки на груди, удовлетворенный. Потрясенной она уже не выглядела.

– Честно говоря, вы лишь пробудили во мне еще больше любопытства, доктор Оливер.

– Очень жаль, потому что это все, что я вправе вам сказать. – Он протянул руку. – Мое письмо, пожалуйста, леди Виктория.

Вместо исполнения его просьбы она стала медленно прохаживаться по комнате, обдумывая его слова. Он, обреченно опустив руку, наблюдал за ней. Свет от огня в камине падал на ее мягкие красивые волосы. Платье из блестящего бронзового шелка очень шло к ее голубым глазам и безупречной фигуре и приятно шуршало всякий раз, когда она поворачивалась.

Натан взглянул на ее тонкую шею, открытую, так как волосы Виктории были собраны и завязаны лентой. Он восхищался формой ее изящных плеч – все казалось таким хрупким и идеальным, что ему вдруг нестерпимо захотелось дотронуться до того изгиба между шеей и плечами, до ее мягкой нежной кожи, почувствовать, вдохнуть этот чарующий аромат роз.

Она повернулась опять, и он случайно взглянул на ее губы, вспомнив их так хорошо, будто поцелуй был не три года, а три минуты назад. Он словно ощущал их мягкость и пленительную полноватость. Те несколько мгновений в картинной галерее стерли все воспоминания о прежних его женщинах. Он и после этого целовался, но, как бы ни были эти поцелуи приятны, к его удивлению и досаде, ничто не могло сравниться с тем, что он чувствовал с Викторией. Попытка доказать себе, что он ошибается насчет ее уникальности, превратилась в бесконечные поиски. Подобно принцу из «Золушки», который примерял всем девушкам крохотную туфельку, Натан пытался отыскать среди множества кандидаток хоть что-то подходящее и все больше убеждался, что неповторимая, особенная нежность была присуща только леди Виктории. Принцу, насколько он помнил, удалось в результате найти эту девушку и жить счастливо.

«Ты, возможно, не там искал, – говорил Натану внутренний голос. – Ты целовал не тех женщин. Может, поиски стоит завершить прямо в этой комнате?..»

Натан послал дьявольский совет куда подальше и сжал руки в кулаки, чтобы удержаться от желания обнять и поцеловать проходившую в тот момент мимо Викторию, убедиться, что слишком большое значение он придавал тому короткому и, можно сказать, мимолетному поцелую. Или все-таки...

Не успел он сдвинуться с места, как Виктория остановилась и повернулась к нему.

– Если ваша история правдива, – сказала она, смерив его подозрительным взглядом, – тут должен фигурировать мой отец.

Он не сомневался, что рано или поздно, все обдумав, она придет к правильному выводу. Он, конечно, надеялся на обратное – что она сделает умный вид, а потом скажет какую-нибудь чепуху, как обычно поступают многие пустоголовые аристократки. Очевидно, леди Виктория была довольно умна. Он собрался было опровергнуть ее умозаключение, но оказался не в силах произнести эту ложь. А она продолжала говорить, удивляя его все больше:

– Даже если и не он спрятал записку в мой чемодан, то он должен был знать о ее существовании. Ему больше всех хотелось отправить меня сюда, и теперь я понимаю... – Она не отрываясь смотрела на языки пламени в камине. – Да, это многое объясняет... – На этой фразе голос ее совсем понизился, стал очень тихим.

Натан ничего не говорил и не выказывал никаких эмоций, просто наблюдал за ней.

Минуту помолчав, она снова посмотрела на него и сказала:

– Мой отец служит короне...

Это был не вопрос, а уверенная догадка, и Натан не видел смысла отрицать:

– Да.

Она горько усмехнулась.

– Теперь мне все ясно... тайные встречи в его кабинете поздним вечером, постоянное отсутствие, беспокойный взгляд... Он думал, я не замечаю этого. – Она вздохнула. – В глубине души я понимала, что он что-то скрывает и происходит нечто большее, чем бесконечные игры в карты и мужское легкомыслие, которыми он мотивировал свое поведение, но я никогда не давила на него. – Во взгляде Виктории отразилась печаль, и Натан почувствовал, что переживает ее как свою собственную. – Я думала, что, может быть, у него есть любовница и он скрывает это, чтобы не задеть моих чувств.

– Боюсь, что скрытность идет рука об руку со шпионажем.

– Скрытность? Вы хотели сказать, ложь?

Он видел, как ей трудно говорить, она запиналась, пытаясь справиться с эмоциями. Подойдя к ней, он мягко взял ее за плечи.

– Я имею в виду необходимые слова и действия. Все это скрывается, дабы эффективно защищать интересы страны. Чтобы вы, ваша семья и друзья были в безопасности, вот и все.

Виктория посмотрела на него и спросила:

– В тот вечер, когда вы приехали к нам домой... вам надо было увидеть моего отца, и это касалось тех самых драгоценностей, да?

Он помолчал секунду и ответил:

– Верно.

– Мой отец был причастен?

– Да, был. – Он отпустил ее и после короткого раздумья пришел к выводу, что скрывать уже нечего. – Ваш отец все организовал. Он и послал нас на это задание.

– Значит, мой отец не просто шпион, а... начальник?

– Именно.

– А кто, кроме вас, был назначен исполнить это?

– Мой брат и лорд Элвик.

Она медленно кивнула, не сводя с него глаз.

– То есть сегодня за ужином я сидела между двумя шпионами, а напротив был еще один?

– Да, только все мы – бывшие агенты.

– А ваш отец тоже...

– Нет.

– Дворецкий? Экономка? Слуга?

Он слегка улыбнулся:

– Насколько мне известно, нет.

– Это обнадеживает. Но давайте не будем умалчивать о моем рассеянном, дружелюбном отце, которого я, как оказалось, совсем не знаю. – На последних словах ее голос дрогнул, и она опустила голову.

Глядя на нее, Натан опять испытал чувство внутренней пустоты. Он осторожно взял ее за подбородок, и их взгляды встретились.

– Созданный образ рассеянного, безобидного человека, – сказал он, – только сыграл в его пользу. Все, что он организовывал, спасало жизни сотен британских солдат. А занимаясь этим, он не мог поделиться ни с вами, ни с кем-то еще.

Она судорожно сглотнула. В ее взгляде было множество вопросов, которыми она готова была буквально засыпать Натана.

– Я понимаю, – сказала она наконец. – Но зачем ему надо было посылать вам это письмо со мной? Почему бы не прибегнуть к помощи работающих на него людей? Или, в конце концов, вызвать вас в Лондон?

Прежде чем ответить, он легонько провел пальцем от ее подбородка чуть ниже, буквально на дюйм. Какая же мягкая у нее кожа! Ему так хотелось дотрагиваться до нее еще и еще. Желание было таким сильным, что ему пришлось отойти от нее, чтобы не дать воли чувствам.

Подойдя к камину, он стал смотреть в огонь, глубоко задумавшись. Потом повернулся и сказал:

– Ваш отец послал вас в Корнуолл, не исключая того, что в Лондоне вам оставаться опасно. Он таким образом убивает сразу двух зайцев: держит вас подальше от столицы и передает мне информацию.

– Опасно? – переспросила она. В ее голосе прозвучали и сомнение, и удивление. – Почему вообще ему пришла в голову эта мысль?

– Он ничего не уточнял, просто сказал, что вам может быть нанесен вред. Полагаю, или ему угрожали расправой с вами, или у него самого какие-то неприятности и он боится, что и вам может достаться заодно. Возможны оба варианта.

Она побледнела.

– Вы думаете, моему отцу что-то грозит?

– Не знаю. – Он многозначительно посмотрел на нее. – Уверен, что в письме есть ответ на ваш вопрос.

– Я прочитала его, там ничего подобного не упоминалось. Там было только про... – Она сжала губы. – Про опасность там не было.

– Письмо зашифровано.

Воцарилось молчание. Виктория первая нарушила его, воскликнув испуганно:

– А что, если отец ранен или с ним еще что-нибудь похуже, а я так далеко?

– Послушайте, ваш отец умен и находчив, у него огромный опыт. С ним нелегко справиться.

– Эта характеристика совсем не похожа на него, но вам, конечно, лучше знать. – Теперь она смотрела менее тревожно, скорее задумчиво. – Значит, вы не просто деревенский доктор, которым притворяетесь?

– Я действительно доктор, и очень, кстати, неплохой. – Он наклонил голову. – А мне теперь ясно, что вы не просто пустоголовая наследница, которой прикидываетесь.

– Я и в самом деле наследница. Но пустышкой никогда не была, а ваши подозрения на этот счет – лишь плод необоснованного высокомерия.

– Мне нужно письмо, леди Виктория.

– Да, но, как это ни прискорбно, его при мне нет.

– Я не смогу защитить вас, не зная, чего именно боится ваш отец. Поймите это!

– Вы? Оградить меня от беды? – усмехнулась она. – Да вы же глухой тетерев! И какой, позвольте спросить, у вас план моей защиты? Прикажете своим курам и уткам заклевать того, кто будет покушаться на меня?

Боже правый! И он считал ее привлекательной? Не иначе как сошел с ума! Да она кого угодно может вывести из себя! А сейчас просто играете ним. Черт возьми, она не более чем... даже слов не находится... противная задавака! Терпение Натана лопнуло. Сердито глядя на Викторию, он спросил:

– Почему вы отказываетесь отдать мне письмо?

– Вовсе нет.

– Значит, вы исполните мою просьбу?

– Нет, по крайней мере пока.

– Послушайте, я не из тех, кто пляшет под вашу дудочку!

– А я и не просила вас делать это.

– Отлично. Но вам ведь что-то нужно?

– Да.

– Хорошо, что меня уже нечем удивить. Так чего вы хотите?

– Участвовать. Помочь вам.

– В чем?

– В выполнении миссии, возложенной на вас моим отцом. Вернуть драгоценности.

Ему не удалось сдержать смех:

– Категорически нет!

Она пожала плечами.

– Тогда, боюсь, я не смогу отдать вам письмо.

– Почему вам хочется быть причастной к делу, которое вас не касается, да еще и представляет огромный риск?

– Судя по тому, что мы оба, я и отец, можем оказаться в опасности и что письмо – причина моего отъезда в сию глухомань, меня это очень даже касается. Я жила во лжи дольше, чем мне казалось, и не желаю, чтобы это продолжалось. – Она рвала и метала, все больше распаляясь. – Вы знаете, что это такое – когда тебе постоянно лгут?

Да, ему это было известно слишком хорошо. Приходилось признать, что она прекрасно понимает ситуацию.

– Но вы же не настолько глупы, чтобы сердиться на отца за то, что он вам не раскрывал государственных тайн.

– Нет, хотя глупой себя действительно чувствую. Обидно, что я так мало знаю человека, с которым прожила всю жизнь. Как он мог не сказать мне про опасность, нависшую над ним?

– Он сам может позаботиться о себе. А это значительно проще, если не придется беспокоиться о дочери. Ему нужно было, чтобы вы покинули Лондон! Он понимал, что вы не сделаете этого, зная правду!

– Он не оставил мне выбора! – с жаром воскликнула Виктория. – А я заслуживала быть посвященной. Он мог бы сообщить настоящую причину моего отъезда и сказать, что тревожится за меня. – Она перевела дыхание. – Я бы хоть морально была готова! Но нет, меня погладили по головке и отправили в захолустье, чтобы за мной присматривал человек, которого я едва знаю и вообще три года не видела, и все только потому, что я, видите ли, девушка и мне нужна защита! – Ее напористость и гнев нарастали. – Что ж, он ошибся. Я современная женщина и не позволю отодвигать меня в сторону, обращаясь со мной как с простофилей! У меня уже есть план, и в отличие от вас и моего отца я буду честна и поделюсь им с вами. Он чрезвычайно прост, даже вы сразу поймете. Ваша записка у меня, и я отдам ее, если вы позволите мне участвовать.

– А если нет?

Она ослепительно улыбнулась:

– Тогда вы ее не получите. Видите, я же говорила, что план простой.

Натан отошел от камина и медленно двинулся на нее, как пантера к своей добыче. Виктория перестала улыбаться и попятилась. Он шел, пытаясь оттеснить ее в угол, ведь там она будет в его власти.

Она сделала еще шаг назад, но, поняв, что двигаться дальше некуда, расправила плечи и посмотрела ему в глаза бесстрастно, с некоторым удивлением. Если бы Натан не был так взбешен, он бы, конечно, восхитился ее мужеством и невозмутимостью. Леди хоть и была вечным его препятствием, но явно не трусихой. Его также поразило ее отношение к слову «опасность». Виктория действительно уникальна, он вновь понял это.

– Вы не заставите меня отдать вам записку, – сказала она спокойно.

Натан положил обе руки на стену, блокируя все ее попытки бежать.

– А мне никогда и не приходилось заставлять, тем более вынуждать женщин дать мне что-то.

Она взглянула на его руки, находившиеся на уровне ее головы, затем опять посмотрела ему в глаза:

– Вы никогда ее не найдете.

– Еще как найду.

– Нет, она спрятана в таком месте, где вам и не вздумается искать.

Натан порадовался про себя, что записка еще существует и Виктория не уничтожила ее. Он медленно осмотрел девушку снизу вверх и, остановившись на ее глазах, сказал мягко:

– Да вы ее при себе носите. Хм, вопрос только в том, где же именно – в одной из ваших подвязок или... – Он задумчиво посмотрел на красивое возвышение над ее корсетом. – О, может, вы заботливо припрятали письмецо на вашей груди?

Ответом был возмущенный взгляд с искрой ярости, что утвердило его в этой мысли.

– Такой грубости и бестактности по отношению к себе я еще не испытывала! – проговорила она, задыхаясь, будто без остановки пробежала лестничный пролет.

Он легонько провел пальцем по ее щеке, наслаждаясь мягкостью и теплом кожи и ее учащенным дыханием.

– Если вы думаете, я поверю, что этот яркий румянец – всего лишь результат обычного женского смущения, то вы явно недооцениваете меня, леди Виктория.

Она сглотнула и ответила:

– Да, вы меня смутили. Я оскорблена, и если вам это до сих пор неизвестно, а я уверена, что так и есть, джентльмен всегда спрашивает разрешения, прежде чем дотронуться до женщины.

– А я и не претендую на звание джентльмена, – спокойно ответил он, еще раз проведя кончиком пальца по соблазнительному румянцу, затем опять положив руку на стену. – Я предпочитаю извиниться после, чем попросить разрешения до.

– Как удобно вы устроились! Хороший способ очистки совести, избытком которой вы явно не страдаете.

– Нет, совесть-то у меня как раз есть, и в данный момент она приказывает мне попросить разрешения прикоснуться к вам.

– Конечно, нет!

– Ах, теперь вы, надеюсь, понимаете, почему я предпочитаю свой метод общения с женщинами?

– Этим вы себя не оправдаете.

– Тогда я попрошу у вас прощения.

– Извинения не будут приняты.

Натан вздохнул и покачал головой.

– Полагаю, сегодня вы меня отвергаете абсолютно во всем. – Он приблизился к ней еще больше, так, что его губы оказались рядом с ее ухом. Он почувствовал розовый аромат и сжал руки в кулаки, силой сдерживая себя. – Возможно, вам придется раздеться, дорогая моя. А теперь еще и в моем присутствии. Вы побуждаете меня к крайним мерам.

Виктория стояла молча. Он отошел от нее, все еще помня этот злосчастный дурманящий запах.

– Этому не бывать, доктор Оливер.

– Никогда не говорите «никогда», леди Виктория.

Глава 6

Современная женщина должна понимать, что знание – это сила. Следовательно, оно является основным помощником, когда нужно понять мужчину, будь то друг, враг или любовник. Чем больше она будет знать, тем большей силой будет обладать в отношениях, а вероятность поражения станет ничтожной.

«Дамский путеводитель к счастью и душевному комфорту»

Чарлза Брайтмора

Утомленная после ночи, проведенной в раздумьях, и короткого сна, Виктория попросила подать ей завтрак в спальню. Выпив чаю с поджаренным хлебом и яйцами (видимо, это его куры постарались), она нашла в себе силы встать.

Виктории хотелось побыть наедине со своими мыслями, поэтому, не вызывая служанку, она надела любимый зеленый костюм для верховой езды и, убедившись, что письмо Натана надежно спрятано, отправилась на конюшню. Конные прогулки всегда проясняли ей мысли и поднимали настроение. Сейчас она остро нуждалась и в том и в другом. И все он виноват! Этот доктор Оливер, притворяющийся шпионом, прикидывающийся лекарем. Неудивительно, что он не придал значения их встрече три года назад, ведь у него, конечно, есть женщины во всех городах и весях! Она послужила лишь развлечением этому законченному негодяю. Виктория вспомнила, как флиртовала с ним в ту их встречу, – наверняка он замечательно провел время. Что ж, этого не повторится, слишком много чести.

После того как доктор Оливер покинул ее спальню вчера вечером, Виктория заперла дверь и приставила стул для надежности, затем целый час изучала письмо, пытаясь понять то самое тайное значение, скрытое в каких-то словах или отдельных буквах, но тщетно. Ну как может письмо, в котором только про искусство, музеи и погоду, содержать информацию про опасность и драгоценности? Когда Виктория устала до такой степени, что все поплыло у нее перед глазами, она решила бросить эту затею, но была твердо намерена возобновить попытки, когда вернется с прогулки, свежая и бодрая.

Неудача с расшифровкой письма расстраивала ее меньше, чем необъяснимая тревога, не покидавшая ни на минуту. Ее терзали взаимоисключающие эмоции. С ней такого не случалось прежде, когда ее жизнь сплошь состояла из светских событий, праздников в Лондоне и каникул в Бате. За исключением того поцелуя три года назад и переживаний в течение месяца, связанных с ним, ничего чрезвычайного в жизни Виктории не происходило. День за днем спокойно следовали по курсу, заданному ею самой. Но эта поездка вмиг все изменила: письмо в подкладке чемодана, вчерашний разговор с доктором Оливером в ее комнате...

Виктории казалось, будто штормовые волны швыряют ее из стороны в сторону, и ей холодно и больно от потока переживаний. Беспокойство за отца смешалось с чувством неопределенности и неверия. Но главное – предательство, которое она обнаружила, узнав о его тайной жизни. Она была зла на отца за то, что он обращался с ней как с ребенком. У нее накопилось огромное количество вопросов, ответы на которые она обязательно потребует от него по возвращении в Лондон. Как долго он служит короне? Знала ли мама об этом? Похоже, что нет, уж слишком это большое откровение.

И все же Виктория трепетала и гордилась удачным самоутверждением и неприступностью перед доктором Оливером. Знания, полученные из «Дамского путеводителя», сработали на славу, и, хотя ей пришлось изменить планы, чтобы дать новый ход событиям, ей удалось бросить вызов доктору Оливеру, не теряя возможности все-таки отомстить ему. Если Виктория заставит его принять ее помощь в миссии, то они будут проводить много времени вместе и она точно сможет спровоцировать его на еще один поцелуй. Потом она вернется в Лондон, выйдет замуж за одного из тех графов и займет желанное место в высшем обществе. Уж она постарается, чтобы эту встречу и поцелуй доктор Оливер надолго запомнил.

На одно короткое, волнующее мгновение ей вчера показалось, что он собирался поцеловать ее. То, как он прижал ее к стене, его мускулистые руки, притягательно широкая грудь... Такое головокружение она испытывала прежде только один раз – с ним же, три года назад. Сердце бешено колотилось, но не от страха, а от того, как невелико было расстояние между ними. От него приятно пахло льном, крахмалом и еще чем-то, она не смогла разобрать, но до сих пор ощущала этот аромат. Его сильное тело излучало тепло, такое соблазнительное, что ей пришлось прижаться к стене, чтобы побороть желание придвинуться ближе к нему, насладиться его запахом. Виктория чувствовала себя полностью подвластной ему.

Его прикосновения... он так мягко дотрагивался до ее пылавшего лица, что она с трудом устояла на ногах, готовая соскользнуть на пол. А это возмутительное предложение, что ей стоит раздеться прямо там, перед ним! Викторию от этого в жар бросило. «Этому никогда не бывать, доктор Оливер, хоть и знаю совершенно точно, как сильно вам этого хочется!»

Сейчас лидерство принадлежало ей, как в шахматной партии – ход королем... шах! Следующий этап – объявить мат, пока он не успел выставить защиту. Ей нужна была информация – о нем и об этой проваленной миссии. Вчерашний вечер открыл ей глаза на очень важные вещи, придав решительности. Она больше не позволит обращаться с ней как с ребенком – успокаивать поглаживанием по головке и посылать своей дорогой. Леди Виктория Уэксхолл – современная женщина и требует, чтобы с ней считались. «Держитесь, доктор Оливер, скоро ваша крепость будет разрушена».

Она вышла из дома через заднюю террасу и направилась к конюшням, осматривая открывавшийся сверху вид. По левую руку тянулись сады с ухоженными живыми изгородями и яркими благоухающими цветами. Они напомнили Виктории Уэксхолл-Мэнор – там тоже этим могли похвастаться. За садами раскинулись зеленые газоны, искрившиеся серебром утренней росы, а дальше на страже стояли высокие деревья, казалось, готовые проткнуть облака, все еще розоватые после восхода.

Она остановилась на секунду, перед тем как спуститься по крутым ступеням террасы. Прохладный ветерок приятно обдувал лицо, приглашая насладиться свежестью утра. Она подняла голову, закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. Воздух здесь был совсем другой, не просто чистый и свежий, как и везде за городом, но еще немного соленый из-за близости моря. Виктория решила, что обязательно надо прокатиться вдоль берега.

Понимая, что лучше уйти, пока никто не проснулся, она уже начала было спускаться, как ее остановило тихое мяуканье. Виктория посмотрела вниз и увидела котенка, тершегося об ее юбку.

– Ну, здравствуй, малыш, – сказала она нежно, наклонившись и погладив комочек шерсти за крохотными ушками. – Что ты здесь делаешь один? Где твоя мама?

Ответом был самый жалостливый звук, который Виктория когда-либо слышала.

– Ой, тебе, должно быть, совсем грустно.

Она взяла котенка на руки и, прижав к груди, стала успокаивать ласковыми словами. Сразу послышалось удовлетворенное мурлыканье.

– Ты мой хорошенький. – Она улыбнулась и легонько пощекотала котенка. Он был весь черный, кроме кончиков лап, – те были белые, как снег.

– Как будто лазил в ведро с краской, – сказала Виктория со смехом. Котенок опять довольно замурлыкал и положил переднюю лапу ей на рукав.

– Может, ты маленький дьяволенок, застрявший на дереве?

– Да, это он и есть, – сказал за спиной знакомый голос. Виктория резко обернулась. Доктор Оливер стоял всего в нескольких шагах, скрестив руки на груди. От столь неожиданной встречи у нее заколотилось сердце, при этом еще и в желудке заурчало – наверняка эти ужасные яйца никак перевариться не могут.

Она осмотрела его с ног до головы: доктор Оливер явно пытался причесаться, но так, пятерней, и его непослушные волосы спадали на лоб; приятным сюрпризом для Виктории было заметить рубашку без галстука, зато, правда, можно было созерцать красивую шею и часть груди, видневшуюся в разрезе. Очевидно, гордясь своими мускулами, Натан ходил с закатанными рукавами, и Виктория сделала вывод, что, как полураздетый, так и в рубашке, он выглядел неотразимо. Бежевые бриджи облегали его длинные сильные ноги, и Викторию мучило желание хоть разок полюбоваться ими с самого близкого расстояния. На ногах доктора Оливера красовались старые поношенные башмаки, не иначе как любимые, потому что выглядели они, будто он пересек в них пешком всю Англию.

Как ему удалось пройти через террасу бесшумно? Он, наверно, двигается, как привидение, но не простое, а противное, надоедливое и высокомерное... но все равно привлекательное! Виктория не могла этого отрицать, назови она его даже самыми грубыми словами. Да, он вел себя отнюдь не как джентльмен и был угловат, но это, считала она, и создавало его особенный шарм. Она подняла глаза. Испытующий взгляд доктора Оливера показывал, что изучение его внешнего вида не осталось незамеченным. Она покраснела и мысленно поблагодарила Господа за то, что шпионы не читают мыслей.

Натан поклонился в своей вежливо-насмешливой манере.

– Доброе утро, леди Виктория.

Она царственно кивнула в ответ.

– Хорошо спали?

– Прекрасно.

– Неужели? – Он приподнял бровь. – У вас синяки под глазами, и я бы скорее предположил, что вы и не ложились, пытаясь, очевидно, расшифровать мое письмо.

Виктория не могла понять, что задело ее больше – его точная догадка или то, как заметен был ее утомленный вид.

– Благодарю, вас, доктор Оливер. Таких комплиментов мне еще не делали, вы первый.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17