Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Чжуанцзы (перевод Л.Д. Позднеевой)

Автор: Чжуан-цзы
Жанры: Древневосточная литература,
Религия и духовность,
Философия
Аннотация:

Эта книга является переизданием выдающегося памятника китайской литературы — «Чжуанцзы». Впервые вышедшая на русском языке в 1967 г., она давно уже стала библиографической редкостью. Уникальный перевод Л.Д. Позднеевой отмечен не только глубоким пониманием языка оригинала, но и незаурядным литературным мастерством.

Читателю предстоит знакомство с яркими образами даосских притч, монологов, бесед, действующими лицами которых стали, наряду с историческими, и мифические, легендарные, сказочные персонажи. Тот, кто неравнодушен к китайской культуре, получит огромное удовольствие от общения с китайской классической мыслью, уникальным языком и глубиной текста. Но и увлеченные религиозно-философской тематикой почерпнут для себя немало нового в парадоксальных, загадочных, многозначных творениях китайских мыслителей.

Созданный в 1 тысячелетии до н.э., этот памятник культуры доносит до нас представления древних о времени, судьбе, пространстве, государственном устройстве, творчестве, о знании и вдохновении...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

x-girl комментирует книгу «Ангел, приносящий удачу» (Антонова Ольга):

полный отстой.Эта книга для нытиков и поклонников сентиментального жанра

pavlov2005 комментирует книгу «Господа офицеры, голубые князья…» (Константинов Андрей Дмитриевич):

Какое свинство порочить наших офицеров, ну и КОЗЛЫ же вы. Оставьте нашу матушку Россию. Банальность, но вам нужны потрясения, а нам нужна Россия. Как то как в Сирии, едрёмтить.

Таиса комментирует книгу «Уроки любви» (Уилсон Жаклин):

Потрясающая книга! Я читала и боялась, что она скоро закончится. Книга почти про меня. Даже мысли Пру совпадают с моими. Жаль, что не HAPPY END...(

Артём комментирует книгу «Синяя птица» (Метерлинк Морис):

не понравилась! Иногда нудно

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

ЮланчиК комментирует книгу «Поллианна» (Портер Элинор):

книга супер я ее за пол дня полностью прочитала))сейчас читаю Юность Поллианы это ваще класс)))


Информация для правообладателей