Зарубежный детектив - Возврата нет
ModernLib.Net / Детективы / Чейз Джеймс Хэдли / Возврата нет - Чтение
(стр. 6)
Берг видел сцену под пальмами, а потом, когда любовники распрощались, проследил за Гарри и выяснил, где он поселился. Притаившись под окнами домика, он слышал каждое слово бурного разговора Гарри и Глори. - Много лет, - говорила женщина, - я вела себя как малодушная дура. Я пыталась найти счастье и отдала свою любовь многим мужчинам. Я все делала для того, чтобы удержать хоть кого-то, заботилась, чтобы им было хорошо. Только теперь я поняла, что это было ошибкой. Они начинали думать, что раз женщина так относится к ним, они чего-то стоят, и что другие будут относиться к ним еще лучше. Я казалась им просто безделицей, которую можно подобрать или выбросить прочь, когда захочется. Оказывается, мужчины любят стерв, как ни печально... Когда я встретила тебя, Гарри, то не верила, что мы будем вместе. Потом я думала, что это не на долго. Но, когда ты посвятил меня в свой план и попросил помощи, я решила, что может быть, что-то значу для тебя. А помнишь, ты сказал, что тебя разыскивают за убийство? Ведь я ни на секунду не усомнилась, я решила остаться с тобой, хотя могла бы бросить. И вот теперь, когда все самое страшное позади, появляется эта блондинка. Я видела, как ты смотришь на нее, и поняла, что ты забыл прошлое. Я для тебя ничто. Сегодня тебя не было весь день, и у меня было время подумать. И вот я впервые в жизни поняла, что могу навязать свою волю мужчине. Поняла, что ты первый мужчина, который не посмеет бросить меня, потому что я этого не хочу. Ты обещал когда-то жениться на мне. Конечно, я понимаю, мы не будем идеальной парой, но замужество даст мне ощущение безопасности. Я не собираюсь становиться партнершей в твоем бизнесе, но я требую половину денег, которые ты выудил у Делани: двадцать пять тысяч и ни цента больше. Скажешь этой девушке, что решил организовать компанию на паях со мной, и тебе не нужны ни ее деньги, ни любовь. Ты человек злой, эгоистичный и довольно глупый, но из тебя еще может выйти что-то путное, если станешь поступать, как я говорю. Если же нет я сообщу в полицию все, что знаю, а знаю я достаточно для того, чтобы усадить тебя на электрический стул. Только не думай, что это пустая угроза. Клянусь, я сделаю так, как сказала. Во время этого монолога Гарри чуть не задохнулся от ярости. Он привык к покорности этой женщины, ему и в голову не приходило, что она может шантажировать его. - Слушай, если я дам тебе тридцать тысяч, ты оставишь меня в покое? - И не подумаю. Завтра утром ты обратишься в мэрию за разрешением на брак. На формальности уйдет, приблизительно, неделя, тем временем мы поищем кого-нибудь, кто мог бы продать нам пай в компании воздушных такси. Если не найдем - уедем отсюда. И кроме того, завтра ты переведешь в Западный национальный банк на мое имя двадцать пять тысяч. - Если ты выдашь меня полиции, - выложил последний козырь Гарри, - сама попадешь за решетку на десять лет. - Мне все равно. В камеру смертников я, в отличие от тебя, не попаду. - Ты за это поплатишься! - воскликнул Гарри. - Я разделаюсь с тобой! - Нечего кричать, - спокойно сказала Глори и вышла из домика. Берг шмыгнул из-под освещенного окна в темноту Глори прошла совсем рядом с ним и направилась в ресторан. Несколько минут Гарри сидел неподвижно, потом вскочил и бросился к телефону. - Послушай, малышка, ты была права. Возникли кое-какие трудности с Глори. Она хочет вытянуть побольше денег. Она догадалась о наших отношениях. Пока отложи разговор с отцом. Нам лучше не встречаться, пока эта дрянь не уберется отсюда. Я позвоню тебе тогда. Положив трубку, он пошел на пляж и, сев под пальмой, задумался. Нужно было любой ценой избавиться от Глори. Но как? Пока обстоятельства складывались в его пользу - в Майами они появились недавно и еще не обзавелись знакомыми. Если он... Джейн будет думать, что Глори уехала в Мексику к брату. На самом же деле родных у нее нет, так что никто не будет беспокоиться. Гарри поднялся и направился в бар. Там он спросил бармена, нет ли у него крупномасштабной карты местности. Карта нашлась, и Гарри изучал ее минут двадцать. Потом он поблагодарил бармена и отправился к домику. Окно было освещено, и тень Глори четко вырисовывалась на фоне шторы. Когда Гарри зашел в комнату, Берг снова занял свой наблюдательный пост под деревьями. Глори собиралась ложиться. Она, молча, стояла перед зеркалом и расчесывала волосы. - Хочу извиниться перед тобой, - сказал Гарри. - Я вел себя, как последний негодяй. Мне очень жаль... - Ты не можешь выражаться ясней? - холодно поинтересовалась Глори. - Я сейчас обо всем подумал. Не знаю, что на меня нашло. Я ведь, действительно, всем тебе обязан. Но ты же знаешь меня, Глори. Эта девочка сбила меня с толку: у нее столько денег. Теперь я понял, что старик не подпустил бы меня к ней ни на шаг. Ты все сказала правильно, Глори: будь моей партнершей, если хочешь. Могу даже научить тебя летать. Ну, прости меня, девочка. Ты не представляешь, как мне стыдно за все, что я тут говорил и делал... - Боже, какое счастье, - проговорила Глори, бросаясь к любимому. - Прости и ты меня, прости, Гарри, что я тебе угрожала. Я делала это ради нас обоих. - Конечно же, Глори, конечно. Вот все и уладилось. Ты всегда была умницей. Мне кажется, будет лучше, если мы уедем из Майами. Боюсь, эта девочка не оставит меня. Давай, завтра же уберемся отсюда. Я куплю машину, и мы сможем уехать, ну, например, в Нью-Йорк, хочешь? А там поженимся. Я положу на твое имя двадцать пять тысяч долларов, давно уже надо было сделать это. В глазах Глори заблестели слезы. - Хорошо, милый. Он притянул Глори к себе, но она высвободилась. - Не трогай... Не сейчас. Со временем это пройдет, но пока я не могу, Гарри, мне неприятно. - Поверь, все будет хорошо... *** Утром Гарри купил старый "бьюик", поставил его в центре города, а сам направился в магазин хозтоваров. Там он купил лопату с короткой ручкой, вернулся к машине и спрятал покупку в багажник. Берг, который шел следом, сразу догадался о назначении покупки. Он видел, как Гарри достал из ящика с инструментами тяжелый разводной ключ и спрятал его в карман на дверце... Догадавшись обо всем, Берг выехал на автостраду и, свернув на одну из боковых дорог, стал ждать. Приблизительно через час машина Гарри проехала мимо и вскоре уже мчалась вдоль берега канала Тамиано. Гарри посмотрел в боковое зеркальце: сзади мчался какой-то автомобиль, но за ним открывалась лента совершенно пустой дороги. Гарри сбросил скорость, пропуская автомобиль. - Слышишь, что-то гремит? - Нет, я ничего не слышала, - ответила Глори. - Наверное, показалось, - сказал Гарри, нажимая на тормоз... Сердце его колотилось где-то в горле, по лбу струился пот. - Глори, посмотри все же: сзади что-то гремит. Кажется, отскочил задний бампер. Рука его скользнула в карман на дверце и пальцы крепко сжали рукоятку ключа. Глори обошла машину и наклонилась. - Вот оно, - вспыхнуло в его мозгу, - один удар и все. Потом я оттащу ее в кусты. Он подошел сзади, держа ключ за спиной. - Ничего не отскочило, Гарри, тебе почудилось. Теперь они стояли лицом к лицу и смотрели друг другу в глаза. Он, не выдержав этого взгляда, сам склонился над бампером. - Верно... Мне показалось. Он до боли в пальцах стиснул тяжелый ключ и, когда Глори повернулась спиной, замахнулся. Сзади послышался шум автомобильного мотора. Быстрым движением спрятав ключ в карман, он сделал шаг и взял Глори за руку. - Подожди немного... Слушай, давай пойдем в лес, разомнемся немного. - О, нет, - испугалась Глори, - там полно змей, я не пойду. Рядом остановился нефтевоз, из окна высунулся водитель: - Вы не знаете, денбриджская станция обслуживания на этой дороге? Глори села в "бьюик" и закрыла дверцу. - Да, - буркнул Гарри, - мили через три. Водитель поблагодарил, и тяжелая машина тронулась с места. Гарри некоторое время провожал ее глазами, потом медленно обошел вокруг автомобиля. - Это нужно было сделать на побережье, - думал он. - Останавливаться здесь - настоящее безрассудство! - Я совсем забыл про змей, - проговорил он, садясь рядом с Глори. "Бьюик" глотал милю за милей. Гарри вспомнил, что где-то здесь должна была быть развилка. Минут через десять он свернул налево. - Что это за дорога? - забеспокоилась Глори. - Здесь так мило... Через полчаса мы выедем на автостраду. Смотри, какой чудесный пляж. Давай искупаемся, а? - Мой купальник на самом дне чемодана, - возразила Глори. - А на что он тебе сдался? Кто нас тут увидит? - Тогда пойдем купаться, - согласилась Глори. Она вышла из автомобиля и направилась к морю, оставляя за собой цепочку мелких следов. Пляж был пустынный и дикий. - Вот оно, то самое место, - решил Гарри, - лучше и не найти. Глори стояла лицом к морю. Легкий ветерок трогал ее волосы, платье облегало тело. Внезапно она обернулась и посмотрела на Гарри, который, увидев ее глаза, застыл на месте. Он понял - Глори все знает! Они долго смотрели друг на друга, и в ее глазах постепенно появлялось презрение: - Что же ты медлишь? Если бы она закричала, бросилась бежать, Гарри не колебался бы, но теперь... - Делай свое дело, - без тени страха сказала Глори. - Я знала, что ты задумал, так давай же. Мне все равно! - Ты не должна была угрожать мне, - пробормотал Гарри. - Ты сама напросилась. Глори посмотрела на ключ, который он сжимал в руке. - Это и есть орудие убийства? А я-то думала: что он все время прячет в кармане? - Ты стоишь у меня на пути, - прохрипел Гарри. - Неужели ты думаешь, что будет по-твоему? Я хочу жениться на Джейн, а не на тебе, поняла? Старик после смерти оставит нам все свои миллионы. Миллионы! Понимаешь ты это? Я не могу упустить такой шанс. Берг, спрятав автомобиль в лесу, наблюдал за этой сценой. В жаркой тишине отчетливо слышалось каждое слово. - Я с самого начала знала, что ты убьешь меня, знала, но не могла поверить. Откуда в тебе эта жестокость? Впрочем, о чем говорить... Чего же ты тянешь? Гарри не мог пошевелиться, пот застилал ему глаза. - Что ж, я отвечу за тебя, - продолжала Глори. - Не можешь решиться, потому что ты трус, и всегда был им. Вспомни, как ты дрожал, когда твоей жизни угрожала опасность. И все же я продолжала любить тебя! И мне страшно сейчас, потому что есть вещи пострашнее смерти. Я сама не хочу жить после всего, что произошло. Что же ты трясешься, жалкий трус? Бей! Гарри замахнулся.., потом яростно швырнул ключ в сторону. Он пролетел несколько метров и упал на песок, неподалеку от Берга. - Твоя взяла! - крикнул он, закрывая лицо руками. - Я не могу этого сделать! Пусть все будет, как ты хочешь. Я женюсь на тебе, и стану во всем слушаться, но имей в виду: я буду ненавидеть тебя всегда. Всю жизнь. - Я не пошла бы за тебя, даже если бы ты был единственным мужчиной на земном шаре! - крикнула Глори. - Наверное, я помешалась, когда любила тебя. Прочь отсюда! Я не хочу ни тебя, ни твоих подлых денег. Мне было нужно понять всю низость твоего падения, теперь я видела эту страшную подлость. Все ужасно. Это как если бы мне отрезали руку, но вот теперь она отрезана, мне больно, но уже не страшно. Дело сделано. Убирайся к своей блондинке и женись, только не думай, что я завидую ей. Что ты, я сочувствую бедняжке. А теперь - прочь с моих глаз! Презрение, которым были наполнены слова Глории больно ранило его. Гарри казалось, что его отхлестали бичом. Он повернулся, направился к "бьюику" и, включив двигатель, поехал к автостраде. Через несколько миль он остановился: тело его сотрясал холодный озноб. Положив голову на руль, он закрыл глаза. В ушах все еще звучал голос Глори и ее жестокие слова. Впервые в жизни Гарри чувствовал себя негодяем... *** Глори бессильно опустилась на песок. Она слышала звук мотора, но даже не пошевелилась. Ее не волновало, что придется пешком идти до автострады и там ждать попутную машину. Ей было все равно. Без мыслей и без чувств сидела Глори на берегу и поэтому не слышала, как подкрался Берг. В правой руке, обтянутой черной перчаткой, он держал ключ, брошенный Гарри. Лишь, когда на лицо Глори упала тень, она поняла, что здесь кто-то есть. Женщина подняла голову, и крик ее замер, не успев родиться: перед глазами возникло толстое, неподвижное лицо убийцы и рука с занесенным ключом. Страшный удар пришелся по переносице, и Глори погрузилась в темноту... *** Гарри опомнился, когда солнце начало припекать ему затылок. Он не мог понять, сколько времени провел вот так, склонившись на руль. Постепенно в голове прояснялось: Глори осталась одна на пустынном берегу. Он торопливо запустил двигатель и погнал машину обратно к пляжу. Полуденное солнце слепило глаза. Прищурившись, он разглядел Глори, которая лежала на песке, возможно, спала. - Глори! - позвал он и застыл в испуге. На белом песке виднелось красное пятно. Сигарета, которую он собирался закурить, выпала из пальцев. Он оглянулся: пляж был совершенно пуст. Он посмотрел в сторону леса, не предполагая, что из-за дерева, сжимая в руке пистолет, наблюдает за каждым его движением Берг. Гарри стал искать на песке хоть какие-нибудь следы, но здесь были только отпечатки его ботинок и маленьких туфелек Глори: Берг, отступая к лесу, ступал в свои старые следы и потом заравнивал их руками. Если на пляже сейчас кто-то появится, Гарри несомненно обвинят в убийстве, но он должен был осмотреть лес. Подойдя к кустам, он услышал шум автомобильного двигателя. Значит, действительно, в чаще кто-то прятался, и теперь, пользуясь растерянностью Гарри добрался до машины и собирался уехать. Гарри бросился к шоссе, но машины уже и след простыл. Что делать? Сообщить в полицию? Но кто ему поверит? А если его арестуют, обязательно дактилоскопируют, и тогда всему конец! Гарри достал из багажника лопату и вернулся к месту, где лежала Глори. Нужно было отнести ее в лес, чтобы закопать, но он не мог заставить себя сделать это и принялся копать яму в песке. Нужно было еще заровнять свои следы. Полчаса он работал, обливаясь потом, а потом, немного отдохнув, пошел в лес, чтобы зарыть чемодан Глори. Сверху на это место он положил сухую сосну и посидел, чтобы немного отдохнуть. Потом он вспомнил о ключе: надо во что бы то ни стало найти его, ведь там могли остаться отпечатки пальцев! Гарри помнил, как швырнул его в сторону леса и решил обыскать опушку. Не прошел он и десяти шагов, как увидел след от громадного ботинка. Сомнений не было: его оставил человек, который поднял ключ, которым и убил Глори. Если убийца бросит ключ, а полиция его найдет, Гарри несомненно обвинят в убийстве, и тогда уже ничто его не спасет. Больше часа он лихорадочно обыскивал лес, но все напрасно. В конце концов, Гарри решил, что все это надо выбросить из головы и вернуться в Майами. К Джейн. Гарри вернулся к машине и выехал на автостраду. Движение было очень оживленным, и он миновал стоящий на обочине автомобиль Берга, не обратив на него внимание. Берг выждал несколько секунд и поехал следом за "бьюиком". В Майами Гарри прибыл в половину пятого и, остановившись возле аптеки, позвонил Джейн. Ему ответили, что мисс Гренджер будет после шести. После коротких поисков Гарри снял домик в мотеле неподалеку от Бискайского бульвара, поставил рядом с ним свой "бьюик", и вошел в свое новое жилище. Через минуту на бульваре появилась машина Берга, который взглянул на номер домика и, пройдя в контору, потребовал, чтобы ему сдали соседний. *** После шести Гарри позвонил Джейн. - Я все уладил, она уехала. - Правда? А куда? - В Мехико. Разве я не говорил, что там живет ее брат? - Она поехала поездом? - Да, - ответил Гарри, начиная сердиться. - Послушай, Джейн, давай забудем о ней. Когда мы увидимся? - Где ты? - Мотель недалеко от Бискайского бульвара, домик 376. Джейн приехала очень скоро. - Входи, - пригласил он, поднимаясь навстречу. - Это не такой шикарный мотель, как прежде, но он дешевле, а я должен сейчас экономить. - Гарри, я так счастлива, что все уже позади. Мне было неспокойно. Не верилось, что эта женщина отпустит тебя. Гарри наклонился, чтобы поцеловать девушку, и зашептал что-то, сжимая ее в объятиях. - Милый, мы же хотели поговорить о делах.., пожалуйста, не нужно... У нас еще будет время. - Конечно, впереди целая вечность. - Нет, дорогой, к ужину я должна быть дома. - Скверно, - сказал он, подходя к двери и поворачивая в замке ключ. Потом он вернулся к окну, чтобы задернуть штору и оцепенел. - Что случилось? - тревожно спросила Джейн. Гарри молчал, не в силах пошевелиться. Джейн подбежала к окну, но Гарри оттолкнул ее. - Отойди! - в панике крикнул он. - Там.., там полиция! Высокий, плотный человек, прогуливающийся под окнами, был в штатском, но Гарри не сомневался, что это фараон. Слишком много пришлось ему видеть таких парней в Лос-Анжелесе. Полицейский задумчиво смотрел на автомобиль Гарри, потом взглянул на "кадиллак" Джейн и направился к их домику. - Он идет сюда, - побелевшими губами прошептал Гарри. - Ну и что? Какое это имеет значение? - Джейн, иди в ванную, спрячься. Этот тип не должен тебя видеть. Если твой отец узнает... - Боже! Он не простит меня! - Джейн бросила быстрый взгляд на Гарри и скрылась за дверью ванной комнаты. Раздался стук, и Гарри, повернув ключ, впустил детектива, который, стоя на крыльце, продолжал рассматривать автомобиль Джейн. Потом он перевел взгляд на Гарри и так же пристально стал рассматривать его. - Сержант Хаммерсток. Миссис Гриффи дома? Сердце Гарри замерло. - Кто? - хрипло спросил он, стараясь не показать страха. - Ваша жена. - Ошибаетесь, я холост. Хаммерсток почесал свой мясистый нос. - Позапрошлой ночью вы останавливались в другом мотеле. - Ну и что? - С вами была женщина. Вы зарегистрировались как мистер и миссис Гриффи. - Да... Но, по-моему, такие дела не касаются полиции. - Ладно, - покачал головой Хаммерсток. - Давайте, по порядку. Женщина, которая не является вашей женой, но которая зарегистрировалась как ваша жена, дома? - Нет. А зачем вам это? Хаммерсток внимательно посмотрел через плечо Гарри, и тот проследив за его взглядом, увидел перчатки и сумочку Джейн, которые лежали на столе. Гарри сделал шаг вперед, вынуждая полицейского отступить, и прикрыл за собой дверь. - Вы уверены, что ее нет дома? - настаивал тот. - Абсолютно. Что вам нужно? - А не могли бы мы поговорить в комнате? - Если вы что-то хотите мне сказать, говорите здесь, - резко сказал Гарри. - Кажется, я пришел не вовремя... Ну, да я вас не задержу. Где же можно найти вашу подругу? Гарри облегченно вздохнул. Значит, они не нашли тело Глори. - Что за тайны? Что вам от нее нужно? Хаммерсток криво усмехнулся. - Я должен отдать ей пятьдесят долларов. Приятный сюрприз, не так ли? - Какие еще пятьдесят долларов? - удивился Гарри. - Ничего не понимаю. - Дело в том, - начал объяснять полицейский, - что хозяйка того мотеля моя сестра, но мозги у нее куриные. Ваша подруга, расплачиваясь за домик, переплатила ей пятьдесят долларов. Кстати, цифра "20" в квитанции очень смахивает на "70", моя сестричка обнаружила эту штуку уже после того, как вы уехали и страшно расстроилась. А когда у нее неприятности, она зовет меня. Таких вызовов случается четыре-пять в неделю, потому что, к несчастью, я прихожусь ей единоутробным братом, и она использует меня на всю железку. Так вот, я разыскал вас и хочу теперь отдать вашей приятельнице пятьдесят долларов. - Очень любезно с вашей стороны, - сказал Гарри, - давайте их сюда. - Э, нет, моя сестричка хочет получить расписку. Мне нужна ваша подруга. - Вряд ли я помогу вам, - сказал Гарри, стараясь, чтобы его голос не дрожал. - Дело в том, что мы расстались. - Вот как? - в маленьких глазках Хаммерстока затеплился интерес. - Сестра говорила, что вы вместе с подружкой поехали в сторону шоссе. Где же вы расстались? Гарри понял, что дело принимает опасный оборот. Врать дальше было нельзя, этот пижон мог все проверить. - Я ее высадил в Колье-сити, и она собиралась в Нью-Орлеан. - Разве? - брови полицейского взметнулись вверх. - Но из Колье-сити никак не попасть в Нью-Орлеан. - Нельзя? Ну, это меня не касается, - раздраженно бросил Гарри. - Она пожелала, чтобы я отвез ее, и я сделал это. - Так-так... Это уж чисто по-женски. Никто не поймет эту породу. Как ее зовут? - Глори Дейн. Хаммерсток закурил и продолжал: - Сдается, вы поссорились с ней перед самым отъездом. Жильцы из соседних домиков жаловались моей сестре: вы так орали... - Возможно, - стараясь говорить спокойно, отвечал Гарри, - мы часто ругались последнее время, потому и расстались. Ничего не поделаешь, так бывает. - Мы с женой тоже ругаемся, - сочувственно покивал Хаммерсток. - Но мне никак не удается расстаться с ней, - он захохотал. - Ну, хорошо, может мне и в самом деле отдать вам эти проклятые пятьдесят долларов? Расписку-то дадите? - Если нужно... Хаммерсток достал записную книжку, нацарапал что-то на листке и подал Гарри. Тот подписал бумажку, и Хаммерсток вручил ему пятьдесят долларов. - А вы ловкий парень, - осклабился полицейский. - Не успели расстаться с одной подружкой, а уже завели другую. - Благодарю и будьте здоровы, - сказал Гарри и захлопнул дверь перед носом полицейского. *** Хаммерсток шел по асфальтовой дорожке к своему запыленному "линкольну", а Гарри и Джейн смотрели на него, стоя возле окна. - Не понимаю, как это Глори так ошиблась, - сказал Гарри. - Она всегда была очень аккуратной. Джейн промолчала. Достав из сумочки расческу, она стала причесываться. Лицо ее было бледно. - Что-то здесь не так... Почему ты испугался полицейского? - Испугался? - Гарри пытался улыбнуться. - Да нет, что ты. Просто.., это из-за тебя. Он мог рассказать твоему отцу. - Гарри, в чем дело? Ты уверял полицейского, что отвез Глори в Колье-сити, а мне сказал, что отправил ее поездом в Мехико. Улыбка медленно сошла с его губ. Джейн слышала его разговор с Хаммерстоком. - Колье-сити? - переспросил он, чтобы выиграть время. - Но мне же нужно было ему что-то сказать. Я не хотел, чтобы он совал нос в мои дела. Что ему до того, куда поехала Глори? - Почему ты не захотел сказать, что она поехала в Мехико? - Ладно, я скажу тебе, но обещай, что это будет между нами. Хорошо. Джейн кивнула. - Помнишь, я тебе говорил, что у Глори были неприятности с полицией? Ее разыскивали, но она не говорила мне - почему. Я не верю этому фараону. Скорей всего, эта история с деньгами - просто выдумка. Не знаю. Во всяком случае, я не хотел рисковать. С моей стороны было бы нечестным выдавать Глори, поэтому я сказал первое, что пришло в голову. - А знаешь, - после недолгого молчания сказала Джейн, - я не верю, что Глори так легко оставила тебя. Она была влюблена, уж я-то в этом разбираюсь. Только у влюбленной женщины бывают такие глаза... - Пойми же, - горячо заговорил Гарри, - пойми, наконец, именно потому, что она меня любила, мне удалось убедить ее. Она не захотела становиться на моем пути. - Но ты же уверял, что она требовала денег? Ты даже думал, что тебе придется сильно потратиться, чтобы она оставила тебя. - Сначала так и было, но потом она передумала. Глори требовала денег, надеясь, что я пожадничаю и предпочту жить с ней, только бы не расставаться с долларами. - И тебе не жаль ее, Гарри? - Жаль... Но разве это причина для того, чтобы портить себе жизнь.., и тебе. Ничего, она справится с этим. У нее теперь есть деньги, а брат позаботится о ней. - Кто он? - Какая разница? - Ладно, Гарри, мне нужно идти, - Джейн шагнула к двери, Гарри пытался ее задержать, но замер под ее взглядом. - Я сказала, мне нужно идти. Встретимся завтра. - Я позвоню тебе в десять. Может быть, ты устроишь мне встречу со своим отцом? - Подумаю. Он сделал шаг к девушке, но она выскочила из домика и почти бегом устремилась к "кадиллаку". - Что с ней? - спрашивал себя Гарри. Ему казалось, что он объяснил ей все очень убедительно, но, видимо, девушка не поверила. Гарри стал судорожно одеваться. Руки его тряслись, и он забежал в ванную, чтобы там перед зеркалом застегнуть верхнюю пуговицу. Вернувшись в комнату, он увидел, что в кресле, сложив на коленях давно немытые руки, сидит жирный, похожий на жабу, человек. - Берг! - пронеслось в его мозгу. *** Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. К Гарри постепенно возвращалось самообладание. Он понял, что если даже Берг и сомневался: Грин он или нет, то теперь уж прикидываться бесполезно. - Здорово, Гарри, - Берг поднял руку в приветственном жесте. - Ты, пожалуй, уже и не думал увидеть меня? Садись-ка на кровать, нам есть о чем побеседовать, не так ли? Гарри медленно опустился на указанное место и молча посмотрел на Берга. - Ты что, в самом деле считал, что надул меня? - спросил Берг, закуривая и щурясь от сигаретного дыма. - Я слежу за тобой еще от Оклахомы. Ты неплохо проводил время. Мне понравилась твоя новая куколка, особенно там, под пальмами, а? - Что тебе нужно? - выдавил Гарри. Берг оскалил прокуренные зубы. - Хочу кое-что продать тебе. Одну очень нужную тебе вещичку. - Что? - Есть у меня кое-что: например, разводной ключ с пятнами крови и отпечатками твоих пальчиков. Может, купишь? - Значит, это ты убил Глори? - внезапно севшим голосом спросил Гарри. - Ага, - усмехнулся тот. - Кто же еще? Она получила свое. Но ведь только мы с тобой знаем, что это дело моих рук. Полиция-то этого не знает, и если найдет труп, сразу же займется тобой. Ну, а когда я подарю им ключ, все сомнения отпадут. Так что, покупаешь? Гарри задумался. Нужно было выиграть время. Единственный шанс выжить перехитрить этого разожравшегося убийцу. - Да, - прошептал он, - я куплю. - Я так и знал, - удовлетворенно крякнул Берг. - Ключик дешевый: всего пятьдесят тысяч долларов. Только теперь Гарри понял, почему Берг до сих пор не убил его: он хотел вернуть Делани его доллары. - У меня столько нет! - в отчаянье крикнул Гарри. - Я верну тебе сорок. Это все, что осталось. Берг покачал головой. - Делани желает получить все сполна. До последнего цента. Если у тебя нет, займи у своей куколки: она купается в деньгах, а кроме того, влюблена по уши. - Я не могу этого сделать... Она не даст. Берг пожал плечами. - Как знаешь. Либо пятьдесят тысяч, либо мне придется сделать фараонам подарок. Деньги - завтра утром. - Завтра! - Гарри опустил голову. - Допустим, я достану деньги. Что дальше? - Дальше получишь ключ. - Почему я должен тебе верить? - А почему бы тебе и не верить? Верь мне так же, как Делани верил тебе. - Ты не получишь денег, пока не отдашь ключ, - заявил Гарри. - А ты не получишь ключ, пока не отдашь деньги. Мы встретимся на том же пляже в десять вечера. Ты принесешь деньги, я - ключ. Гарри все понял. Там, на пустынном пляже, когда он вернет этому маньяку деньги, тот убьет его. И ничто не спасет его, разве что собственная ловкость. Берг тяжело встал из кресла и вышел, хлопнув дверью. Гарри сидел, не двигаясь, и размышлял о том, что Берг не убьет его, пока не получит денег. Прошло несколько томительных минут, и в голове Гарри родился план. Он должен захватить Берга врасплох. Был уже девятый час, за окном стемнело. Гарри вышел из домика, сел в "бьюик" и загнал его в гараж. Потом он положил в карман кольт и отправился в ресторан. В зале было многолюдно, и никто не обратил внимания на нового посетителя. Гарри заказал бифштекс с картофелем и салат, и, когда официант собирался отойти, остановил его. - Послушай, дружище, пока там на кухне выполняют заказ, окажи мне небольшую услугу, - сказал он, выкладывая на стол две долларовые бумажки. - Слушаю вас, сэр, - поклонился официант, отправляя деньги в карман. - Чем могу служить? - Мне нужно пять дощечек, размером шесть на двенадцать дюймов и две - три на шесть. Можешь достать? - Не знаю. Если только у нашего столяра... Но он мог уйти домой. - Спроси у столяра, - Гарри достал еще один доллар. - Это передай ему. Мне еще понадобится дюжина полудюймовых гвоздей, дрель, лобзик и кусок толстой проволоки. Официант смотрел на Гарри, как на сумасшедшего. - Попробую, - сказал он и исчез. Минут через двадцать официант принес бифштекс и сказал Гарри, что приготовил в столярке все, что тот просил. - Я живу в мотеле, домик 376, - сказал Гарри. - Принеси все это ко мне, и захвати еще бутылку виски. Материал и инструменты чем-нибудь прикройте, ну, хоть салфеткой. Гарри не пришлось долго ждать. Минут через двадцать после того, как он вернулся домой, официант принес все необходимое, и Гарри принялся за работу. Из дощечек он смастерил ящичек с открытым верхом и сделал две отметки - одну на торце, другую на дне. С помощью дрели и лобзика он проделал в отмеченных местах два отверстия. Потом он взял пистолет, закрепил его на дне ящичка таким образом, чтобы дуло совпало с отверстием в торце и просунул указательный палец в нижнее отверстие, проверяя, можно ли нажать спусковой крючок. Это отверстие оказалось несколько узким, и Гарри расширил его. Он плотно прикрутил пистолет проволокой и попробовал нажать на спуск, потом достал коробку с патронами, вынул несколько и надрезал головки пуль. Зарядив пистолет, он дослал одну из пуль в ствол и окончательно закрепил оружие в ящике. Удовлетворенный своей работой, Гарри спрятал ящик в комод и собрал инструменты. Теперь все зависело только от его ловкости.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
|