Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Интерферотрон Густава Эшера

Автор: Черноморченко Андрей
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (160 Кб)
  •  

     

     

Интерферотрон Густава Эшера, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (71 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (72 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (70 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (71 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Анка комментирует книгу «Быть ведьмой» (Щерба Наталья):

    Некоторые эпизоды и магические вещицы очень похожи на те, что были в книге "Мастер и Маргарита" Булгакова.

    Мирослав комментирует книгу «Посолонь» (Ремизов Алексей Михайлович):

    Это волшебная книга...

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    Максим комментирует книгу «Десятое правило волшебника, или Фантом» (Гудкайнд Терри):

    Я просто балдею!!!Классно написано!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    федя комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    просвящайся темнота

    Вячеслав комментирует книгу «Откатчики. Роман о «крысах»» (Колышевский Алексей):

    Это бумагомарание низшего пошиба. Автор смешно , глупо и безталанно пытается изобразить каких-то несуществующих "героев", несуществующие ситуации, смешные и неправдоподобные "бизнес-схемы". Перемешивает вымышленных "лемурийцев" с невымышленными турками и т.д.

    Дима комментирует книгу «Книга о вкусной и здоровой жизни» (Игорь Губерман):

    Книгу подарили отцу на день рождения. Более пакостной вещи я не читал за всю свою жизнь. Можно читать чтобы понять что такое постмодернисткое пресса. Еда чуть ли не как смысл жизни, постоянные цитаты всех кого не попадя, бахтина с его карнавалом, гимны ночи. Текст разбит цитатми и вставками очень сильно - но это спец фишка постмодернизма. Сравнение кулинарии с архитектурой и даже признание кулинарии как высшего искусства а потребления как единственно верным занятием. "Виски я предпочитаю ballantines, а устрицы я купил в париже, ну вы знаете, в магазинчике на площади бла бал бла" что то подобное. Безудержный гимн потреблятсву, не побрезговали добавить и матных стишков а так же упомянуть про свой обрезаный член. Мерзость и пакость. Избегать.

    Женечка комментирует книгу «Гарри Поттер и Дары смерти» (Роулинг Джоанн):

    Мой Любимый персонаж-Воландеморт

    Айдар комментирует книгу «Последняя надежда. Шпионская сага. Книга 1» (Исраэль Левин):

    Очень понравилась. Легко и в то же время умно и художественно написана.


    Информация для правообладателей