Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Смерть чиновника

Автор: Чехов Антон Павлович
Жанр: Отечественная проза
Серия: Рассказы
Аннотация:

Впервые напечатано в журнале "Осколки", 1883, 30, с подзаголовком "Случай".

  • Читать книгу на сайте (5 Кб)
  •  

     

     

Смерть чиновника, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (34 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (4 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (3 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (33 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (2)

    настя, 2 февраля 2015, 20:22

    Мне очень нравится этот рассказа . Но я не могу его скачать. Пожалуйста, помогите мне скачать

    ответить

    Очень просто, 5 февраля 2015, 08:54

    Смерть чиновника, доступные форматы: ниже идут четыре перечисленных формата. Выбираешь нужный и жмешь. Книга скачивается.

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    лера комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

    Емец - очень крутой писатель. Юмор, философия, Хотя, для такого писателя как он такие похвалы - просто мизер!

    Маришка комментирует книгу «Цифровая крепость» (Браун Дэн):

    Книга очень понравилась. Держала в напряжении от начала и до конца.Очень советую почитать.

    гробыня комментирует книгу «Таня Гроттер и Локон Афродиты» (Емец Дмитрий):

    самые лутшие книги таня гроттер

    Oleg комментирует книгу «Рыба-одеяло (рассказы)» (Золотовский Константин):

    Спасибо Вам,за такую редкую книгу.А также за то,что так просто и продуманно здесь можно скачать необходимое

    irraccontabile комментирует книгу «Демоны в Ватикане» (Рудазов Александр):

    уже есть, вроде как

    Саша комментирует книгу «Рассказы о животных» (Сетон-Томпсон Э.):

    Как ты написал своё имя - не знаю. Так ты читал эту книгу? Ты даже не знаешь автора этой книги. О и ты написал слово уже как уше. Ха. Ха. Ха

    анна комментирует книгу «Таня Гроттер и птица титанов» (Дмитрий Емец):

    не знаю, по моему классная книжка.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Неверуйка комментирует книгу «Андрей Миронов и Я» (Егорова Татьяна Николаевна):

    Гаврилова, бывшая закодычная подружка Егоровой и коллеги много лет проработали в одном театре. Гаврилова недавно выдала статью о том, что ОНА была любовницей Миронова, а Егорова так ходила, было у них там что-то пару раз, остальное интриги. Что Егорова, что Гаврилова по всей видимости были там девченки на общак. Просто думаю, зачем это выносить наружу, что это так красиво сказать я любовницей была!!!!!!!


    Информация для правообладателей