Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Случайные комментарии
ВИШЕНКА комментирует книгу «Низший пилотаж» (Ширянов Баян):
Я ЗАТЫВАЛАСЬ.ДАЖЕ ЛИНК НА ССЫЛКУ К СЕБЕ НА САЙТ ПОСТАВИЛА ПРЕВОСХОДНАЯ КНИГА!!!!!!!!!
Диана комментирует книгу «Ломая рассвет» (Майер Стефани):
круто
борис комментирует книгу «Король Лир» (Шекспир Уильям):
Поклон за книги.Без.ком.
степан к комментирует книгу «Таня Гроттер и трон Древнира» (Емец Дмитрий):
обажаю книги серии тани гроттер
лиза комментирует книгу «Последние холода» (Лиханов Альберт):
класс
Джокер комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):
Спасибо
Alex комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):
Для кого это написано, если преобладающее большинство населения Украины говорит и читает на русском.
pushin комментирует книгу «Собачье сердце» (Булгаков Михаил Афанасьевич):
gsb421,видимо ты узнал себя в Швондере.Прими мои соболезнования.
христина комментирует книгу «Біле Ікло (збірник)» (Джек Лондон):
знайдіть прозу Джека Лндона " Біле Ікло"
Алекс комментирует книгу «Стань сильным!» (Глядя С. А.):
Только правильнее в авторах оставить Старова и Батыгина. Единственное достижение Гляди в том что он знаком с реальными авторами
Информация для правообладателей