Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
Случайные комментарии
Геннадий комментирует книгу «Зверобой, или Первая тропа войны» (Купер Джеймс Фенимор):
Это книга из моего детства
sOrAmi комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):
почта
аня комментирует книгу «Ангел по контракту» (Ипатова Наталия Борисовна):
круто
екатерина комментирует книгу «Старик и море» (Хемингуэй Эрнест Миллер):
очень хочется прочитать эту книгу
Вика комментирует книгу «Когда улыбаются звезды» (Молчанова Ирина):
Почему книга на китайском ?
юлия комментирует книгу «Черновик» (Лукьяненко Сергей Васильевич):
согласна. очень интересная книга
Доктор Верховцев комментирует книгу «The Телки. Повесть о ненастоящей любви» (Минаев Сергей):
Просто редкостная чушь. И всё. Больше сказать нечего.
Ирина комментирует книгу «Безутешные» (Исигуро Кадзуо):
Безутешные - жуткая скучная нудятина, потерянное время
Юлия комментирует книгу «Дракула» (Стокер Брэм):
Шедевр))))
настя комментирует книгу «Пятьдесят оттенков серого» (Эрика Леонард Джеймс):
а чем всё кончилось, анастейша в конце концов с Греем?
Информация для правообладателей