Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
отличная книга!!! я просто в восторге!!! по тексту видно, что автор всесторонне развит, не только в одном направлении!!! я очень много нового и интересного узнала)))
Загуглил автора только для того, чтобы сказать, что она тупая сука. Да, тупая сука, покончи с собой, Ирина Мазаева. Но только после того, как все копии книги про девочек будут уничтожены.
Просто поразило!!! : Прослушал книгу! :))) И сразу высказался - ерунда! Да Вам комиксы нужны были, видимо, когда в "нужном" месте сидели, зачем же Вы сюда полезли, да еще "слушать"?
А мне об этой книге рассказал как-то отец, я заинтересовался, нашел, прочитал... Конечно, чего ожидать от советского инженера, фантазия у них тогда была "детская", согласен, где-то наивная. Но за этой внешней наивностью, которую я, честно сказать, просто пропускал, поразило,как глубоко автор проник во внутреннюю психологию людей что в мирной ситуации, что в критической, неизвестной людям до этого. Именно эти внутренние конфликты, поиски себя, оценка поступков и есть наиболее ценное в книге. А последняя часть вообще заставляет задуматься, (про Рамиров), настолько ли мы нужны своим присутствием во вселенной? Кроме азимовской чисто научной фантастики, лучше книги не читал.