Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ракетой на Луну

ModernLib.Net / Бюргель Бруно / Ракетой на Луну - Чтение (стр. 13)
Автор: Бюргель Бруно
Жанр:

 

 


В течение десяти дней Каирской обсерватории нечего было делать по милости ненастной погоды. 27 числа, оказалось, наконец, возможным направить зеркало в намеченный участок неба. И действительно, после некоторых поисков удалось в созвездии Водолея найти медленно движущуюся светящуюся точку. По мнению всех астрономов, это могла быть только „Звезда Африки“. Это впоследствии оспаривал Ролинсон, которому удалось доказать, что в той же области неба и в то же время находилась малая планета-астероид.
      Сомнения были тем обоснованнее, что Мельбурнская обсерватория, как там думали, наблюдала небесный корабль сутками позже на таком значительном расстоянии от первоначально намеченного места, что одно из двух наблюдений безусловно было ошибочным! И раз на этот счет не могли между собой согласиться специалисты, то насколько же расходились мнения публики! И как на зло на несколько недель кряду зарядило ненастье! Даже лучи солнца и луны, не говоря уже о звездах, почти не проглядывали сквозь густую завесу туч. Несмотря на все старания, найти слабо светящуюся точку оказалось невозможным. Тайна все больше сгущалась. Газеты и ученые общества всего мира занимались вопросом об исходе замечательного предприятия — можно даже сказать, что все человечество в течении семидесяти дней только и делало, что дожидалось „Звезды Африки“! Каждое известие, даже самое мелкое, подхватывалось с величайшим интересом.
      Понятна в такой атмосфере огромная сенсация, вызванная 4-го ноября следующим сообщением, облетевшим все газеты:
      Капитан и команда прибывшего 3-го ноября в Байю корабля „Лизард“ сделали портовым властям следующее служебное донесение: „1-го ноября, около девяти часов вечера, мы вдруг услышали вблизи острова Тринидада, под 29 град. 10 мин. зап. долготы и 20 град. 4 минутами южной широты, непрерывно усиливающийся шум в воздухе, довольно похожий на разряды очень большой ракеты. Оглянувшись, мы увидели в расстоянии приблизительно шести километров темную массу порядочных размеров, которая рухнула в море, рассыпая раскаленные искры и обломки. Мы направили курс к этому месту, но ничего не обнаружили, кроме беловатого порошка, плававшего по довольно широкому пространству весьма спокойной воды. Размеры загадочного предмета все мы оценили, по меньшей мере, в сто кубических метров. Фредерик Патерсон, капитан „Лизарда“; Смит, Глэжер, Оверсман, штурмана“.
      Описанное явление видел также сторож Тринидадского маяка. Упавший предмет показался ему на расстоянии величиной с „Лизарда“, в тот момент находившегося в его поле зрения. Он утверждал, что довольно большой кусок падающей массы упал в дожде искр несколько раньше главного тела и несколько в стороне.
      Имелись, таким образом, основания полагать, что это упала „Звезда Африки“. С другой стороны, это мог еще быть только колоссальный метеор. Против этого выдвигалось соображение, что, во первых, столь крупные метеоры падают очень редко — всемирная история знает только три-четыре таких метеора, — и никто не слышал треска и грома, характерных для подобных явлений.
      С другой стороны, Готорн и другие инженеры подчеркивали, что в случае катастрофы, какая здесь предполагалась, „Звезда Африки“ не могла бы долететь до земли в целом виде. Подобно тому, как при проникновении в земную атмосферу накаливаются до воспламенения метеорные камни и падучие звезды, так и тело в роде небесного корабля должно нагреться до такой степени, что находящиеся в нем узамбаранитные массы воспламенятся. Запаса взрывчатых веществ на нем было достаточно, чтобы в одну секунду распылить в порошок все огромное стальное тело. В этом страшном случае сильный взрыв был бы слышен лишь на большой высоте, была бы замечена молниеобразная вспышка, и глазу были бы доступны лишь совсем небольшие отдельные обломки. В сущности, весь небесный корабль со всем своим содержимым превратился бы в прах и пепел, который ветер развеял бы на все стороны.
      На это возражали, что пассажиры небесного корабля, конечно, в последний момент выбросили бы вон опасное взрывчатое вещество, дабы избежать подобного конца.
      Словом, мнения разделились.
      Тотчас же по получении известий правительство Южно-Американских Соединенных Штатов отправило к Тринидаду два парохода с подъемными и водолазными приспособлениями. Оно это сделало больше для того, чтобы показать свою готовность сделать все возможное, ибо адмиралтейство ни минуты не сомневалось, что о поднятии затонувшего тела не могло быть и речи, так как глубина морского дна в указанном месте достигала 4900 метров слишком. И действительно, посланной экспедиции не удалось открыть никаких следов упавшего тела. В трех местах погружены были на дно аппараты для глубинной фотографии, но на вынутых пластинках не оказалось ничего особенного.
      Прав был маячный сторож Тринидада, сказавший в простоте души: — Море широко и глубоко. Легче найти иголку на пашне, чем тело, поглощенное морем!
      Посчастливилось, однако, найти на поверхности случайно спокойного в ту пору моря следы серого слоистого порошка или пыли, о которой говорили штурмана „Лизарда“. Анализ показал, что это металлический сплав, образовавшийся в сильном жару. Это уже смахивало на останки «Звезды Африки“!
      Публика с замиранием сердца следила за всеми этими перипетиями. Напряженно ждала она: вернутся ли смелые путешественники, достигнут-ли своей цели?
      Они давно уже должны были находиться в сфере притяжения луны — если только не свалились на землю. Теперь, случись несчастье, они могли упасть только на луну.
      Наступил день 10-го ноября. В заранее вычисленном месте аккуратно стал неизменный спутник земли; он спокойно и равномерно шествовал по своей орбите, как за тысячи лет до этого.
      Бен-Хаффа со своими ассистентами уже двое суток неотступно рассматривал в исполинский зеркальный телескоп постепенно нараставший серп. День настал, наконец. Луна находилась в фазе первой четверти. В восемь часов вечера она прошла прямо над звездой Дельтой в созвездии Козерога — над этой путеводной звездой отважных пловцов по океану безвоздушных пространств. Там, где на луне день сменялся ночью, где светлый серп месяца переходил в тьму, не озаряемую ни единым солнечным лучом, виднелась равнина Моря Дождей, светились серебристые зубцы горного хребта лунных Аппенин.
      Бен-Хаффа и Фоортгоизен поочередно осматривали край луны, но день прошел, и никаких следов небесного корабля не было замечено.
      На следующий вечер, после многочасового наблюдения, Фоортгойзен ворвался в комнату Бен-Хаффы:
      — „Звезда Африки“ на месте! Они там! Идемте! Бегите!
      Голландец кинулся вон, Бен-Хаффа, в чем был, поспешил за ним. Запыхавшись, они добежали до шахты с зеркалом.
      — Уже нет! Уже не видно светлой пылинки! — проговорил Фоортгойзен и, пыхтя, как паровик, откинулся от наблюдательного кресла. И он рассказал, что ему принесли упорные поиски. Вне лунного диска, ближе к ночной половине его, вдруг показалась крохотная светлая пылинка. Лишь с величайшим напряжением можно было ее разглядеть, и она без сомнения ускользнула бы от внимания астронома, если бы не двигалась очень, очень медленно. Постепенно эта пылинка стала перемещаться над ночной стороной диска, но через несколько минут качнулась назад. Он побежал призвать в свидетели виденного Бен-Хаффу.
      Тот неотрывно глядел на темную часть лунного диска — и вдруг в каком то испуге схватил руку Фоортгойзена. Да, в поле зрения исполинского телескопа действительно реяла какая-то светлая точка! Она очень медленно плыла к освещенной половине луны, но там затерялась в ярком свете. Всю ночь провели оба астронома у телескопа, но предмет их наблюдений исчез. Бен-Хаффа и его ассистент всю жизнь были твердо убеждены, что в ту памятную ночь они видели в свой инструмент именно „Звезду Африки“ перед ее спуском на лунную поверхность. И кто решился бы оспаривать двух высокоуважаемых ученых? Впрочем, нашлись голоса, предостерегавшие тех, кто хотел на этом единственном наблюдении построить доказательство, что путешественники действительно добралась до луны. На этот раз утверждения старого опытного Ролинсона собрали голоса очень многих астрономов, когда он заявил, что в период отцветания луговых цветов крохотные семена, носящиеся в воздухе подобно микроскопическим парашютам, уносятся воздушными течениями в самые верхние слои атмосферы. Эти белые, блестящие тельца могут светиться в лучах солнца, и при благоприятных условиях их можно разглядеть в сильный телескоп. Возможно, что такое тельце ввело в заблуждение астрономов Каирской обсерватории. Это было тем вероятнее, что как раз в эти дни молодые астрономы Капской обсерватории неоднократно упоминали о таких слабых, реющих световых пылинках. Опять след затерялся, как ручей в песке! Ничего не оставалась, как ждать… С величайшим нетерпением дожидался мир середины декабря. 13-го, и не позднее 16-го числа этого месяца, путешественники должны были вернуться. Однако, не видно было никаких следов корабля. Все же еще можно было надеяться! Общество, снабжавшее экспедицию продовольствием, уведомило, что при экономном потреблении взятого запаса провианта могло хватить еще на десять, даже на четырнадцать суток. Общество глубоководных работ в Бомбее заявило, что сгущенного воздуха для дыхания путешественникам могло хватить еще на шесть суток сверх семидесяти дней. Путешественникам было чем дышать до 26 декабря, они могли прокормиться до 3 января!
      Истекли оба срока! О „Звезде Африки“ не было ни слуху, ни духу. В середине января пришлось об'явить ее пропавшей без вести, ибо исчезла всякая возможность для смелых пассажиров корабля продлить свою жизнь дальше этого срока.
      Министерство Науки и Техники созвало под председательством Альбарнеля комиссию, в которую, между прочим, вошли Роллинсон, Бен-Хаффа и Готорн. В результате ее работ правительство опубликовало 20 января следующий отчет о конце замечательного предприятия:
      „Звезда Африки“ и ее смелый экипаж должны считаться погибшими. Последний признак жизни, поданный ими, относится к 23-му октября. В последний раз небесный корабль был виден 27 октября в исполинский зеркальный телескоп в Каире. Он должен был в ту пору сделать уже половину своего пути к луне. Позднейшее наблюдение каирских астрономов, претендующее установить, что небесный корабль 11-го ноября достиг цели, надлежит считать не совсем достоверным. Во всяком случае, теория Иганнеса Баумгарта оправдалась в том смысле, что небесный корабль оказался в состоянии перемещаться в межпланетном пространстве! Каким обстоятельствам следует приписать его гибель, и где он погиб — это навеки осталось загадкой. Возможны следующие случаи:
      Последний цилиндр с депешами принес известие, что путешественники чувствуют себя не совсем хорошо. Поднят даже вопрос о возвращении. Возможно, что все участники экспедиции утратили способность обслуживать машину, что корабль лишился, таким образом, управления, и рухнул вниз.
      Возможно, что его разрушили, или повредили в нем важные части крупные метеорные камни. В обоих случаях он должен был упасть.
      Возможно, что возгорелся узамбаранит, и „Звезду Африки“ разнесло в прах.
      Если небесный корабль попал уже в сферу притяжения луны, он должен был упасть на эту последнюю и разбиться. Если же катастрофа случилась с ним в сфере притяжения земного шара, он должен был рухнуть на землю.
      Так как обширные области земли заняты морем, необитаемыми пустынями, пустынными горами и девственными лесами, то корабль, разумеется, легко мог упасть незамеченным для человека, тем более, что лишь немногие уголки земли были теперь свободны от облачного покрова. Возможно, что 1-го ноября команда „Лизарда“ действительно видела падение корабля в океан у острова Тринидада. Этот вопрос сможет решить лишь усовершенствованная техника грядущих веков. Возможно, что останки „Звезды Африки“ еще отыщутся когда нибудь в какой нибудь пустыне,
      И, наконец, не исключено вероятие, что экспедиция достигла своей цели, но потерпела крушение при спуске на поверхность луны. Корабль мог разбиться — или же не в состоянии был взлететь и отправиться в обратный путь. В этом случае смелые путешественники должны были в короткий срок погибнуть на луне.
      На правительстве Соединенных Штатов Африки лежит теперь лишь печальный и почетный долг позаботиться о достойном памятнике павшим на службе интересам страждущего человечества и выдать их близким достойнее вознаграждение“.
      Излишне говорить, что печальный исход смелой экспедиции вызвал во всем мире живейшее участие и нашел отклик в длиннейших газетных отчетах. В течение долгих месяцев, свыше года, в прессе на все лады трактовались тысячи возможностей, тысячи фантастических сообщений, наблюдений, мыслей, и пр.; затем интерес к теме ослабел, и новые события приковали к себе внимание. „Звезда Африки“ была предана забвению.
      Однако, находились еще люди, упорно размышлявшие над проблемой. Быстро старевшийся Бен-Хаффа месяцы, годы исследовал в свой исполинский телескоп мерцающий горный лабиринт лунного мира. Он ставил все более сильные окуляры, и ему то и дело казалось, что он различает корпус погибшего корабля. Друзья боялись за его зрение, они умоляли его бросить работу, но он упорно глядел на серебряный диск, ища следов исчезнувших друзей.
      Среди тысячи других забот всю Африку, однако, огорчило в конце января сообщение о смерти известного члена Совета, депутатки Нильских стран Хадиджи Эфрем-Латур. Она скончалась от разрыва сердца; говорили — вследствие волнения, вызванного кончиной престарелой матери. Впрочем, в Каире носились слухи, противоречившие этой версии. Остроумная, прекрасная депутатка будто бы покончила с собой добровольно. Этому мало кто верил, — ибо какие же могли быть причины у красавицы, за которой так увивались, вычеркнуть себя из списка живых?.. Правда, непонятным казалось, что незадолго до смерти она написала завещание, согласно которому ее нужно было похоронить, в случае кончины, в том месте рощи Задфэ, гае находилась беседка, в которой она любила проводить свои досуги.
      Воля ее была выполнена.

* * *

      Спокойно скользит по своему извечному пути старая Луна, взирая сквозь разрывы облаков на полный жизни земной шар, где все еще цветут тысячи цветов, горят огни, пламенеют сердца, и весы счастья и несчастья, радости и скорби то поднимаются, то опускаются.
      Для нее все это давно, давно кончилось!
      В темные пропасти падает луч Луны, проникает сквозь лиственную кровлю безмолвных лесов. На гладкой поверхности моря отражается лик ее, бледнеет в ослепительном свете огромных шумных городов, где быстрей бьются сердца в любви и ненависти, в труде и в наслаждении.
      Далеко протягивает Луна свои мягкие, серебристые щупальцы. Они ползут к белым стенам замечтавшейся рощи Задфэ, где так мрачно и серьезно маячат высокие, темные деревья; они бросают длинные тени на узкие песчаные дорожки, по которым уже не ступает прелестная женская ножка; как бы играючи, ощупывают они покосившиеся, обомшелые могильные камни десяти жен калифа Селима, и в полночь, когда в розовых кустах заводят песню соловьи, тихо ласкают новый надгробный камень, поставленный среди ароматных цветов.
      Далеко, хватают они, лучи бледного ночного светила! Они отражаются в длинном ряде окон морского госпиталя в Кольчестере, и под их мягким сиянием светится спокойный, кроткий лик добродушной старушки в чепце сестры милосердия, припадающей в безмолвную ночь к окну и устремляющей взгляд, полный немого вопроса, на ясное ночное светило.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13