Д`артаньян – гвардеец кардинала. Книга первая
ModernLib.Net / Исторические приключения / Бушков Александр Александрович / Д`артаньян – гвардеец кардинала. Книга первая - Чтение
(стр. 21)
Автор:
|
Бушков Александр Александрович |
Жанры:
|
Исторические приключения, Альтернативная история |
-
Читать книгу полностью
(696 Кб)
- Скачать в формате fb2
(302 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
|
|
- Простите дурака, ваша милость, кто же знал, кто мог предполагать, что тут не нахальная дуэль, а кардинальская служба... Уж не гневайтесь, душевно прошу! Пока они управятся - бургундского, а? Тушеных голубей, а? Фаршированных болонской колбаскою с каперсами? Мигом слетают...
- Оставьте эти глупости, - сказал д'Артаньян значительным тоном. - Дайте лучше простой воды, в горле пересохло...
...Неизвестно, что говорили посланцы комиссара и какие аргументы они пустили в ход, но уже через полчаса, показавшиеся д'Артаньяну вечностью, в коридоре зазвенели шпоры, и в комнатушку энергичным шагом вошли двое мужчин: капитан де Кавуа и граф Рошфор, судя по их виду, мчавшиеся верхами.
На лице Кавуа отобразилось горькое разочарование, даже нешуточная обида:
- О господи, это вы, д'Артаньян! Если вы опять влипли в какую-то неприглядную историю, вам, черт меня побери, придется выпутываться самому... Что это за выдумки насчет кардинальской службы?
- Подождите, - сказал Рошфор, окинув д'Артаньяна проницательным взглядом черных глаз. - Шевалье, откуда у вас мушкетерский плащ, и что означает весь этот маскарад?
- Подождите за дверью, - приказным тоном обратился д'Артаньян к комиссару. - Вас позовут, когда будет в вас надобность...
Комиссар, после реплики капитана де Кавуа засомневавшийся было в неких мрачных и грандиозных полномочиях д'Артаньяна, покосился на графа Рошфора, но тот согласно кивнул - и толстяк проворно выкатился за дверь с самым разнесчастным видом, окончательно запутавшись в сложностях жизни.
- Итак? - с непроницаемым видом спросил Рошфор.
Д'Артаньян, подойдя к ним вплотную и понизив голос, сказал:
- Господа, жизнь его величества и кардинала в опасности!
Глава шестая
Кардинал Ришелье у себя дома
- Я отчего-то полагал, что вы несколькими годами старше, - сказал кардинал Ришелье, почти бесшумно прохаживаясь по кабинету, - но кардинальские коты, ухоженные, пушистые, благодаря своей невероятной чуткости ловившие настороженными ушами малейший звук, то и дело провожали его загадочными прищуренными взглядами.
Д'Артаньян был наслышан о них, но видел впервые - и старался сидеть, не шевеля ногами, потому что парочка избалованных созданий непринужденно разместилась у его пыльных ботфорт, время от времени пробуя их на прочность когтями, таращась снизу вверх со столь серьезным и озабоченным видом, словно хотели понять, друг это хозяину или враг.
- В таком случае, оба мы оказались в одинаковом заблуждении, монсеньёр, - сказал д'Артаньян. - Я тоже, уж не обижайтесь на провинциала, представлял вас убеленным сединами стариком. В провинции только и разговоров о вас... Но ваш возраст молва как-то обходила стороной...
- Вы разочарованы?
- Наоборот, - сказал д'Артаньян. - Свершения выглядят особенно грандиозными, когда их инициатор в расцвете лет и сил...
- Вас уже научили в Париже говорить льстивые комплименты? - усмехнулся Ришелье.
- Помилуйте, монсеньёр, вы же не дама, а духовное лицо, какие могут быть комплименты... - простодушно ответил д'Артаньян. - Просто о вас говорят повсюду...
- Хотите сказать, одну похвалу?
- Нет, конечно, и худое тоже... Но разве эта молва делает погоду? - Д'Артаньян, резко меняя тему разговора, постарался вернуться к мучившему его вопросу: - Монсеньёр... Я до сих пор озабочен всеми этими клятвами, что пришлось тогда дать...
- Успокойтесь, - решительно сказал кардинал. - Клятва, данная убийцам и заговорщикам, не имеет силы. Я вас отрешаю от всех клятв - властью, данной мне святым римским престолом, тем престолом, что выше любого королевского... - Он поднял руку, словно для благословения, и произнес несколько слов на латыни, в которых д'Артаньян понимал не больше, чем если бы они звучали на каком-нибудь наречии дикарей из Нового Света. - Ну что же, господин д'Артаньян... Вы оказали огромную услугу - и не просто человеку, а государству. Скажу вам по секрету, у меня есть свой человек среди заговорщиков - и еще один из их же собственных рядов совсем недавно кое о чем донес. Рассчитывая, надо полагать, что это его спасет... Он будет неприятно удивлен, когда после разгрома заговора ему отрубят голову вместе с остальными.
- Можно спросить, монсеньёр, почему? Ведь он оказал услугу...
- Услугу оказали вы, любезный шевалье. Вы - обличитель, а не доносчик. Это совершенно разные вещи. Обличитель, едва услышав нечто, представляющееся ему гнусным, решительно сообщает тем, кому надлежит ведать безопасностью государства. Доносчик - это другое... Человек, о котором идет речь, был вовлечен в заговор довольно давно, получил изрядную сумму денег и рассчитывал при удаче взлететь гораздо выше, чем он того заслуживает. Но потом... Деньги имеют свойство кончаться - а хотелось еще. Кроме того, его измучил страх за собственную шкуру, он стал бояться, что все раскроется, что всех настигнет кара... Другими словами, если бы он был уверен в победе заговорщиков, если бы ему дали больше денег, он остался бы на прежнем месте в прежней роли... Таких не стоит щадить. Теперь о вас, д'Артаньян. Я высоко ценю вашу искренность, вы оказали и мне, и другим нешуточную услугу, но... Мне хотелось бы понять ваши мотивы. Не ответите ли на несколько вопросов?
- Как на исповеди...
- Почему - "как"? - На лице кардинала появилась мимолетная усмешка. - Вы сами только что вспомнили, что я не только министр, но и духовное лицо... Так вот, дорогой д'Артаньян, ничто не мешало вам и далее оставаться в заговоре. То, что вы не Арамис, не имело никакого значения. Предположим, им удалось бы сместить меня, заточить в монастырь - и, несомненно, тут же убить - короля, претворить в жизнь все задуманное... И тут выясняется, что никакой вы не Арамис, а д'Артаньян. Неужели они прогнали бы вас и отдали все причитающиеся вам блага настоящему Арамису только потому, что именно за него себя выдавали вы? Действовал-то человек, а не имя! Я думаю, вас не только не прогнали бы с позором, но, наоборот, приблизили - ведь вы показали бы себя крайне ловким человеком, какие людям вроде герцога Анжуйского и принца Конде необходимы, и чем они бессовестнее, тем лучше. Одним словом, то, что вы приняли на себя чужое имя, нисколько вам не помешало бы на пути к преуспеянию. И вы не могли об этом не думать...
- Я думал, монсеньёр, - честно признался д'Артаньян. - Примерно то же самое приходило мне в голову.
- Но вы пришли ко мне... Почему? До сих пор ничто в вашем поведении не показывает, что вы ждете от меня золота, почестей, иной награды. Отчего же? Простите за назойливость, но в таких делах необходима полная ясность...
- Так просто и не объяснишь, монсеньёр, надо подумать... - сказал д'Артаньян, ожесточенно скребя в затылке в надежде, что это старое и испытанное средство поможет побыстрее постичь истину. - Понимаете ли... То, что они задумали, - неправильно. Так не полагается. Это против законов божеских и человеческих. Простите, что я подхожу с нашими провинциальными мерками, но это все равно, как если бы я или кто-то из моих братьев, устав дожидаться наследства, заточил отца в подвале... И потом... Знаете, я до того, как выбрался из захолустья, плохо представлял себе, что такое государство. Мне казалось, что жизнь в нем налаживается сама собой, что страна живет, будто ручей течет - по проторенному руслу... Ну вот, а потом я немного присмотрелся. Оказалось, государством необходимо управлять, словно нашей рейтарской ротой. И очень много тут зависит от того, какой командир. У плохого не будет порядка, шеренги не научатся держать строй, каптенармус пропьет доверенное ему имущество, солдаты разболтаются... А у хорошего командира - о, у него наоборот. Так вот, сдается мне, вы - хороший командир. У Франции не было денег - вы наполнили казну. У Франции не было флота - вы его создали. В провинциях власть сеньоров была выше любого закона - уж я-то знаю, кое-кто из наших родственников и знакомых оттого и пострадал, что они были правы, но бедны, а сеньоры тех земель - неправы, но сильны... Вы назначили в провинции интендантов и губернаторов, которые приструнили самодуров... И, наконец, вы - сущий гасконец, монсеньёр! Вас ненавидит столько влиятельных и могущественных особ, против вас плетут столько козней и заговоров - а вы невозмутимо возвышаетесь, как утес, о который разбиваются волны! Это совершенно по-гасконски! Пусть даже весь мир идет войной - плечо вперед, навстречу пулям!
- Иными словами, я - образец добродетели? - с тонкой усмешкой закончил за него Ришелье.
- Ну что вы, монсеньёр! - с тем же простодушием воскликнул д'Артаньян. - Есть кое-что, чего я не могу понять и принять, хоть в Бастилию сажайте... Ну как это можно, простите на дерзком слове, запрещать дуэли? Дворянин и дуэль - это... это... это нечто изначальное, как небо над головой! Черт побери, если так пойдет и дальше, то... Мне поневоле приходят в голову вовсе уж идиотские, ни с чем не сообразные вещи... Если так и дальше пойдет, чего доброго, дворяне когда-нибудь будут ходить без шпаг, а если их обидят, они побегут к судейским с жалобой... Видите, какая чушь лезет в голову! Нет, с дуэлями вы определенно дали маху...
Он спохватился и умолк, страшась собственной дерзости. Однако кардинал задумчиво смотрел на него без видимых признаков гнева.
- Любезный д'Артаньян, - сказал он мягко. - Известно ли вам, например, сколько дворян погибло от дуэлей в царствование Генриха Четвертого?
- Ну, человек двести... Или целых триста...
- Четыре тысячи.
- Черт побери меня... о, простите, монсеньёр! А тут нет никакой ошибки?
- Нет. Разве что число преуменьшено. Оно впечатляет?
- Да конечно, ясное дело... - протянул д'Артаньян растерянно. - И все же дуэль есть дуэль, испокон веку так заведено...
Он чуть-чуть не ляпнул: "Но вы-то, монсеньёр, вы-то ничего не имеете против, когда ваши мушкетеры задают трепку королевским!" - но вовремя опомнился. У всякой непринужденной беседы есть свои границы, в особенности если ваш собеседник - лицо, обладающее большей властью, чем сам король...
- Итак... - задумчиво сказал Ришелье. - Вы сделали выбор меж мною и теми господами...
- Так уж получилось, монсеньёр. Случайно... а может, и не случайно. Вы знаете, меня по-доброму принимали в доме капитана де Кавуа - а граф Рошфор выручил из нешуточной передряги, когда неисчислимые толпы неотесанного мужичья набросились на меня с лопатами и вилами... Я вдруг понял: все те, кого я уважаю, кому обязан, находятся по одну сторону, а эти господа - по другую... Вот так я и оказался на кардинальской службе...
- Прекрасно, что вы с а м и это признали, не дожидаясь моего предложения, - сказал кардинал. - Правда, у вас еще есть возможность отказаться. Прежде всего потому, что люди на моей службе далеко не всегда сходятся в честном бою с противником. Увы, моя служба - это еще и лицедейство, коварство, игра, притворство, чужая личина... Насколько было бы просто, наступай наши враги открыто, со шпагами наголо... К сожалению, чаще всего обстоит как раз наоборот. Подумайте хорошенько, если вы ищете моей службы. Кое-что может показаться вам несовместимым с дворянской честью...
- А мне наплевать, - упрямо сказал д'Артаньян. - Мы, гасконцы, не любим шараханий в симпатиях и антипатиях... да и потом, вы, монсеньёр, надо полагать, не заставите своих слуг губить хорошего человека... А там, бог даст, выдастся и случай позвенеть шпагой.
- Он может настать быстрее, чем вы думаете. - сказал Ришелье. - Видите карту?
- Это, по-моему, Ла-Рошель...
- Именно. Но у гугенотов в руках не одна Ла-Рошель. Катр, Мильго, Прива, Але, Андюз - во всех этих превращенных в крепости городах, исконно французских, французский король, посмотрим правде в глаза, совершенно не волен распоряжаться. Чем и пользуются враги. Английское золото потоком течет в ту же Ла-Рошель... - Бледное лицо кардинала на миг исказилось гримасой непритворного гнева. - Видит бог, с этим необходимо покончить... Гугеноты - вечный источник раздора. Бедненькие, ущемляемые гугеноты... До сих пор, через полвека, слышен плач по безвинным гугенотам, убитым в Варфоломеевскую ночь, - и мало кто помнит, что сами гугеноты до того трижды устраивали резню католиков, не щадя ни старых, ни малых... Да и Варфоломеевская ночь... Вам известно, что это гугеноты готовили заговор с целью убить короля и захватить власть?
- Нет, - сказал д'Артаньян. - Но ничуть не удивлюсь...
- Заговор был, - сказал Ришелье. - В ближайшем окружении адмирала Колиньи и других гугенотских вождей находился доверенный человек королевы-матери Екатерины Медичи, он оставил обстоятельный доклад. <Все, что рассказывает Ришелье о нравах гугенотов (как и Планше, кстати), - исторический факт. Последнюю по времени резню католиков гугеноты устроили в Ниме всего за три года до Варфоломеевской ночи. Доклад де Бушавана о парижском заговоре 1572 г., готовившемся вождями гугенотов, сохранился до нашего времени.>Гугенотов просто упредили, вот и все... Так что, коли уж вам, господа мои, не терпится позвенеть шпагами, я вам предоставлю для этого удобный случай... Война начнется скоро. Совсем скоро. Вам не приходило в голову, отчего герцог Бекингэм отправился к королеве на любовное свидание только спустя неделю после приезда в Париж? Ничто не мешало ему сделать это сразу же - король лежит больной в Компьене, у королевы хватает доверенных слуг...
- А ведь верно! - воскликнул д'Артаньян. - Отчего же он медлил, коли сгорал от любви?!
- Потому что он в первую очередь политик, а уж потом - беззаветно влюбленный. Всю эту неделю он трудился, как пахарь. Раздавал полновесное английское золото, вербуя сторонников английской короны... и, как легко догадаться, отнюдь не среди третьего сословия.
- Среди дворян?!
- Дорогой д'Артаньян, вы слишком молоды и не успели свыкнуться с некоторыми вещами...
- Черт меня... о, простите! Монсеньёр, я еще понимаю гугенотов - они открытые враги веры и престола, нет ничего удивительного в том, что они берут иностранное золото и приглашают на французскую землю чужеземных солдат... Но когда парижская знать...
Ришелье усмехнулся:
- По-вашему, когда тридцать семь лет назад испанские войска заняли Париж, с захватчиками сотрудничали исключительно люди нетитулованные? Как вы наивны, шевалье...
- Ах, вот оно что... Он раздавал золото...
- И немало, смею вас заверить. В Париже уже составилась проанглийская партия. Это политика, любезный д'Артаньян. Там нет чувств и идеалов - одна целесообразность. Если смерти министра или свержения законного короля можно добиться только с помощью чужеземного золота и чужеземных же войск - будьте уверены, заговорщики без колебаний возьмут и то, и другое...
- Вот еще одна причина, чтобы не отказываться от вашей службы, - сказал д'Артаньян, упрямо выпятив челюсть. - Знаете, монсеньёр, мне раньше казалось, что весь мир состоит из нашего прекрасного Беарна. А оказалось, Гасконь - это только часть Франции... Но что же мне в этой ситуации делать, ваше высокопреосвященство?
- То есть как это - что? - поднял брови Ришелье. - Возьмите эту записку. Мой казначей незамедлительно выдаст вам триста пистолей. Вы заберете назад вот это, - он повертел в тонких сильных пальцах особым образом изуродованную монету. - И немедленно отправитесь в Нидерланды, в гостиницу "Зваарте Зваан"... А как же иначе? Поручения особ столь высокопоставленных, как герцог Анжуйский и принц Конде, и столь очаровательных, как герцогиня де Шеврез, следует выполнять со всей скрупулезностью и надлежащим рвением... А если без шуток, д'Артаньян, - мы обязаны действовать. Никто, кроме вас, не подобрался столь близко к самому центру заговора...
Глава седьмая,
где молодой живописец самым честным образом зарабатывает пятьдесят пистолей, а молодому гасконцу предлагают значительно больше, но за дела гораздо более бесчестные...
Быть может, гостиница "Зваарте Зваан" и располагавшийся на первом ее этаже трактир с тем же названием и считались самыми первосортными в славном городе Зюдердаме. Даже наверняка. Не во всяком парижском заведении для благородной публики встретишь столь роскошную обстановку: просторный зал, выложенный плиткой, балки под потолком натерты воском, окна вручную раскрашены разноцветными пейзажами и цветами, столовые приборы великолепны, имеется даже оркестр, пристойно услаждающий слух господ посетителей...
Вот только развлечения здесь были какие-то предосудительные. В соседнем зале, вместо того, чтобы играть в мяч или в шары, как все приличные люди, шумела и гремела странная, на взгляд д'Артаньяна, забава - там протянули под потолком веревку, привязали к ней бочонок с живехоньким котом внутри, и господа присутствующие по очереди метали в означенный бочонок тяжеленные дубинки, отчего грохот стоял несказанный, словно при осаде крепости, но остальные относились к этому с полнейшим равнодушием. Д'Артаньян поначалу решил, что встретился с шайкой каких-то пьяных гуляк, перепробовавших все мыслимые развлечения и воспаленными своими мозгами измысливших нечто извращенное, но из расспросов выяснилось, что никакое это не извращение, а обычная, можно сказать, ежедневная трактирная игра, в которой принимают участие люди из самого благородного общества, азартно делая ставки, а выигрывает тот, кто окончательно прикончит несчастную животину, каковую продолжают осыпать градом дубинок и после того, как бочонок разлетится на клепки.
Д'Артаньян никогда не питал особой любви к котам, предпочитая, как многие провинциальные дворяне, лошадей, охотничьих собак, а то и, если средства позволяли, ловчих птиц, но такое вот мучительство было ему никак не по сердцу. "И что они к бедному животному прицепились? - думал он, попивая неплохое вино. - Если нужно тебе прикончить кота, поступай, как все нормальные люди - возьми за хвост да приложи башкой об стену, вот и все дела. И нечего устраивать из этого публичное зверство. Ха! И эти люди еще упрекают нас, что мы порой спалим на костре - по приговору суда, между прочим - пару-другую гугенотов или еретиков... Впрочем, они тут все сами гугеноты, что с них взять... Видела бы госпожа де Кавуа, столь старательно отвращавшая меня от азартных игр, эту! А видел бы монсеньёр, любитель кошек! Войну бы им объявил, наверное, и завоевал бы к чертовой матери!"
Вообще страна, где ему довелось пребывать, была, по сложившемуся уже у д'Артаньяна стойкому убеждению, какая-то нелепая. Дома кое-где расположены ниже уровня моря, и паруса кораблей виднеются выше черепичных крыш; крестьяне покупают картины, словно господа; у них тут есть правитель, тот самый статхаудер, из благородного дома принцев Оранских, но власти у него, пожалуй что, нет никакой; страна помешалась на цветах вроде тюльпанов, и за редкую луковицу платят столько, что в Париже на эти деньги можно было бы купить домик; садовникам, будто они благородные шевалье, даровано право ношения шпаги, но вызовов на дуэль они, извращенцы, решительно не принимают (д'Артаньян уже осторожненько наводил справки), так что решительно непонятно, зачем им нужна шпага на боку, грядки пропалывать, что ли, или в камине ворошить?! И почти они все тут гугеноты - даже не гугеноты, собственно говоря, а кальвинисты, начиная с принца Оранского, и есть еще какие-то анабаптисты, меннониты, ремонстранты, арминиане и даже приверженцы загадочной армянской церкви - полюшко непаханое для святой инквизиции...
Впрочем, справедливости ради д'Артаньян признавал за здешней страной и ее обитателями и кое-какие положительные стороны. Вино тут было отличное, пиво неплохое, девицы, как прошлой ночью выяснилось, не ломаки и недорогие, а, кроме того, курение травы никотианы в Нидерландах процветало несказанно. Чем д'Артаньян пользовался беззастенчиво - ведь госпожа де Кавуа вовсе не брала с него клятвы не заниматься этим в Нидерландах, все запреты касались исключительно Франции...
Дым стоял в зале, словно над артиллерийскими редутами. Достаточно было поманить услужающего и согласно лексикону той эпохи распорядиться: "Любезный, я хочу испить трубочку никотианы!", как тебе мгновенно доставляли заказанное. Д'Артаньян, торчавший тут уже три дня, успел узнать, что в здешних домах обустроены особые комнаты, куда хозяйка сгоняет всех курильщиков, а иные невесты, выходя замуж, требуют внести в брачный контракт пункт, согласно которому будущий супруг никогда не будет пить в доме никотиану, или тобакко, как здесь еще называют американскую траву.
Еще одно несомненное достоинство - тут каждый второй говорил по-французски, что очень облегчало жизнь "шевалье де Лэгу". Увы, в настоящий миг ему казалось, что трехдневному безделью пришел конец, и на горизонте обозначилась несомненная опасность...
Д'Артаньян давно уже приглядывался к столику в углу, где сидел молодой, не старше его самого, человек в скромной одежде и, то и дело бросая на гасконца - именно на него, никаких сомнений! - пристальные, пытливые взгляды, что-то упорно царапал на листе желтоватой бумаги новомодным приспособлением под названием карандаш.
Это продолжалось уже довольно долго, и д'Артаньян всерьез стал подозревать, что имеет дело со шпионом, беззастенчиво, в открытую записывавшим какие-то свои наблюдения. Вполне возможно, что уже вскрылась история с фальшивым Арамисом, и за д'Артаньяном следили агенты заговорщиков, - то-то три дня никто не дает о себе знать...
"Может, выманить его под благовидным предлогом на улицу, завести в темный уголок и проткнуть шпагой? - по-деловому размышлял д'Артаньян. - Пока-то хватятся... А труп, пожалуй что, можно скинуть в канал. В городе, где на каждом шагу текут каналы, словно нарочно созданные для утопления убранных с пути шпионов, грех не использовать такую возможность... Точно, шпион. И вон тот капуцин с нахлобученным на нос капюшоном, что второй час сидит над стаканом вина, тоже выглядит крайне подозрительно - где это видано, где это слыхано, чтобы монах цедил жалкий стаканчик вина битый час?! Да настоящий монастырский житель обязан за это время с парой кувшинов управиться! И это шпион, ясное дело!"
Он пытался, как мог, угомонить разошедшуюся фантазию, но ничего не удавалось с собой поделать, - как всякому новичку тайной войны, ему повсюду мерещились шпионы, в невероятных количествах сновавшие вокруг. Все подмеченные жесты казались тайными знаками, а невинные реплики окружающих - исполненными двойного смысла. Рошфор, наскоро объяснивший ему кое-какие ухватки, которыми должен владеть опытный лазутчик, как раз и предостерегал от подобных крайностей, но сейчас д'Артаньян, удрученный, раздосадованный и удивленный тем, что за три дня никто к нему так и не подошел, не назвал пароля и не показал монету, особым образом продырявленную и изрезанную, сидел, как на шильях...
И он в конце концов не выдержал - отложив погасшую трубку, встал, направился прямехонько к юноше с бумагой и, остановившись над ним в вызывающей позе, решительно спросил:
- Эй вы, что это вы там пишете? И почему при этом глаз с меня не сводите?
Юноша, испуганно подняв на него глаза, сконфузился - тоже, надо полагать, начинающий лазутчик вроде самого д'Артаньяна, лицом владеть не умеет...
- Видите ли, сударь, я...
Он окончательно смешался и, замолчав, показал д'Артаньяну лист, на котором был изображен какой-то очень знакомый человек, ну просто близко знакомый...
- Черт меня раздери со всеми потрохами! - сказал д'Артаньян, сразу позабыв о прежних подозрениях. - Так вы что же это, сударь, меня изобразили? Ну в самом деле, это же я самый! То-то мне сразу стало казаться, что я уже где-то видел эту рожу! В зеркале, вот где! Нет, положительно, это я!
- Именно так, сударь, - чуть осмелев, сказал молодой человек. - Понимаете ли, у меня нет денег, чтобы нанять натурщика...
- Кого-кого?
- Такого человека, который дает рисовать себя за деньги... Здешний хозяин мой дальний родственник, и он великодушно позволяет рисовать посетителей... Вы, надеюсь, не имеете ничего против?
- А с чего вдруг? - изумился д'Артаньян. - Это мне даже интересно, меня отроду не рисовали, даже в тюрьмах ограничивались тем, что описывали внешность своим корявым полицейским наречием...
- Неужели вы сидели в тюрьмах, сударь?
- А как же! - гордо сказал д'Артаньян. - Законы у нас во Франции, друг мой... - тут в нем взыграл патриотизм, и он резко изменил тон, - то есть законы у нас лучшие в Европе, если не считать эдиктов о дуэлях. Можете себе представить, незнакомец: не успеешь проткнуть шпагой какого-нибудь нахала на парижской улице, как тебя тут же хватают и волокут в тюрьму! Но не на того напали, да будет вам известно! Д'Ар... Арамиса, - торопливо поправился он, - голыми руками не возьмешь! Как приволокут, так и отпустят! Послушайте, а что это за шлем вы у меня на голове нарисовали? Вы, вообще-то, мастер, это видно, но у нас во Франции таких шлемов в войсках не водится...
- Это древнеримский шлем, сударь... - робко пояснил юноша.
- Древнеримский?
- Ну да. Уж простите за такую вольность... Но лицо у вас столь решительное, профиль так резко очерченный, что вы мне показались форменным древнеримским воином... Если вас это оскорбляет...
- Да ну, отнюдь! - запротестовал д'Артаньян. - Наоборот, в этом определенно что-то есть... Многие, дамы особенно, отмечали в моем лице эту вот решительность, но я и не подозревал, что она древнеримская. Черт возьми, я уважаю древнеримских воинов! Они были неплохие вояки! Особенно этот, как его, Мурльций, который всем побежденным врагам отрубал левые руки, за что его и прозвали Мурлыций Сцевола, то бишь Левша... <Как ни прискорбно, но наш герой снова попал впросак: Муций Сцевола получил прозвище Левша за то, что, попав в плен и показывая стойкость, сжег собственную левую руку.>И еще Щипион Африканский, получивший это имя за то, что молодецкими ударами щепил щиты врагов вдребезги! <Надо полагать, гасконец имеет в виду победителя Ганнибала, полководца Сципиона, и в самом деле прозванного Африканским.>Читал я про них, как же!
- Значит, сходство несомненное? - с надеждой спросил молодой человек.
- А как же! - заверил д'Артаньян. - Уж себя-то я сразу узнаю! Эй, а что это у вас на столе жалкий стаканчик пива? Так не пойдет, не пойдет! Эй, господин услужающий! Перенесите-ка сюда с моего стола все, что там есть, да принесите господину живописцу того же самого, я за все плачу! Значит, вы изволите быть живописцем?
- Я еще только делаю первые шаги, - признался юноша, покраснев от смущения. - Мое имя Рембрандт-Гарменц Ван Рин, можете называть меня просто Рембрандт... Я, собственно, нигде и ни у кого не учился, у меня нет покровителей и мэтров, есть только страстное желание стать живописцем...
- Ну-ну, не скромничайте, любезный Римкрант! - сказал д'Артаньян. - Видно птицу по полету! Я вон у вас получился, как живой! Подумаешь, нигде не учились... Я тоже нигде не учился, а успел уже пощекотать шпагой полдюжины парижских бретёров и удостоиться аудиенции у короля! Тут не в учебе дело, а в жизненном упорстве! А ну-ка выпьемте бургундского! Клянусь плащом святого Мартина, из вас выйдет настоящий живописец! Эк вы стакан-то лихо осушили! - Убедившись, что шпионажем тут и не пахнет, д'Артаньян стал благодушен, дружелюбен и словоохотлив. - Попомните мои слова: из человека, способного осушить стакан единым махом, выйдет мастер живописи! Уж я-то и в этом знаю толк. Я, понимаете ли, три дня маюсь тут от безделья, и от нечего делать прочитал забытую кем-то книгу про знаменитых живописцев. Черт возьми, они мне понравились! Умели люди радоваться жизни во всех ее проявлениях. Мне, правда, не по нутру этот самый да Верцелли, что вместо женщин жил с юношами, за что и получил кличку Содома, но вот Торриджано очень даже нравится - он однажды одним ударом кулака сломал нос какому-то Микелеанжело, а потом на войне захватил знамя и прослыл доблестным офицером. Ваятель Сильвио тоже был человек своеобразный, он, изволите ли видеть, однажды в целях искусства выкопал покойника, нарисовал его во всех видах, а потом содрал с него кожу и сшил себе нательную рубашку... Вот этого я решительно не понимаю. Зато некий Фра Филиппе, лихой, должно быть, малый, похитил монахиню из монастыря, бежал с ней, и они потом даже произвели на свет сына. А еще мне нравится такой Триболо - он, пишут, нарисовал с натуры трех повешенных за ногу капитанов, бежавших с солдатским жалованьем. Черт побери, так с ними и надо поступать! Но более всех восхитил меня Бенвенуто Челлини. Вот был человек! Средь бела дня прикончил на улице своего врага, пробившись через целую ораву его телохранителей, вообще перебил кучу народу, бежал из тюрьмы, совращал дам, подделывал античные фигуры! Когда я про него прочитал, мне страшно захотелось вызвать его на поединок - пусть он и не дворянин, но с таким сорвиголовой всякому лестно подраться, хоть он и простого звания! <Как ни удивительно это может показаться читателю, но на сей раз д'Артаньян излагает исторически достоверные сведения из биографий знаменитых итальянских живописцев и ваятелей.>И, вообразите себе, милейший Ремпрант, я узнаю вдруг, что он уж лет с полсотни как помер! Меня взяла такая тоска и разочарование, я будто осиротел в одночасье... Знаете, что? Только не обижайтесь, право... По моему мнению, вам бы нужно взять себе имя поблагозвучнее, на манер всех этих итальянцев. Джотто, Леонардо, дель Сарто - так легко запомнить! А если вы и дальше будете зваться Римкрант... Рембрандт, то это никак за слух не зацепится. Возьмите да и наименуйтесь... скажем, Рембрачио. Отличие невелико, а запомнить гораздо легче. Сравните сами: где Рембрандт, а где Рембрачио!
- Я об этом подумаю, сударь, - вежливо согласился собеседник. - Простите за назойливость, но, быть может, нарисовать с вас настоящий портрет?
- Это как, цветными красками?
- Именно.
- Рисуйте, любезный Ремпрант! - решительно воскликнул д'Артаньян. - С меня еше никогда не рисовали портретов, особенно разноцветными красками. Вот удивятся в Париже!
Чуточку подумав, он решительно распустил завязки кошелька и стал выкладывать на стол золотые пистоли. Отсчитав пятьдесят монет, придвинул зазвеневшую кучку к юноше и спросил:
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
|
|