Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Танцы на снегу

Автор: Лукьяненко Сергей Васильевич
Жанр: Научная фантастика
Серия: Геном
Аннотация:

События в книге предворяют события Генома. Это – «Танцы на снегу». «Звездные войны» от Сергея Лукьяненко? Да. Фантастика приключенческая и увлекательная? Да. Фантастика умная и эмоциональная? Да. Это – могущественная галактическая «империя зла», захватывающая планету за планетой, и таинственный орден «звездных рыцарей» -фагов, из последних сил могуществу зла противостоящих... Это – история отважного мальчишки, не имевшего будущего на заштатной родной планете – и отправившегося на встречу с судьбой в космическое никуда... Это – «Танцы на снегу».

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Богатенький Дима комментирует книгу «В режиме «Б»» (Деревянко Илья):

Обязательно читать всем!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1

Дмитрий комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Ахах!) не понимаеш чтоль? человек хочет денег поднять)реально какие права есиб имел тут не писал бы

Кропля комментирует книгу «Я ее любил / Я его любила» (Гавальда Анна):

неплохая женская литература

Екатерина комментирует книгу «Точка обмана» (Браун Дэн):

книга очень интересная, не оторваться пока дочитаешь:)

машка комментирует книгу «Троемирье. Игры с демонами.» (Картур Елена):

да я с вами полностью согласна писательница супер пупер у неё талант

Красотулька комментирует книгу «Повести Белкина» (Пушкин Александр Сергеевич):

Очень хорошая книга повести белкина пушкин.

Герман комментирует книгу «Пространный христианский Катихизис Православной Кафолической Восточной Церкви» (Святитель Филарет Московский):

Не читайте ахинею Дроздова (Филарета) полная брехня по оболваниванию паствы. Тексты перевраны и переделаны. Скачайте Елизаветинскую библию, хоть она и на старославянском, но после прочтения поймете РПЦ слуги дьявола. Можно почитать библию на английском американские переводы тоже появляются вопросы к Дроздову. Куда он дел Велиара и Азазель это хотя бы?


Информация для правообладателей