Прочитав о том, что стипендия составляет два золотых на декаду, я прикинул, что даже по столичным меркам это вполне приличные деньги. Если не кутить, то жить и на эти деньги можно. Да ещё и по пять золотых при поступлении на обустройство выдают. Добравшись до пункта о том, что все учащиеся ходят в одинаковых мантиях, пошитых в указанной лавке, я подумал что это тоже очень разумная мера, и позволит всем более комфортно себя чувствовать. А то, например, аристократочка эта напялит что-нибудь невообразимое, и все девушки вместо того, чтобы заниматься, будут завистью исходить и размышлять, где денег на нечто подобное найти.
Пока я читал книжку, студиоз завёл в холл худенького паренька, который напялил на себя какой-то старый плащ и шляпу. Подойдя с кандидатом к близняшкам, студиоз замялся, не в силах определить за кем же из девушек нужно следовать пареньку. Определив в пришедшем кандидате такого же бедного человека, как и они, девушки сами заговорили с ним и, представившись, сказали, за кем будет его очередь. Студиоз, облегчённо вздохнув, отправился на своё место.
Громко стуча подбитыми сапожками, по каменной лестнице вниз стремительно сбежала сияющая Элизабет, сжимающая в руках книжку и цепочку с серебрянной пластинкой. Добежав до меня она повисла у меня на шее и радостно рассмеялась.
— Ну вот, а ты беспокоилась, — обняв девушку сказал я. — Никаких проблем с этим поступлением нет.
— Ну я совсем немножко волновалась, — сказала Элизабет. — Всё-таки это большое событие поступление в Академию.
— Да, это важный день в жизни, — согласился я.
Отстранившись, Элизабет спросила: — И что теперь? Пойдём к отцу?
— Да, пойдём, порадуем его.
Я предложил Элизабет руку, и, пожелав оставшимся в холле кандидатам удачи, мы пошли к дверям. Выйдя из здания, посмотрели на усмехнувшегося студиоза, увидевшего у нас знаки учеников.
— Поздравляю, — сказал он. — Значит всё-таки вы взаправду вдвоём поступать пришли, а не ради развлечения в Академию пробрались. Зря я тревожился, что мне от господина Карла достанется.
— Спасибо, — поблагодарили мы парня. — У нас и в мыслях не было таким образом развлекаться.
— Хотя стоило бы чего-нибудь весёленькое сотворить, — задумчиво проговорил я. — А то скучно чего-то здесь. Ничего интересного нету. Одна ворона горластая, вот и всё чудеса в Академии.
— Просто вы ещё ничего не видели, — заверил меня студиоз. — В Академии чудес хватает. Артефактов Древних сюда столько стащили, что несколько декад нужно, чтоб только посмотреть на все.
— А учащимся их показывают? — заинтересовался я. — Вот бы глянуть на какую диковинку.
— Конечно показывают, — заверил меня студиоз. — Да, если интересно, обогните здание, там несколько огромных артефактов стоит прямо посреди парка.
— Серьёзно? — изумился я.
— Да. Там удивительный фонтан стоит в котором для каждого человека вода на вкус разная, идеальное зеркало и портал.
— Врёшь, — убеждённо заявил я. — Кто такие сокровища на улице оставит?
— Сходи и убедись сам, — предложил студиоз. — Мало того, чуть дальше ещё и огромный демон есть.
Я посмотрел на Элизабет и, увидев горящие глаза, улыбнулся. Девушка кивнула в ответ на мой невысказанный вопрос и мы спустившись с крыльца, свернули на право и пошли по дорожке, огибающей здание.
— Как ты думаешь, он не разыграл нас? — спросила Элизабет, едва мы отошли от студиоза.
— Ну, демон точно должен быть, — сказал я. — Вастин должен был его сюда притянуть. Так даже если этот парень басен нам расказывал на счёт артефактов, хоть на демона посмотрим.
Пройдя по дорожке через разбитый между двумя зданиями цветник, мы добрались до парка. Студиоз нам не солгал, и, завернув за угол Академии, мы увидели и обещанный фонтан и остальные диковинки. Переглянувшись, мы устремились к расположенному ближе всего к нам огромному осколку зеркала. Подойдя к нему, мы с восхищением уставились на невероятное по своему качеству изделие Древних. Казалось что мы не в зеркало смотримся, а на самих себя из другого места. Удивительная вещь, и совсем не похожа на обычные зеркала. К тому же стоит под открытым небом, а нет ни пылинки, ни следов потёков от дождя. Идеально чистая поверхность. И это — лишь кусочек от целого зеркала, если судить по краям. Да, неровный треугольник со сторонами в пять ярдов — и всего лишь кусочек от целого…
— Может, в него великаны смотрелись? — предположил я.
— Не знаю, — прошептала восхищённая девушка. — Но зеркало просто потрясающее. Странно даже, что его какие-нибудь придворные дамы на кусочки не разломали и не прикарманили.
Посмотрев по сторонам, я убедился, что поблизости никого нет и шагнув с дорожки на низенький помост, на котором было закреплено зеркало, подобрался к артефакту поближе. С расстояния в два фута стало понятно, что невозможно понять, где начинается поверхность зеркала, и, покосившись на забравшуюся ко мне Элизабет, я сделал ещё один шаг к зеркалу и осторожно выдохнул на него, чтоб проверить затуманится ли оно как обычное зеркало. Но никакого эффекта я не добился. Поверхности словно не существовало. Подумав, что раз пыль на этом зеркале не остаётся, то и следов от моей руки не останется, я прикоснулся к нему. Странное ощущение, словно это не вещество какое-то, а непроницаемый барьер навроде того, что создавал для моей поимки маг в Сулиме. Не твёрдая поверхность, а упругая. Я посмотрел на Элизабет, которая тоже решила потрогать зеркало и испуганно отпрянул, когда ощутил, что кисть моей руки провалилась в зеркало.
— Дарт, — взволнованно прошептала Элизабет, — что это было? Я чуть в это зеркало не провалилась.
— Не знаю, — прошептал я вновь осторожно касаясь зеркала, — наверное какое-то невероятное свойство артефакта. — И, ощутив, что поверхность вновь стала упругой добавил. — Вроде всё в порядке.
Элизабет медленно протянула руку и коснулась зеркала. Едва пальцы девушки дотронулись до поверхности, я ощутил, как сопротивление исчезло и кисть моей руки исчезла в зеркале. Мы отдёрнули руки и посмотрели друг на друга.
— Дарт, это же невероятно, — шепнула Элизабет.
— Да, — согласился я, — потрясающая штуковина.
— Может отойдём от этого артефакта? — спросила девушка. — Вдруг он опасен?
— Был бы опасен, никто бы его не поставил здесь, — возразил я. — Давай ещё немного поэкспериментируем, пока есть возможность. Вряд ли учащимся обычно разрешают забираться на помост и иссследовать этот артефакт. Да и народу тут, наверное, обычно много бывает, не дадут нам спокойно разобраться со свойствами зеркала.
— Да, ты прав, — кивнула Элизабет.
— А может, и не прав, — вздохнул я. — Но не могу удержаться от того чтоб не попробовать понять для чего это зеркало создано.
Переглянувшись, мы одновременно прикоснулись к зеркалу и погрузили в него руки. Подвигав рукой, я ощутил, что словно пробил какую-то вязкую, нетолстую поверхность и теперь моя рука словно за стеной. А уж как странно выглядели наши манипуляции в зеркале. Если смотреть на отражения, то казалось, что какие-то калеки водят по поверхности зеркала обрубками рук.
— Там словно пустота, — поделилась своими впечатлениями Элизабет.
— Да, похоже на то, — сказал я и, сдвинувшись, прикоснулся своей зазеркальной рукой к руке Элизабет. — Давай попробуем шагуть вперёд.
— Ты уверен? — с сомнением спросила Элизабет.
— Не уверен, — признался я, — но взглянуть, что там за зеркалом, жуть как хочется.
Ободряюще улыбнувшись девушке, я шагнул вперёд, и, не помедлив ни мгновения, Элизабет так же шагнула в зеркало. Всё тело проходило сквозь вязкую преграду гораздо тяжелее и приходилось прикадывать усилие, чтоб преоделеть сопротивление. Когда я почти прошёл сквозь барьер, мне показалось, что я лежу на спине, а на меня набегают большие тяжёлые волны. Не успел я понять откулда взялись такие ощущения, как что-то резко пискнуло, и я потерял сознание.
Придя в себя, я приподнялся и очумело помотал головой. Подняв взгляд, увидел, что лежу на помосте, а чуть дальше лежу я…
— Что за бред? — пробормотал я и изумился непривычному звуку своего голоса.
— Дарт, что произошло? — прошептал я, лежащий возле меня, и подняв на меня взгляд изумлённо распахнул глаза.
Чуть придя в себя, я собрался с силами и сел. Посмотрев на свои руки, я почувствовал как по телу пробежали мурашки, а глаза расширяются в ужасе. Склонив голову вниз, я провёл руками по небольшой, упругой женской груди, укрытой тонкой материей и едва снова не потерял сознание, на этот раз от ужаса.
— Д-дар-рт, чт-то эт-то? — дрожжащим басом поинтересовался я, у меня, ощупывая себя.
— Э-Элизабет? — с трудом выговорил я.
— Дарт? — шёпотом спросил я у меня. — Дарт, что с нами?
— Элизабет, только не волнуйся, — попросил я, хотя меня самого трусило от ужаса.
— Дарт, почему ты выглядишь как я? — судорожно сглотнув спросил я у меня.
— Похоже, зеркало поменяло нам тела, — постарался потише сказать я излишне звонким голосом девушки.
— Что это значит? — побледнел я — Я что, стала тобой, а ты мной?
— Похоже на то, — пробормотал я, пытаясь разобраться с волосами и сдвинуть их так, чтоб они не лезли мне в глаза.
— Но, Дарт, это же… — потрясённо выдохнул я. — Как же мы будем теперь жить???
Покосившись на выступающую грудь я сглотнул и хрипло проговорил: — Нужно немедленно лезть в зеркало. Немедленно.
Легко подняться мне не удалось, мутило словно после декады беспробудной пьянки, да и тело было очень непослушным. Придвинувшись и поддерживая друг друга, мы с трудом обрели равновесие и шагнули к зеркалу. В этот раз никакого сопротивления не было и едва мы преодолели барьер как нас вышвырнуло обратно.
Придя в себя, я сел и помотал головой. Едва туман перед глазами рассеялся, уставился на свою руку. Облегчённо выдохнув, похлопал себя по груди и едва не заорал от радости.
— Ху-х, — шумно выдохнул я, и Элизбет всхлипнула: — Слава богам…
Посмотрев на ощупывающую себя Элизбет, я припомнил, как ощупывал её тело, да и вообще ощущал себя ей и смутился. Элизабет, видимо, пришла в голову эта же мысль и, взглянув на меня, она стремительно покраснела. Почувствовав, что и у меня щёки горят огнём, я смущённо сказал: — Элизабет, извини, что втянул тебя в такое приключение.
— Дарт, ты не в чём не виноват, тебе не за что извиняться. Я сама по своей воле лезла с тобой в это зеркало, значит — это не только твоя вина, но и моя, — сказала девушка. — Только давай сейчас отодвинемся от этого зеркала подальше.
— Да, давай, — согласился я и, поднявшись, помог встать на ноги девушке. — Надо убираться отсюда, пока ещё чего-нибудь не вышло. А то, боюсь, ещё одного обмена телами мой рассудок не выдержит.
— Вы что делаете на помосте? — донёсся до нас негодующий голос.
Повернувшись, мы увидели спешащего к нам по дорожке молодого мага.
— А что, подниматься на помост нельзя? — спросил я и, спрыгнув с помоста, подал Элизабет руку.
— Разумеется, нельзя, — сказал подходя к нам парень лет двадцати пяти. — Куда подходить можно — дорожки сделаны. — И, с подозрением оглядев нас, продолжил: — А кто вы такие и что здесь делаете?
— Мы в Академию сегодня поступили и решили на артефакты посмотреть, — ответил я.
— Покажите ваши знаки учеников, — потребовал маг и, убедившись, что мы их имеем сказал: — Артефакты можете смотреть. Только не лезте туда, где дорожек нет. Особенно к этому зеркалу.
— А что оно опасное? — спросил я.
— Очень опасное, — серьёзно сказал маг. — Уроните его и разобьёте, и вам шкуру снимут.
— А что этот артефакт делает вообще? — спросил я.
— Как что? — не понял маг. — Не видите что ли, это идеальное зеркало. Самое совершенное из всех созданных.
— Нет, я про то, какие у этого артефакта свойства.
Внимательно оглядев нас, маг вздохнул и спросил: — Уже испытали, значит? Понятно. Ладно, тогда можно вам сказать. Это зеркало меняет тела у сунувших в него свой любопытный нос.
— А почему такую опасную вещь здесь поставили? — поинтересовался я.
— А потому, что если туда не лезть, то никакой опасности зеркало не представляет. А ослы, которые знают об опасности и тем не менее суются в него только ради развлечения, в Академии не нужны, — назидательно ответил маг. — Здесь вам не пансионат отдыха, и цацкаться с вами никто не будет.
— То есть тут всем плевать если кто-то случайно погибнет? — уточнил я.
— Нет, не плевать, конечно, — смутился маг. — Это — как проверка: если студиозы настолько безрассудны, что ради развлечения лезетут в смертельно опасное место, то уж тем более не может быть речи об обучении таких людей магии. А это зеркало — как лакомый кусочек сыра для неразумных людей. Для этого здесь этот артефакт и находится. Всем ученикам о нём рассказывают и предупреждают об опасности, так что для разумных студиозов никакой опасности нет.
— Значит, все учашиеся знают об этом зеркале? — спросил я. — И никто к нему не суётся?
— Почти никто, — подтвердил маг. — Ну, а тех, кто не может удержаться от соблазна и готовы ради диковинных ощущений рискнуть жизнью, сразу исключают из Академии. Если, конечно, они живы останутся.
— А что, этот артефакт и убить может?
— И очень быстро, — заверил нас маг. — Это ведь обломок от целого артефакта и, несмотря на его невероятные свойства, пользы от него нет. Примерно через полчаса сознание покидает новое тело и люди погибают. Не успели поменяться вновь — всё. Да ещё и точное время высчитать не удалось, у разных пар гибель через разный срок наступает.
— Нет, ну мы — то случайно влезли, в это зеркало, — недоумённо сказал я. — Но кто, зная об опасности вообще полезет туда? Тем более нужны два человека. Неужели находятся такие? Не верится мне, что, зная о ловушке, кто-то суётся в это зеркало. Не настолько это интересно — побывать в чужом теле, чтоб стоило из-за этого рисковать.
— Так я же говорю, некоторые парочки испытывают непреодолимый соблазн изведать новых ощущений, — сказал маг. — Парочки, вроде вас, из парня и девушки.
— А, понял, о чём вы, — осознал я наконец, о каких диковинных ощущения говорит парень. — Чего-то я совсем плохо соображать стал после этого зеркала.
— Это хорошо, — бодро проговорил маг. — Тогда можно считать что вас уведомили об опасности зеркала, и если вас поймают при перевоплощении, то вы не сможете сослаться на незнание правила о недопустимости подобных экспериментов.
— Да мы и близко к нему больше не подойдём, — заверили мы мага.
— Вот и правильно. Кстати, как вы себя чувствовали, когда перевоплотились? — полюбопытствовал маг. — Говорят, очень необычное ощущение, невероятноя бодрость и лёгкость в новом теле чувствуется.
Сжав руку Элизабет, я сказал: — Да, так и есть. Хотя мы долго не присматривались к ощущениям, сразу в зеркало снова ринулись.
— Да, лёгкость была, — подтвердила мои слова Элизабет.
— Что ж, тогда можете быть свободны.
— А что с остальными артефактами? — спросил я. — Нет ли там какой опасности?
— Нет. Там всё совершенно безопасно. Только если из фонтана решите напиться, учтите, что для каждого человека вода там свой вкус имеет и можно сдуру пригоршню какой-нибудь гадости противной отхлебнуть.
— Спасибо за предупреждение, — поблагодарили мы мага и потопали по дорожке к демону. Сделав пару кругов вокруг чучела демона, мы немного успокоились после пережитого приключения и, восстановив душевное равновесие, двинулись к порталу. Такая невероятно ценная для меня вещь, как портал, на деле оказалась всего лишь куском камня. Массивный каменный восьмигранник, исщеплённый рунами, только с первого взгляда казался целым. Присмотревшись повнимательней, мы обнаружили, что он сложен из кусков, и тонкие щели указывают на места разломов. Перейдя на истинное зрения, я убедился в том, что никакого столба белого света нет и в помине. Что ж, этого и следовало ожидать — никто не оставит здесь целый портал только ради любознательных студиозов.
— Он, наверное, сломанный? — предположила рассматривающая портал девушка. — Дорожка ведь прямо в него упирается, значит, он полностью безопасен.
— Да, — ответил я. — Это теперь просто куски камня. А работающий портал слишком опасен и здесь бы явно сгинуло намного больше студиозов, чем в зеркале.
— Почему ты так думаешь?
— Портал может использовать только один человек, а там нужны двое, — объяснил я. — Да и немного найдётся парочек которые настолько сильно жаждут новых ощущений.
— Да уж, ощущения, конечно, от перевоплощения незабываемые, — смущённо поведала Элизабет. — Вот только по-настоящему почувствовать другое тело невозможно. Было так плохо, что я с трудом могла соображать.
— Меня тоже мутило так, что не до ощущений было, — сказал я. — Странно, что маг говорил о лёгкости и бодрости в новом теле.
— А почему мы ему об этом не сказали?
— Не хотелось, чтоб из нас подопытных крыс сделали. Маги, думаю, очень любознательные, и кто-нибудь обязательно заинтересовался этим эффектом. Как бы вновь не заставили в зеркало лезть. Надеюсь ты не хочешь оказаться в теле ещё какого-нибудь парня?
— Нет-нет, Дарт, — помотала головой Элизабет, — не хочу. И чтобы кто-то другой в моём теле был — тоже не хочу. Это слишком… слишком… — и покраснев прошептала: — Хорошо ещё, что это ты в моём теле побывал, а не кто-то другой. Я бы не пережила такой близости, если бы знала что кто-то чужой моё тело чувствует.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.