Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бетси МакДугал (№2) - Святой остров

ModernLib.Net / Героическая фантастика / Бурцев Виктор / Святой остров - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Бурцев Виктор
Жанр: Героическая фантастика
Серия: Бетси МакДугал

 

 


Виктор БУРЦЕВ, Андрей ЧЕРНЕЦОВ

СВЯТОЙ ОСТРОВ

Все события, происходящие в романе, вымышлены. Любое сходство с реально существующими людьми, местностями, сооружениями – случайно.

Авторы

Над Ахиллом, чтимым на острове Белом, Сына богини Фетиды, Пелееву отрасль, Ахилла, Остров сей Понта святой в лоне своем бережет. В древности на острове никто не жил из мирского люда.

Аристотель

Глава первая

В ДОРОГУ

– Ваша почта, миледи!

– Хорошо, Седрик, хорошо…

Сидевшая за письменным столом голубоглазая девушка досадливо покачала головой.

– Оставьте где обычно.

В ответ послышался негромкий, но полный искренней грусти вздох.

– Седрик! – Девушка вновь тряхнула густыми русыми волосами. – Можете не намекать, завтракать я все равно не буду!

Вздох повторился, но спорить дворецкий, естественно, не стал. Если дворецкие начнут пререкаться даже по такому важному, можно сказать, жизненно необходимому делу, как второй завтрак, тогда и вправду конец света настанет. А если и не всего света, то старой доброй Британии точно.

Конец света, как считал достойный Седрик, и так на самом пороге. И в самом деле! К чему включать телевизор, если можно просто посмотреть по сторонам? Имение лордов МакДугал, где служили все его предки, оплот и, можно смело сказать, символ страны, Дом поистине с Большой Буквы – и кому все досталось? И даже не станешь кивать на скупающих британские поместья австралийских нуворишей и этих, прости Господи, «новых русских»! Хозяйка-то, пошли ей все тот же Господь всяческого здоровья, настоящая, чистых кровей. Но…

Обдумывать это «но» дворецкий предпочел в одиночестве – как и обычно. С молодой хозяйкой не поспоришь! Оно и к лучшему, ибо хоть в этом леди – точный сколок со своих грозных предков. Какая-никакая, а традиция!

Дверь, хоть и смазанная совсем недавно, еле слышно скрипнула. Сидевшая за столом девушка еле заметно улыбнулась. Старого верного Седрика с его вторым завтраком не переделаешь. Впрочем, ее тоже.

В это утро леди Элизабет МакДугал ни с кем не хотелось общаться, причем по целым двум причинам. Во-первых, просто не хотелось. Во-вторых, дел накопилось просто невпроворот. В том числе среди них было самое страшное и неподъемное – составление налоговой декларации. Проще всего было поручить весь этот ужас семейному адвокату и забыть, как дурной сон. В иное время она так бы и поступила – но не теперь, и опять-таки по двум причинам. Прежде всего требовалось всенепременно занять себя чем-то рутинным и нудным, дабы не поддаться миссис Скуке, не дававшей девушке покоя всю последнюю неделю или даже полторы. А кроме того, финансовая пропасть, к которой семья МакДугал бодро шествовала весь последний век, на этот раз обозначилась совсем рядом. Впрочем, денег в доме не хватало всегда, с этим Элизабет давно смирилась, а вот миссис Скука… Да, это серьезно!

Чтобы отвлечься, Бетси запланировала на это утро целую уйму дел и даже набросала их список на салфетке. Для начала навести порядок в библиотеке и приступить наконец к составлению электронного каталога всех этих пыльных кладезей премудрости. Картотека, составленная еще дедом, изрядно устарела и к тому же тоже покрылась таким слоем пыли, что страшно прикоснуться. Вот и приходится искать нужную книгу по нескольку часов. И это в век компьютеров, на пороге нового тысячелетия! А в перспективе можно подумать и о переводе самых ценных экземпляров в электронный формат, ведь некоторым книгам и рукописям уже перевалило за триста, а то и четыреста лет. И начать следует, конечно, с коллекции первого лорда МакДугал – Роберта, прославившегося своими подвигами во время подавления восстания сипаев в Индии.

Девушка поискала глазами старый портрет. Вот он, герой, великая семейная легенда! Орел и Британский Лев в одном лице! Она вновь усмехнулась. Орел-то он орел, но греб все, как какая-нибудь курица – исключительно к себе. Полковник Роберт МакДугал уже тогда предвидел, сколько можно будет выручить на аукционе древностей за санскритскую рукопись XVI или XVII века, и потому без зазрения совести конфисковывал все мало-мальски примечательное в библиотеках индийских раджей, им же и обвиненных в пособничестве мятежникам. Впрочем, не только рукописи интересовали бравого полковника. Недаром этого героя до сих пор вспоминают в благодарной Индии! В последнем леди МакДугал имела счастье убедиться лично, причем не так уж и давно.

Итак, библиотека. Но кроме этого, Бетси давно уже хотела привести в порядок свои записи, касающиеся последних экспедиций. Дело тоже нужное, особенно когда накапливается груда разных бумаг, бумаженций, просто обрывков, исчерканных карандашом. А еще маленький альбом с рисунками, и другой, покрупнее, в котором уцелели всего три листа… Кое-что пригодится для статей и для будущей монографии, а кое-что требуется просто выбросить. Выбросить – и забыть. За ненадобностью. Увы, не только в архиве, но и в ее жизни такого накопилось слишком много…

…Единственная дочь вестфальского барона Генриха фон Эссенхауза и истинно британской леди Эмили МакДугал появилась в тысяча девятьсот шестьдесят девятом, в самый разгар «сексуальной революции» и бунтов хиппи. Ветер Эпохи ворвался даже в ее детскую, где у колыбели молодые родители вели отчаянный спор о том, как назвать наследницу. Мать хотела, чтобы девочке дали «настоящее», то есть английское имя. Барон, чей отец сложил голову под Тобруком, яростно махал в воздухе тевтонскими кулаками, но в конце концов был вынужден смириться, рассудив, что по-немецки «Элизабет» звучит вполне пристойно – «Эльза». Так он и называл дочь, когда поблизости не было супруги. Разочарованный Ветер Эпохи выпорхнул в окошко и помчался по своим делам дальше, а для маленькой Элизабет-Эльзы началась обычная жизнь. Обычная, конечно же, для таких, как она, чьи имена вписывают в Готский альманах и чьи родители не успели еще растратить достояние предков. Правда, ее прадед по линии отца сколотил капитал на поставках в прусскую армию, а предки по материнской линии нажились в британских колониях, но в таких кругах «это» полагалось не вспоминать. Достаточно того, что семья живет «как должно», что отцовский замок красуется на берегу Рейна, а особняк МакДугалов украшает графство Перт. Приемы, высшее общество, скачки, «роллс-ройс» у подъезда…

Первая трещина расколола семью, когда Элизабет исполнилось семь. Тогда она думала, что все дело в школе, куда ее собирались отдать, и очень удивлялась, отчего папа впервые в жизни кричит на маму, а та не спорит, как обычно, а плачет. Не все ли равно, где учиться, в Германии или в Англии? Тем более девочка вовсе не торопилась покидать родной дом и куда-то ехать. Почему бы не учиться прямо здесь, в соседней деревенской школе, ведь по-немецки она говорила ничуть не хуже, чем по-английски и французски!

Пришлось. Мать увезла Эльзу в Великобританию. Правда, не в Англию, как думала девочка, а в Шотландию, ибо графство Перт, как выяснилось, находится именно там. С тех пор отца она видела всего несколько раз, да и письма от него приходили исключительно к очередному Рождеству. Уже очень скоро маленькая леди МакДугал поняла, что ее мама плакала отнюдь не из-за педагогических проблем.

Когда после совершеннолетия Элизабет-Эльза приняла британское подданство, фон Эссенхауз не стал возражать.

Он даже прислал деньги на ее первую экспедицию, посоветовав, однако, найти более достойное занятие для молодой девушки, чем археология – а заодно и альпинизм, которым Бетси в это время всерьез увлеклась. На этом он счел отцовские обязанности завершенными и переписку прекратил. Правда, его сестра, тетя Германгильда, не забыла о родственнице и как-то нагрянула в гости, собираясь ни много ни мало выдать наследницу фон Эссенхаузов замуж – разумеется, в Германии и, само собой, за какого-то графа или даже курфюрста. Но к тому времени истинную британскую леди МакДугал волновали совсем иные заботы. Тетю Германгильду чуть не хватил удар, ибо она искренне считала, что археология – это просто иное название сатанизма…

Бетси горько вздохнула. Тетя Германгильда, земля ей пухом, может успокоиться в своем арийском раю. Археологом ее непутевая племянница так и не стала. Разве что «черным», но между ним и «нормальным» археологом такая же разница, как между обращением «милостивый государь» и просто «государь». Осквсрнительница Могил не может считаться ученым – даже если Элизабет в жизни не осквернила ни одной могилы. Ее высокоумных коллег такие детали не интересовали…

Итак, налоги… Леди МакДугал с силой провела по лицу ладонью и поглядела на пустой листок декларации с откровенной ненавистью. То, что семья на грани разорения, девушке было давно уже известно. И выкручиваться придется ей самой. Отцовских денег не увидеть, а после того, как заболела мать и ее пришлось поместить в клинику на окраине Эдинбурга, даже посоветоваться стало не с кем. Не с английскими же родственниками, разорившимися еще во времена Кромвеля! А кроме того, декларация – это не просто напоминание о грядущем, это еще и все та же скука, много часов скуки. Очень много часов…

«Нет уж, это не по мне! – Девушка решительно отодвинула бумаги. – Погляжу завтра… А еще лучше пусть потрудятся адвокаты. За что я им, в конце концов, деньги плачу?»

На душе сразу стало легче. Пункт первый из списка дел можно было смело вычеркнуть и приступить к пункту второму. И начать, конечно же… Бетси оглянулась. Ну, хотя бы с той кучи папок и журналов в углу. Еще неделю назад Седрик принес все это добро сюда и с тех пор каждое утро ворчит, что место всему этому «архиву» исключительно на свалке.

На свалке? Почему бы и нет? Но сначала следует поглядеть.

Мисс МакДугал положила на стол то, что было сверху, – стопку старых журналов. Конец тридцатых – сороковые… Ого, это уже не рухлядь, это антиквариат! Недавно Седрик обнаружил эту подборку в толстой картонной папке на подоконнике в гостевой комнате. Поначалу девушка никак не могла взять в толк, откуда все это взялось, но затем все-таки вспомнила. Эти бесценные реликвии притащил с собой ее дядюшка Арчибальд МакДугал, гостивший в Перте на Рождество. И не просто притащил, дабы камин растопить, а настоятельно потребовал приобщить к семейному архиву.

…Ох, еще и в архиве порядок наводить! Два года не заглядывала!

Элизабет до сих пор содрогалась, вспоминая о жуткой неделе, когда престарелый родственник, похожий на кэрролловского Шалтая-Болтая, буквально пытал ее воспоминаниями о своей бурной военной молодости, о службе в Индии (Ну еще бы! МакДугал – и не был в Индии!), а затем в оккупационных частях в Германии. Переслушать все истории дядюшки Арчи было просто невозможно и, более того, опасно для рассудка и жизни. А тут еще эти журналы…

В подборке глянцевого старья на первый взгляд не было никакой системы. На второй и на третий взгляд – тоже. Просто старые иллюстрированные журналы. Впрочем, не просто – почти на каждой обложке красовалась полуголая фея с зовущим взглядом. Да, почтенный дядюшка Арчи тогда еще не был столь почтенным. Молодой лейтенант (или уже капитан, но тоже молодой) не тратил времени зря…

«Мужчина! Что с него взять?» – философски рассудила Бетси.

Да, какая-то система в этой подборке все-таки просматривалась. Судя по всему, дядюшке Арчи нравились знойные брюнетки с роскошными формами. В одну, танцовщицу кордебалета, он даже влюбился, когда в 1945 году провел, как он изволил выразиться, «три безумные недели отпуска в послевоенном Париже».

«О-ля-ля! – закатывал глаза „Шалтай-Болтай“. – „О-ля-ля!“ – это я по-французски. Да. Она говорила только по-французски. Плохо. Да. Но ничего! Не главное. Да! Истинный парадиз! Да. Деньги кончились совсем, и она уехала с каким-то новозеландцем. Да!»

А на этой обложке красотки почему-то нет. Ага! Это же «Тайм» за июнь 1940-го, посвященный приходу к власти Черчилля. Ну конечно! Все старшее поколение МакДугалов буквально благоговело перед памятью великого премьер-министра. Про Черчилля дядюшка был готов рассуждать еще охотнее, чем про кордебалет.

«Если бы в 1947 году сэр Уинстон был у руля, – говаривал он, жадно глотая коллекционный „Мартель“, – „У руля“ – это я выражаюсь фигурально, да. У руля державы, Элизабет! Да! Наша Британия никогда бы не докатилась до такого позора. Потерять Индию! А все этот мямля Эттли, мягкотелый либералишка. Да. И еще агент Москвы! Столица Москвы – Россия. Да! Нет! Не важно. Из-за либералишек мы проиграли холодную войну. Да. И у меня издохла Хорда. Хорда – это моя кобыла. Да. Ее угробил наш полковой коновал. Он наверняка был лейбористом. Да. Нельзя верить лейбористам. Да…»

Бетси скривилась. Об издохшей в Дели кобыле дядя вспоминал чуть ли не чаще, чем о Великом Уинстоне. Дядина жена подала на развод после того, как полковник однажды ночью назвал ее Хордой. Вначале она подумала, что это имя горничной…

А вот этот журнал вышел… Так-так, 1948 год. На обложке фотография Махатмы Ганди в траурной рамке. Через все лицо индийского борца за независимость рукой не иначе как все того же дядюшки Арчи написано: «Поделом!» Неудивительно, ведь полковник МакДугал считал Ганди своим личным врагом и всегда жалел, что не его рука покарала «эту желтую обезьяну в очках». Ну, с этим ясно. А это кто?

…С обложки старого журнала на Бетси смотрел молодой мужчина лет тридцати. Продолговатое лицо с чуть тяжелой нижней челюстью, высокий лоб с небольшими залысинами, темные волосы, набриолиненные по моде конца тридцатых, зачесаны назад. Тонкие губы, тронутые печальной усмешкой. И глаза – умные, усталые… Странное дело, «журнальный» парень сильно смахивал на… На Хэмфри Богарта, ее любимого киноактера! Но ведь это не Богарт, хотя и похож, очень похож! Ну-ка поглядим…

Парня с картинки звали, как выяснилось, Дэмпси Мелоун. Он оказался (надо же такому статься!) не только почти копией Богарта, но и коллегой леди МакДугал, то есть самым настоящим археологом. Именно настоящим, а не ученым занудой, боящимся сделать лишний удар киркой без соответствующего разрешения. Бетси решительно сдула пыль с журнала. Читаем? Читаем!

…В статье, помещенной на четвертой странице, сообщалось, что мистер Мелоун прославился в 1941 г. тем, что во время переворота в Ираке, инспирированного нацистами, сумел эвакуировать наиболее ценные экспонаты из Багдадского археологического музея. Среди спасенных шедевров были сокровища вавилонских царей, полный текст «Песни о Гильгамеше», выполненный не на глиняных, а на золотых табличках, два гигантских серебряных шеду – крылатых быка с человеческими головами, корона ассирийского царя Саргона Древнего…

Девушка мечтательно вздохнула. Корона Саргона Древнего! Найти бы хоть что-то подобное!

Гитлеровцы, как сообщал автор статьи, безуспешно охотились за спрятанными сокровищами. Их особенно интересовали таблички с поэмой о Гильгамеше, ни разу до того не публиковавшиеся и практически не изученные. Что там хотели найти немцы, непонятно, не иначе очередные доказательства своего арийского происхождения. Не удалось. Сокровища по-прежнему (то есть в том далеком 1948-м) таятся где-то в горах, дожидаясь, пока в Ираке наконец нормализуется обстановка и их можно будет возвратить в столичный музей.

Итак, мистер Дэмпси Мелоун прибыл в Берлин, чтобы помочь военным разобраться с кое-какими историческими материалами, захваченными в одном из секретных нацистских архивов, кажется, имеющих отношение к организации «Дойче Анненербе».

Журнал был датирован февралем 1948 года. Интересно, сумел ли мистер Дэмпси вернуться в Ирак?

Девушка всмотрелась в лицо археолога. Красивый парень, обаятельный. Вот только эта печаль в глазах… Отчего, почему? Что он спрятал там, в иракских горах? Что с ним сталось, ведь ни в одном учебнике об этом ничего нет. Бетси готова была поклясться, что ей не попадались материалы ни о полном тексте «Эпоса о Гильгамеше», ни о деятельности Мелоуна вообще. А историю археологии она знала неплохо…

«Нет, положительно здесь скрывается какая-то тайна, – решила она, пряча журнал в ящик стола. – И немалая. Хорошо бы у дядюшки Арчи все поразузнать. Ради этого можно вытерпеть и пару его бесконечных историй. А не пригласить ли милейшего родственника провести в Перте Пасху?»

Девушка уже потянулась было к телефонной трубке, как вдруг пальцы наткнулись на серебряный поднос с почтой. Там оказалось несколько конвертов и пять или шесть открыток. Кажется, обычная ерунда: поздравления родственников и коллег с приближающейся Пасхой, открытка от однокурсницы… А это что?

Странные совпадения продолжались. Открытка была надписана лично ее дядюшкой, отставным полковником Арчибальдом МакДугалом.

Милейшая племянница! – гласили ровные, как строй шотландских стрелков, буквы. – Поздравляю тебя с Праздником Крови и Тела Господня, желаю здравствовать и жить столь же долго, как зажился на этом свете я, кстати, напоминаю тебе о папке со старыми журналами, не выбрасывай их, Творца ради, для тебя это старый, никчемушный хлам, но для меня это память сердца, как говорил Шатобриан, Шатобриан – это француз, потому, если ты не сочтешь возможным пристроить папку в Семейном Архиве, не сочти за труд в ближайшее время отослать ее в Лондон, в гостиницу «Метрополь», куда я собираюсь приехать на Пасху. Искренне любящий тебя дядя Арчи, отставной полковник Королевских Вооруженных Сил, эсквайр.

«Три фразы, – подсчитала девушка. – Для дядюшки что-то многовато. Стареет, не иначе… А удачно вышло! Ну, что еще там пишут?»

В конвертах, как и ожидалось, оказались счета и все те же поздравления. Одно из них – и тоже вполне предсказуемо – от ее давнего соученика и приятеля Гора Енски, с которым они так тесно сошлись во время экспедиции Элизабет в Индию. Молодой человек интересовался, не собирается ли мисс МакДугал посетить на праздники столицу. В этом случае предлагался совместный поход в Ковент-Гарден с последующим приземлением в ресторане.

Бетси повертела письмо в руках и невольно скривилась. Гор Енски, как всегда, в своем репертуаре. Пригласить молодую девушку в оперный театр! Нет бы на концерт Стинга или в крайнем случае Элтона Джона. Последнего Бетси, правда, изрядно недолюбливала из-за его нетрадиционной сексуальной ориентации. Однако Элтон все лучше, чем «Набукко» Верди, которого они слушали с Гором во время новогоднего приезда девушки в столицу.

Гор ухаживал за Бетси классически, по всем правилам, хотя и не особо надеясь на положительные результаты осады. Девушка давно уже определилась: Енски-младший из тех, кого называют хорошими друзьями, не больше. Несколько совместных экспериментов в постели еще более укрепили уверенность в правильности такого вывода. И вообще атлетически сложенные голубоглазые блондины не в ее вкусе. От таких, как показывал личный опыт леди МакДугал, одни неприятности и разочарования. Так что придется парню слушать Верди в одиночестве. Ничего, главное, что музыка хороша!

Кажется, с письмами закончено. Впрочем, нет, еще одно. Знакомый фирменный конверт, пропитанный запахом неведомых восточных благовоний, знакомый адрес фешенебельного дома в Лондоне. И знакомое имя – Айвен Джункоффски. Элизабет закусила губу. Значит, все-таки написал!

Они не виделись больше полугода – с той памятной встречи, когда Бетси вручила Джункоффски нечто весьма ценное и редкое, раздобытое ею во время поездки в штат Джамму и Кашмир. Тогда довольный заказчик поинтересовался у мисс МакДугал, чем он может ее отблагодарить за успешную работу. «Мне бы хотелось, чтобы вы никогда больше не появлялись в моей жизни, – ответила она. – Слышите, никогда!»

Этого ей обещано не было, но Бетси, немного отдохнув после индийских злоключений, не особо жалела. Конечно, от такого, как Джункоффски, в обычной жизни следовало Держаться подальше, но работать с ним было и вправду интересно. К тому же эта проклятая налоговая декларация! Ее наниматель хоть и не был из числа поминаемых на каждом шагу «new russians» (он, потомок эмигрантов, был скорее «very-very old»), но платил изрядно. Одна удачная поездка – и полгода живи спокойно. К тому же мисс МакДугал всегда притягивал тот Ветер Странствий, о котором как-то обмолвился ее заказчик.

Джункоффски сумел выдержать паузу, и девушка иногда втайне даже ловила себя на мысли, что пора бы этому потомку русских эмигрантов, неизвестно чем промышляющему, вспомнить о ее существовании. Итак, дождалась. И что же он там пишет?

Текст был по-чеховски лаконичен:

Леди! Если Вы меня еще помните и перестали сердиться, сообщаю, что Ветер Странствий вновь дал о себе знать. Может быть, Вас заинтересует его направление? Тогда жду Вас у себя дома на Пасху. С уважением, Айвен Джункоффски.

Бетси положила письмо на стол. Она не ошиблась. Значит, вновь Ветер Странствий – сначала слабый, потом умеренный, затем с порывами до двухсот ярдов в секунду…

Бетси позвонила и, дождавшись, пока верный Седрик приковыляет из кухни, резко бросила:

– Билет на утренний субботний до Лондона. Первый класс. И номер в «Метрополе». Левое крыло, люкс, можно без фонтана. Сейчас! Быстро! Очень быстро!

Потом слегка подумала и добавила:

– Будьте любезны!

Дворецкий невозмутимо кивнул. Да, мир катится в бездну. Хозяйка одна (одна!) собирается в столицу, в это гнездо разврата! А голос? Когда в тоне леди прорезаются подобные тевтонские нотки, так и хочется спрятаться в камин!..

Достойный Седрик слегка преувеличивал, но именно в такие минуты в благовоспитанной британской леди просыпалась кровь ее немецкого деда, сжигавшего на берлинских улицах русские Т-34…

«Метрополь», как и всегда, встретил Элизабет надменным и чопорным молчанием. Постояльцев, несмотря на то что гостиница находилась в самом центре Лондона, было мало, и добрая половина из ее семисот сорока семи номеров пустовала. В последние годы туристы предпочитали селиться в более современных комплексах, где было к тому же не в пример дешевле. «Метрополь» постепенно становился лавкой древностей, своеобразным филиалом музея восковых фигур мадам Тюссо. В нем даже, как поговаривали, завелись свои привидения.


Тем не менее леди МакДугал остановилась именно тут. Привычка – все МакДугалы, приезжая в столицу, традиционно останавливались в «Метрополе». Всякое иное место считалось в семье «не подходящим» для джентльмена, а тем более леди. Почему? Да потому, что всякое иное место им попросту не подходит! Традиция есть традиция, и Бетси, зарегистрировавшись у стойки, поспешила поинтересоваться у портье, не является ли в настоящее время гостем «Метрополя» полковник Арчибальд МакДугал. А если является, то в каком номере остановился.

Можно было и не спрашивать. Конечно же, дядюшка Арчи, как и обещал, приехал на праздники в Лондон и разместился, как обычно, в своем любимом 215 номере, что на втором этаже левого крыла. Почтенный возраст мешал ему селиться выше, к тому же так было гораздо ближе к гостиничному ресторану.

Переодевшись к ужину и захватив с собой папку с журналами вместе со специально припасенной бутылкой старого «Мартеля», девушка спустилась на второй этаж и постучала в дверь двести пятнадцатого номера. Оттуда сразу донесся недовольный рык:

– Я никого не вызывал. Да. Обнаглели! Все тред-юнионы нужно распустить. Нет, расстрелять! Да. Расстрелять и распустить!

– А мне войти можно? – осторожно приоткрыв дверь, поинтересовалась Бетси.

– Ты уже вошла. Да, – констатировал полковник, слегка смягчаясь. – Да, вошла. И, конечно же, приехала в Лондон без компаньонки! Нравы! Да. Нет! Их отсутствие. Полное! Вырождение. Крах. Армагеддон. Инфляция. Заходи!

Мисс МакДугал прошмыгнула в номер, стараясь не создавать лишнего шума. Не потому, что она так уж боялась гнева престарелого родственника, просто таковы были правила игры. Отчего не сделать дяде приятное, показав, что он еще ого-го? Что есть еще порох в пороховницах, что бравый полковник до сих пор грозен и свиреп. Да. Очень. Весьма! Да!

Между тем, впустив гостью в номер, Арчибальд МакДугал начал меняться на глазах, превращаясь из страшного полковника в доброго старого дядюшку. Он всегда был неравнодушен к этой своей племяннице. Элизабет чем-то напоминала его самого в молодые годы – отважна, неукротима, а главное, никому не позволяет садиться себе на голову. И правильно! Конечно, девчонке не мешало бы сменить род занятий. Хочешь рыскать по белу свету с пистолетами наголо? Так иди в армию. Да! Сейчас туда девиц принимают с удовольствием. Это, само собой, извращение и бардак, но все лучше, чем возиться со всякими древними костями и черепками. Да! Да! Да!

– Ну, здравствуй! – Дядюшка Арчи протянул руку и нетерпеливо вздохнул. – Давай! У тебя, я знаю, есть. Для старого полковника. Да! Есть! Давай!

Бетси не стала переспрашивать и протянула дядюшке бутылку «Мартеля». Увы, пенсии бравого вояки хватало лишь на редкие визиты в «Метрополь», поэтому, готовясь к встрече, девушка всегда старалась не забыть заветный коньяк. Полковник, чуть не подпрыгнув от радости, поспешил, довольно покряхтывая, к столу, где уже ждали своего часа две пузатые рюмки. От полноты чувств он даже начал напевать свою любимую «Правь, Британия!», что в последнее время случалось нечасто.

– С праздником, дядя, – улыбнулась девушка.

– Как? – резко обернулся занятый совсем другими мыслями «Шалтай-Болтай».

– С Пасхой!

Отставной вояка недоуменно моргнул, затем вновь посмотрел на коньяк.

– Верно, – кивнул он. – Пасха! Смотрел в календарь. Вчера. Потому и приехал. Да! Праздник. Праздники выдумали попы и бездельники. Настоящие праздники объявляются приказом по части. Да. Спасибо! Поздравляю! Расти большой! Нет. Ты уже выросла. Да. Не расти! Выйди замуж. Да! Хочу увидеть, как твой старший сын станет сержантом. Да. Не успею. Нет! Успею. Он будет служить в Пятом Шотландском. Да!

О Пятом Шотландском Бетси слышала уже который год, поэтому и бровью не повела. Между тем дядюшка беглым шагом, переходящим в строевой, подошел к столу и принялся колдовать с пробкой.

– Коньяк ты не забыла. Да. Хорошо! Помнишь. Но больше не привози. Дорого! Эти французишки нас обирают. Неделю назад угощали «Курвуазье». Да. Пахло клопами. Да. Как в сорок втором. Под Триполи. Да. Там были клопы. Много клопов. Очень много клопов. Наш полковник издал приказ, чтобы они убирались прочь, но эти мерзавцы ослушались. Да. Кусались. Сильно! Хуже только в Каргиле. Да. А французы все лягушатники. Да. И безбожники, хоть и католики. Да. Самый главный католик – папа. Да. Но он в Риме, а Рим – это в Италии. Да. Там живут макаронники. Да. Самый порядочный итальянец – комиссар Каттани. Да. И того убили. Да. Ты смотрела «Спрут»? Это фильм, его снял кинорежиссер на кинопленку…

– Дядя! – вновь улыбнулась девушка. – А не выпить ли нам по такому случаю? Я уже заказала в ваш номер устрицы, икру и все такое…

«Шалтай-Болтай» задумался и вновь кивнул. Коньяк, не пахнущий клопами, устрицы да еще икра! Что еще надо старому вояке, чтобы от души встретить праздник?

Через час из сытого, чуток выпившего и умиротворенного полковника можно было вытащить всю необходимую информацию и без сыворотки правды. Переворошив привезенные Бетси журналы, он быстро нашел нужный.

– Ценный, – сурово заметил он. – Положишь в архив. Да. В сейф. Швейцарский. Да! Я уже снял себе ксерокопию. Да. Цветную. Дорого. Очень. Пусть лежит. Твои дети будут читать. Да! Память!

– Это тоже? – не выдержала девушка, извлекая из пачки «Тайм» с полуобнаженной красоткой.

– Тоже! – отрезал дядюшка. – Война! Да. Было! Пусть смотрят. Но только после совершеннолетия. Да. А Дэмпси Мелоун… Помню. Сорок восьмой год. Мерзавец Эттли профукал Индийскую империю. Срам! Да. Меня перевели к новому месту службы. Да. В Западный Берлин. Да. Большевики тогда уже построили Берлинскую стену. Да. Нет. Не построили. Но кирпич уже завозили. Да. Они изготовляли кирпич в ГУЛАГе. Вокруг Берлина стояли танки. Танк – это боевая машина. Она состоит из корпуса, башни, гусениц, пушки и радиостанции…

– Дэмпси Мелоун, – мягко напомнила девушка.

– Мелоун. – Старый полковник помрачнел. – Было! Помню. Да…

…Весной сорок восьмого года, примерно в начале марта, в гарнизон, где служил капитан МакДугал, прибыл известный английский археолог Дэмпси Мелоун. Как поговаривали, его пригласила военная разведка, чтобы Дэмпси помог разобраться с некими таинственными бумагами, принадлежавшими секретному гитлеровскому институту «Дойче Анненербе». Бумаги эти, как сообщали шепотом, недавно были найдены в каком-то полузатопленном бункере. Что за бумаги, Мелоун не рассказывал, сославшись на подписку о неразглашении, что, впрочем, ничуть не обидело его новых сослуживцев. Археолог всем пришелся по душе…

Дядюшка Арчи впал в задумчивость, затем вновь решительно кивнул. Да, прекрасный был парень. Да. Спортсмен, весельчак, душа-человек. Да! Играл в бридж, очень хорошо, да! Сейчас так не умеют. Вот в те времена бридж был искусством, а не просто развлечением. Да, да, да!

…Капитан Арчибальд МакДугал и Дэмпси довольно близко сошлись. Археолог даже подарил новому приятелю свежий журнал со своей фотографией. Этот самый. Не из хвастовства, а просто так, на память.

– Вот ты тоже известный археолог. Да. И в журналах о тебе частенько пишут. Да. Я читаю. – Полковник возмущенно засопел. – И хоть бы раз подарила дяде номер со своим портретом. Да! Обидно. Очень!..

«Что-то дядюшку потянуло на сантименты. Не иначе от „Мартеля“, – констатировала девушка, попутно удивившись тому, что, оказывается, ее дражайший родственник читает не только сводки с театров военных действий и информацию о скачках, но также следит и за ее успехами на археологической ниве.

– Обязательно подарю, дядюшка. В ближайшее время вышлю и журнал, и свою новую книгу об индийском йети.

– Ты его застрелила. Да? – вскинулся старик.

– Ну, не я… – смутилась девушка. – И дело не в этом…

– Все равно! – отрезал полковник. – Одним индусом меньше. Да! Хорошо! А йети – дважды индус. Дважды хорошо! Но лучше бы ты пристрелила их премьер-министра…

– А что случилось с Дэмпси Мелоуном? – поспешила вставить слово Бетси. – Я ничего о нем не слыхала…

– Что, понравился? Да? – Дядюшка хитро прищурился.

– Ну, дядя! – возмутилась юная леди, впрочем, не совсем искренне.

– Не ты первая. – Дядюшка Арчи печально взглянул на портрет и опрокинул новую рюмку. – И ты совершенно права. Да. С ним и впрямь случилось нечто. Беда. Плохое было дело. Очень! Да…

…Где-то в мае Дэмпси заметил, что за ним следят. Кто и зачем, он не догадывался и грешил на недобитых нацистов. Археолог доложил своему начальству, начальство сообщило куда следует, там проверили и рассудили, что никакой опасности нет и быть не может. Вероятно, мистер Мелоун просто переутомился…

Дядюшка Арчи пригорюнился и поспешил вновь наполнить рюмку. Переутомился? Еще бы! Дэмпси работал над этими бумагами как проклятый! С утра до вечера, да! Что-то в тех нацистских бумагах было особенное. Да, да, да! Он даже прекратил практиковаться в игре в бридж. Нет ничего хуже, чем прерывать регулярные упражнения. Это плохо сказывается на организме. Да!

…В конце мая Мелоун исчез. Контрразведка перевернула все вверх дном, но было поздно. Только когда приехала комиссия из Лондона, стало понятно, что работами Дэмпси интересовались не нацисты, а русские союзники. Интересовала же русских вовсе не нацистская белиберда, а то, что археолог спрятал в Ираке. По крайней мере так рассудили высокие армейские чины. Погоны полетели с плеч виновных, как весенние ласточки, но и это, конечно же, не помогло.

– С концами! – Дядюшка залпом проглотил коньяк, явно не почувствовав вкуса. – В омут! Сволочи! Нет, Бетси, не русские сволочи. Да! Русские – звери, варвары, они иначе не могут. Да! Они съели всю семью своего последнего царя! Нет. Да. Не важно. Наши – сволочи!

– Значит, выкрали. Как Валленберга, – негромко проговорила девушка, у которой внезапно испортилось настроение.

– Валленберг? – Полковник нахмурился. – Помню. Швед. Да. Проходил по ориентировке. В случае обнаружения доставить в штаб полка и позвонить по красному телефону. Да. Как Валленберга. Наши подняли крик, только что толку? Это был сорок восьмой, а не сорок пятый. Да… Сэр Уинстон предупреждал в Фултоне, но его не стали слушать. Нет! Это все Эттли…

…В конце концов нашлись двое свидетелей, видевших Мелоуна в русском секторе уже после исчезновения. Однако большевики тут же заявили, что Дэмпси хотел перебежать на ту сторону, но был убит сразу же после перехода разграничительной линии. Когда английское командование потребовало доказательств, им был предъявлен труп. В кармане окровавленного пиджака лежали документы археолога, но опознать его могла разве что родная мать по каким-то особым приметам – все тело было буквально изрешечено пулями. Особенно досталось лицу…

– И что же дальше? – взволнованно поинтересовалась девушка. – Неужели все?

– А ты как думаешь? – дернул плечами старик. – Холодная война. Да. Мир и без того висел на волоске. Да. А Мелоуи был сиротой. И всего лишь археологом. Да. Гробокопателем. Да. Стоит ли один гробокопатель, чтобы из-за него международный скандал поднимать? А то, что у него был Орден «За оборону Империи» второй степени, как-то забыли. Да. Сволочи! Я предлагал поднять наш полк… Где там! Трусы!

– Значит, все… – негромко проговорила Бетси.

– Вес! Был хороший человек – и нет. Фотография в журнале. Моя память. Все! Журнал спрячешь в сейф. Да…

Полковник помолчал, потом налил коньяк в рюмки и встал. Поднялась вслед за ним и племянница.

– Пасха! Души в Раю все слышат. Да! Помянем славного английского парня Дэмпси Мелоуна. Да. Вечная память! Выпили. Не чокаясь…

– С праздником! Chrestos Voskrese!


Огромный, почти двухметрового роста здоровяк – Айвен Джункоффски (для своих – просто Иван Петрович) широко распахнул медвежьи объятия, встречая на пороге столовой дорогую гостью. Бетси попыталась отшатнуться, но была схвачена и смачно расцелована.

– Русский обычай, леди, не обессудьте, – пояснил ухмыляющийся хозяин. – Исконный, православный!

По его лукавому лицу было видно, что он ни капельки не смущен и даже весьма доволен.

– Фиджийцы при встрече кусают друг друга за нос, – пожала плечами девушка. – Хорошо, что вы не фиджиец!

Джункоффски расхохотался.

– И вправду, мисс МакДугал! Вот не хотелось бы!.. Ну, прошу к столу. Разговеемся, чем Бог послал. Или вы не постились?

Бетси еле заметно скривилась. Джункоффски валял дурака, причем не очень умело. Менее всего он походил на хлебосольного русского барина прошлого века. Да и православная Пасха наступит только через неделю. Или он в отличие от дядюшки Арчи даже в календарь не заглянул?

– Ну-ну, не смущайтесь, – радостно рокотал хозяин. – Я тоже не ортодоксальный христианин, но традиции нужно уважать, Наши – русские, православные!..

И вновь девушка скривилась. Джунковские, предки мистера Джункоффски, хотя и жили в России, но были католиками, более того – поляками. Уж это она знала точно.

Между тем Иван Петрович, взяв мисс МакДугал под локоток, проводил ее к столу, буквально ломившемуся от яств. Глядя на это изобилие, можно было подумать, что Джункоффски постился не сорок, как это положено, а все триста шестьдесят пять дней.

В этот день экстравагантный хозяин явно решил поразить гостью особенностями национального застолья. В меню были представлены блюда исключительно русской кухни – пасха из творога, желто-коричневые куличи с белыми головками, разноцветье крашеных яиц, розовое, почти прозрачное сало. В серебряных jendovah плавали в рассоле соленые огурчики и моченые грузди, а с двух блюд, тоже серебряных, маслянисто подмигивала зернистая и паюсная икра. А еще окорок, груды пирогов и пирожков (настоящих rasstegay'ев), рассыпчатая картошка, сельдь с зеленым луком… В довершение всего два официанта внесли на зеркальном подносе полутораметрового отварного осетра, обложенного тартинками с икрой.

Каждое блюдо Иван Петрович представлял девушке лично. Рассказывал о том, почему оно присутствует на пасхальном столе, как его следует правильно готовить и чем запивать. Бетси была вынуждена отведать русской водки («Кристалловская», – с гордостью пояснил хозяин), и даже загадочные sbiten' и varenets. Предлагался и kvas, но девушка вовремя вспомнила, что иностранцы, бывавшие в России, называли этот напиток «лимонадом для свиней».

Русский богач тем временем все болтал и болтал. Речь лилась легко и непринужденно. Элизабет просто поражалась. Как будто и не было между ними никакой размолвки и расстались они не далее, как вчера или позавчера. Да, мистер Джункоффски умел держать марку.

– Кстати, давно хотел поинтересоваться, – ни с того ни с сего прервал хозяин очередной кулинарный экскурс, – знаете ли вы русский?

– Язык? – удивилась мисс МакДугал. – Очень немного. Два семестра посещала в Сорбонне спецкурс, но потом бросила. В общем, в России это, кажется, называется znat’ so slovarem. Очень сложная грамматика… Да и зачем? В ближайшие тридцать – сорок лет Россия – малоперспективная для археологии страна…

– Речь, собственно, пойдет не совсем о России, а об одной из ее бывших земель. Об Украине.

– A-а! – протянула девушка. – Знаю. Chernobyl.

– Ну уж, сразу Чернобыль. – Хозяин укоризненно покачал головой. – Страна с достаточно древней культурой. Ее столица, Киев – mat’ gorodov russkih…

Бетси недовольно хмыкнула:

– Не «mat' gorodov», а «метрополия», столица. Этот ваш Нестор плохо знал греческий!

– Ну вот! – Хозяин удовлетворенно улыбнулся. – А говорите, что «зо з!оуагет». Ну, бог с ней, с метрополией! Нас в данном случае интересует античное Причерноморье. Вы слыхали что-либо об острове Левка? Он же Белый, он же Фидониси, он же Змеиный, он же Святой.

Девушка пожала плечами.

– В пределах учебного курса.

– Ну-ка, ну-ка, – подбодрил хозяин, подливая в бокал мисс МакДугал «лимонад для свиней». – Просветите!

Менее всего Бетси хотелось читать лекцию, а тем более сдавать экзамен, но делать было нечего. Работодатель вправе проверить ее квалификацию. Впрочем, лекции можно читать по-разному. Будь здесь дядюшка Арчи… А что, почему бы, собственно, и нет?

Она решительно отодвинула в сторону бокал с подозрительным «лимонадом», нахмурилась…

– Троянская война. Да. Греки против троянцев. Воевали. Греки живут в Греции. Да. Греция – член НАТО. Троянцы жили в нынешней Турции. Да. Нет. Не важно. Вымерли. Все! Но сначала воевали…

Она покосилась на мистера Джункоффски, но тот и бровью не повел. Ах так!

– Среди греков самым лучшим был Ахилл. Да. Герой. Неуязвимый. Совсем. Нет! У него была пятка. Левая. Нет, правая. Не важно. В нее попали. Стрелой! Тогда огнестрельного оружия еще не было. Хорошо! Иначе бы всех перестреляли. Да! Ахилл попал в госпиталь. Не было пенициллина. Плохо! Да! Умер. Совсем. Да!

Она вновь поглядела на хозяина дома. Тот невозмутимо улыбался, и девушка поняла, что силы ее иссякают.

– Похоронили. На костре. Методом кремации. Да. Мать Ахилла Фетида забрала труп и перенесла на Левку. Оживила. Превратила в бога. Данные непроверенные. Да! В случае подтверждения следует сообщить в Королевскую Академию наук. Да! По синему телефону…

Все, выдохлась! Бетси, даже не заметив, что пьет, отхлебнула из бокала. «Лимонад для свиней» отдавал одеколоном…

– Известная легенда, – кивнул Иван Петрович, но уже без всякой улыбки. – Никто не верит в смерть героев, тем более таких, как Ахилл…

Девушка внезапно вздрогнула. Никто не верит в смерть героев… Ахилла помнят через тысячи лет. Дэмпси Мелоуна давно забыли…

– Со временем, как вы, наверное, слыхали, мисс Мак Дугал, на Левке был построен храм, и остров стал центром культа Ахилла. Со всего античного мира приезжали сюда паломники, чтобы почтить великого героя. По свидетельствам очень многих, на острове порой появлялись призраки самого Ахилла, его друга Патрокла и даже Елены Прекрасной.

Ее, как вы знаете, посмертно выдали замуж за бога Ахилла…

Храм накопил несметные сокровища, из-за чего порой подвергался пиратским налетам, от которых Левку защищали жители Ольвии. Об острове часто упоминают античные авторы – Арриан, Павсаний, Филострат-младший. Побывал там сам Аристотель, даже сочинил эпитафию в честь великоgо героя…

– Ну и что с того? – удивилась мисс МакДугал. – Мы что, так и будем друг другу учебник пересказывать? Остров уже исследовали и ничего особенного не нашли!

– Нашли… – тихо-тихо проговорил Джункоффски. Бетси недоуменно покачала головой.

– Но когда? Я же помню! В XIX веке, после того как ветров отошел к Российской империи, там был создан карантинный пост, тогда же начались раскопки. Некий капитан Критский, побывавший на Левке в 1823 году, зарисовал план храмового фундамента. Обычный храм, крупные известняковые блоки…

– Да, – согласился хозяин дома. – Храм самый обычный, по крайней мере на первый взгляд. Жаль, что его остатки разобрали при строительстве маяка!.. Ну а в остальном.,. Судьба храмовых сокровищ неизвестна, их искали, но все, что обнаружили…

– Несколько блоков с надписями, остатки амфор, столовой керамики и черепицы, сотню античных монет да пару якорей, – перебила мисс МакДугал. – Негусто! Для профессионального археолога и это представляет определенный интерес, но я античностью не занимаюсь.

Пальцы Ивана Петровича легко ударили о столешницу.

– Знаю! Вас больше интересуют всевозможные артефакты, находки, так сказать, исключительные. Не так ли?

Девушка кивнула.

– Меня, признаться, тоже… Так вот, история не кончена. Остров продолжали копать уже при большевиках. Отчеты не читали? Очень интересно заявление, весьма, как мне кажется, опрометчиво сделанное госпожой Пятышевой, в 1964 г. проводившей раскопки на острове Змеином. Описывая юго-западный район острова, она сообщает следующее…

Рука нырнула в карман смокинга и появилась, вооруженная небольшим листком бумаги.

– Перевожу: «Во многих местах этой части острова под каменистым грунтом чувствуется пустота, что позволяет предполагать наличие карстовых пещер. Вполне вероятно, что во времена Ахилловы эти пещеры использовались как тайники-сокровищницы, куда при приближении морских пиратов жрецы прятали статуи богов и драгоценности». Оценили?

– Оценила.

Теперь Бетси слушала, не пропуская ни единого слова.

– Попытки отыскать эти пещеры предпринимались, но пока безуспешно. Предполагают, что они большей частью уже разрушены, а входы в сохранившиеся завалены. Кроме того, искать древние сокровищницы следует с учетом того, что уровень моря за прошедшие века значительно повысился по сравнению с античным временем…

– Значит, необходимы подводные исследования? – перебила девушка.

– Заинтересовались? Да, и это тоже… Любопытно, что в последней по времени работе о храме Ахилла на Левке, изданной в 1993 г. сотрудниками Одесского археологического музея Охотниковым и Островерховым, заявление Пятышевой опровергнуто. Категорически, но совсем не убедительно. Понимаете?

– Кажется, да, – согласилась Элизабет. – Но зачем это понадобилось? И кому? Этим, как их… Охотникову и Островерхову?

Джункоффски пожал широкими плечами.

– Трудно сказать… После развала Советского Союза остров отошел независимой Украине. И тут у нее возникли трения с Румынией, заявившей территориальные претензии на Змеиный. Украина – государство молодое, миролюбивое. Зачем ей привлекать чье-то пристальное внимание к сокровищам Ахилла? Вот и появились исследования о том, что там якобы ничего нет. И ссориться не из-за чего! Впрочем, это только версия…

– Вы сказали: «якобы»? – вновь перебила девушка. – Значит, у вас имеются сомнения?

– Имеются, – улыбнулся Иван Петрович. – Конечно же, имеются, дорогая моя мисс МакДугал! Куда, скажите на милость, подевались многочисленные статуи богов и героев, о которых упоминают античные авторы? Среди прочего, кстати, двухметровая золотая статуя самого Ахилла очень древней работы, возможно, VII или VI веков до Рождества Христова. Считается также, что именно на Левке хранились доспехи героя, в том числе и его знаменитый щит…

– Щит Ахилла? – поразилась Бетси. – Я об этом читала, но ведь уже в римское время такие рассказы не принимались всерьез. Это же сказка!

– Не знаю, не знаю, – задумчиво проговорил хозяин дома. – «Сказка ложь, да в ней намек. Добрым молодцам урок», – как писал наш русский поэт Пушкин. Не читывали? Зря, зря!

Мисс МакДугал залпом выпила бокал квасу, не обращая внимания на одеколонный привкус.

– И вы хотите мне предложить съездить на Змеиный за… За щитом Ахилла?!

Мистер Джункоффски спокойно кивнул:

– Верно догадались! Хочу. Но сделать это будет нелегко, не легче, чем было Шлиману, когда он искал Трою. На остров очень трудно проникнуть. Там нет гражданского населения, одни военные – небольшая пограничная застава. Да и сам остров крохотный, не спрячешься.

– Наймем группу «морских котиков»? – прищурилась девушка. – С вас станется!

Иван Петрович еле заметно улыбнулся.

– Станется, конечно. Но это лекарство не для подобного случая… Кое-какие шаги я уже предпринял. Вы сами заметили, что в ближайшие тридцать – сорок лет бывший Советский Союз малоперспективен для археологии. Им не до того. Экономика развалена, наука почти не финансируется, все надежды только на иностранные кредиты и инвестиции. Ну, я, конечно, не Сорос, но научные изыскания поддержать готов – особенно если они совпадают с моими интересами. Недавно я перевел достаточно крупную сумму на счет Одесского археологического музея для организации специальной экспедиции на Змеиный.

– Ага! – быстро кивнула девушка.

– Ага, – согласился Джункоффски. – Специальной – потому, что будут проводиться и подводные раскопки. Соответствующее оборудование закуплено. Однако я выдвинул особое условие – чтобы в экспедиции участвовал мой личный представитель. Присмотреть за рациональным использованием денег и вообще… Знаю я этих бывших советских!

– И они согласились?

– А куда им деваться? – вновь улыбнулся хозяин дома. – Деньги-то нужны. Проблемы с пограничниками они обещали уладить сами. Итак, вы беретесь?

– Ехать на поиски сокровищ Ахилла?

Девушка задумалась. Иван Петрович деликатно отвел взгляд от ее лица, наколол вилкой рыжик и отправил его прямиком в рот – вслед за рюмкой «Столичной».

– Что ж, – вздохнула Бетси, – как, кажется, у вас говорят: «S Bogom na avos'». Когда выезжать? Джункоффски щелкнул пальцами.

– Месяца через полтора. Надо ведь ознакомиться с проблемой, так сказать, вникнуть… Да и спецтехнику освоить.

– Хорошо.

– Вот и чудненько, – резюмировал хозяин дома. – А пока не продолжить ли обед? Нам еще сладкого не подавали. Там такой торт! Пальчики оближете и спасибо скажете!..

– А я и так могу сказать спасибо, – усмехнулась Бетси.

– Но за что? – удивился Иван Петрович. – Мы еще не…

– Хотя бы за то, что не предложили мне поймать для вас Нссси!

Намек на пристрастие мистера Джункоффски к коллекционированию чучел экзотических животных, хорошо известное им обоим, был явно понят, но отреагировал Иван Петрович на удивление серьезно.

– Видите ли, дорогая мисс МакДугал… Я хорошо плачу людям и поэтому никогда не ставлю перед ними легких задач!..

Глава вторая

ХРАМ ГЕРОЯ (Интерлюдия-1)

…Так рассказывают. А правда ли это, ложь, кто знает?

Ничто не предвещало в этот тихий вечер шторма…

Кристально чистое небо причудливо отражалось в покрытой мелкой рябью темной поверхности моря. Корабли рассекали воду, нехотя расступающуюся перед их упрямым натиском. С востока дул сильный свежий ветер, и, если чутко прислушаться, могло показаться, что где-то вдалеке, у самого горизонта, еле слышно звучит волшебная арфа Эола.

Да, ничто не предвещало в этот тихий вечер шторма. Даже бывалые моряки не смогли почувствовать приближение ненастья. Но Судьба уже лежала на коленях у богов…

Подставив лицо струям ветра, Алкиний вглядывался в тонкую полоску горизонта – туда, где вода сливалась с небом, образуя сплошную синюю линию, где уже невозможно отличить небо от моря. Ветер беззаботно играл длинными светлыми волосами юноши, ничем не предвещая скорую бурю.

Вереница торговых кораблей (их было семь – счастливое число, число Гермеса, дарующее удачу) везла товары из Понта в Коринф, где моряки рассчитывали на этот раз хорошо подзаработать. В отличие от прошлого раза караван хорошо охранялся, и пиратов, часто шныряющих в этих водах в поисках наживы, можно было не опасаться. Эх, будь бы раньше чуток поумнее!..

Едва заживший рубец на левом плече нестерпимо чесался, и Алкинию приходилось все время сдерживать себя, дабы не поддаться соблазну дотронуться до почти зажившей раны. Шрам был глубоким. Пиратский нож едва не нанес ему смертельную рану. Чуть правее к шее и…

Об этом не хотелось думать.

* * *

В тот раз удалось отбиться. Потеряв два корабля из четырех, в порт назначения доставили лишь половину товара, и это был урок, жестокий урок, заставивший моряков усилить охрану. Теперь эта ошибка не должна была повториться. Она и не повторилась, но. Но все лежало на коленях у богов.

…Неладное первым почувствовал Эвмед, старый опытный кормчий, но что-либо предпринять было уже поздно. Ни один из моряков за всю свою жизнь не видел такой страшной бури. Небо за какую-то минуту почернело, налилось темным багрянцем, на горизонте, внезапно ставшем совсем близким, зловеще засверкали молнии, ветер заревел, грозя сорвать парус. Напуганные внезапной переменой погоды люди засуетились, убирая с палубы все, что могло смыть разбушевавшейся морской волной, и закрепляя убранные весла.,

Алкиния толкнули. Кормчий! Он что-то кричал, но голос заглушали завывания ветра. Моряки на соседних кораблях делали какие-то знаки, указывая на небо.

Море, налившись чернотой, уже бурлило.

Многие, даже самые опытные, были настолько поражены внезапно обрушившимся ненастьем, что оказались неспособными помочь своим встревоженным товарищам подготовиться к буре, в панике путаясь у них под ногами.

– Чем? – донеслось сквозь вой ветра до Алкиния. – Чем мы могли прогневить богов? Братья, это кара…

Дальнейших слов юноша уже не разобрал и даже толком и не понял, кому из снующих по палубе моряков они могли принадлежать.

Но опыт брал свое. Паруса были вовремя сняты, и первый налетевший на корабли яростный шквал не причинил особого вреда.

– Держи! – прокричал кто-то прямо над самым ухом юноши. – Обвяжись веревкой… Закрепи… палубе…

Он понял – и быстро оглянулся. Соленые брызги взбесившейся стихии резали глаза. Слепо тычась наугад, Алкиний принял из чьих-то рук веревку и, опустившись на колени, привязал один из ее концов к выступающему на корме медному штырю, вторым же концом он обвязал себя вокруг пояса. И вовремя! Следующий шквал был намного сильнее первого.

Протерев рукой глаза, Алкиний увидел, как одного из моряков смыло за борт. На какую-то долю секунды перед его взором промелькнуло чье-то перекошенное ужасом лицо и скрюченные руки, отчаянно пытающиеся ухватиться за скользкую палубу. Бедняга не успел обвязаться веревкой.

Корабль тряхнуло. Судно медленно заваливалось набок.

Поскользнувшись, Алкиний упал и, распластавшись по палубе, поехал куда-то вниз. Натянувшаяся веревка больно врезалась в спину. Чтобы не нахлебаться морской воды, юноша задержал дыхание…

Судно еще раз качнуло, на какое-то мгновение оно выровнялось, снова приняв обычное положение…

Перед взором юноши предстала страшная картина. Буря на несколько секунд словно отступила, улеглись волны, позволяя увидеть остальные корабли каравана, крутившиеся, словно щепки в гигантской черной воронке водоворота.

Чем-то, не принадлежащим миру смертных, веяло от этой картины.

Корабль Алкиния был на самом краю воронки. Секунда – .и все снова закружилось в бешеном танце смерти.

Громы и молнии, казалось, обрушивались прямо на корабли. Будто кузница Гефеста грохотало черное ненасытное небо, в который раз доказывая ничтожество человека пред силою богов…

Следующая волна почти полностью погрузила корабль под воду, Алкиний решил, что это уже конец, но взбесившаяся стихия вытолкнула судно на поверхность, швырнув к близкому черному небу. Вода на мгновение схлынула, шипящей пеной уйдя за борт. Обхватив руками веревку, обессиленный юноша резким движением подтянул себя вверх, пытаясь глотнуть воздух, но следующая волна уже рушилась на судно. Толчок в спину – и молодой эллин упал, ударившись головой о мачту.

Сознание заволокла вязкая чернота. Она была чернее разбушевавшегося неба. Страшнее…

Очнулся Алкиний от того, что кто-то протирал мокрой губкой его лицо, – и почему-то совсем не удивился.

Первое, что он увидел, это небо – чистое, полное спокойных звезд. Это сразу же успокоило. Что бы ни случилось, самое страшное позади…

Еще через мгновение он узнал того, кто склонился над ним. Эвмед! Морщинистое лицо кормчего было бледным, осунувшимся, а свет полной луны делал моряка похожим на мертвеца.

– Где мы? – спросил Алкиний, разлепляя опухшие губы. Кормчий, запрокинув голову, посмотрел на звезды.

– Нас снесло к левому берегу моря, – хрипло ответил он. – Это плохо, очень плохо.

Юноша привстал, пытаясь опереться о мачту, но тут же со стоном упал обратно. Спину на мгновение стянуло огненным обручем. Полыхнувшая в теле боль красным пламенем отозвалась в глазах. Дрожащей рукой Алкиний дотронулся до правого бедра – рука была в крови.


– От веревки, – пояснил Эвмед, по-прежнему рассматривая звезды. – Твоя плата за спасение!

Рядом послышались голоса уцелевших. Люди постепенно приходили в себя после шторма. Не все – судя по возгласам, половины команды уже не было.

Все случившееся казалось теперь Алкинию частью странного горячечного бреда, а сияющие звезды над головой вкупе с отдаленными голосами моряков, постепенно погружали его в тяжелый тревожный сон, где не было ни бури, ни моря, ни страха смерти, а была лишь одна темная зияющая пустота.

Когда наконец настал рассвет, команда с радостью и скорбью приветствовала уцелевшие после бури четыре судна. Двух не хватало, а вероятность того, что их отнесло в какую-нибудь в сторону, к близкому берегу, была ничтожно мала. Сгинувшие экипажи заплатили собой ненасытной морской стихии за спасение оставшихся в живых.

Запел негромкую песню сладкоголосый аэд Леодий, песню, провожая ушедших в подземное царство Аида. Кто-то пытался подпевать…

Как ни странно, но спина Алкиния почему-то больше не болела. Ощупав свое тело, юноша понял почему – пока он находился на тонкой грани сна и яви, сгорая в огне лихорадки, кто-то перевязал его тканью, пропитанной целебной мазью. Та имела резкий хвойный запах.

Теперь молодой человек смог свободно встать и, прихрамывая, подойти к борту корабля. Каково же было его удивление, когда невдалеке он увидел землю, желтый песок и густой зеленый лес, начинающийся чуть в стороне от берега.

К проснувшемуся юноше подошел Эвмед, поправляя перевязь с мечом.

– Что это за место? – Алкиний указал на сушу. – Я его никогда не видел.

– Плохо, – морщась, ответил старый моряк. – Очень плохо! Половина команды погибла, а здесь… Скверные места, о них ходит дурная молва.

– Дурная молва? – переспросил юноша. – Но где же мы?

– Левый берег Понта. Здесь обитают женщины, взявшие в руки оружие. Рассказывают, что они беспощадны ко всем чужестранцам. Надеюсь, эта напасть нас минует, иначе…

– Женщины, взявшие в руки оружие? – поразился Алкиний. – Ты, наверное, имеешь в виду амазонок. Но я никогда раньше не слышал, чтобы они жили именно в этой части Понта.

– Ты много еще чего не слышал, – невесело усмехнулся кормчий. – Поговаривают, что попавшим к ним в плен мужчинам они вспарывают животы, а затем сжигают их на кострах. Сущее порождение тьмы! Их называют служанками Артемиды – хозяйки Нижнего Мира…

* * *

Уцелевшие после шторма корабли представляли собой плачевное зрелище. Требовался срочный ремонт, в трюмы постепенно прибывала вода, и, несмотря на яростные протесты части бывалых моряков, было принято решение высадиться на сушу.

Осторожно обойдя многочисленные отмели, потрепанный караван пристал к берегу.

Местность, куда они высадились, на первый взгляд была вполне безопасной и очень удобной. Сделав вылазку в близкий лес, эллины с радостью обнаружили там деревья, подходящие для починки судов.

Приступить к работе было решено немедленно. Алкиний, самый молодой из команды, охотно вызвался идти вместе с другими моряками дальше в лес, чтобы найти деревья, подходящие для новых мачт, а заодно и поохотиться. Однако Эвмед внезапно запротестовал. Кормчего смутила сломанная стрела, лежавшая прямо на прибрежном песке.

– Скверный знак! – твердил он недоверчиво усмехающимся товарищам. – Это воительницы, я знаю! Мы все погибнем! Не следовало приставать к берегу!..

– Но у нас очень мало провианта, – возражали моряки. – Соленая вода испортила большую часть запасов. Необходимо разведать, возможно, здесь есть поселение. Да и мачты… Куда мы без мачт?

Как ни уговаривал их Эвмед, как ни просил, его не послушались. Моряки, вооружившись щитами и легкими мечами, смело двинулись в глубь леса. Алкиний захватил с собой лук со стрелами, рассчитывая подстрелить какую-нибудь дичь.

Чем дальше уходил маленький отряд, тем непроходимей становилась чаща. Впрочем, это никого не смущало. Вскоре удалось отыскать пресную воду, которой тут же были заполнены предусмотрительно захваченные фляги. Нашлись и подходящие для новых мачт деревья, которые поспешили пометить. Но затем чащоба стала совсем непроходимой. Идти дальше не имело смысла, и моряки решили вернуться, дабы не искушать судьбу.

По дороге назад им вновь повезло, Алкинию удалось обнаружить кабанью тропу, и вскоре он подстрелил небольшого вепря, которого тут же и освежевали. С запасами воды и мяса моряки, весело насвистывая, поспешили к морю…

Подымающийся высоко в небо столб черного дыма заметил первым Алкиний, шедший впереди отряда. Сбавив темп и как можно осторожней пробравшись сквозь лес, эллины увидели на берегу страшное зрелище.

…Корабли горели. Визжали кони, вспахивая копытами багровый от крови песок, стонали раненые. Пригвожденный копьем к борту дымящегося корабля, висел мертвый Эвмед. Всадники, издавая боевой клич, беспорядочно носились по берегу. Их было около сотни, в два раза больше едва уцелевших после бури эллинов…

– Женщины-воительницы, – зло сказал один из моряков. – Старый Эвмед был прав.

Накативший приступ ненависти заставил Алкиния натянуть тетиву. Юноша не совсем осознавал, что делает. Сейчас он хотел лишь одного – убивать. Взвизгнув, стрела стремительно вырвалась из крепких пальцев, точно найдя цель. Одна из всадниц, судорожно взмахнув руками, кубарем скатилась с коня. Стрела пробила ей горло навылет.

– Что ты делаешь, безумец, опомнись!

Моряки набросились на юношу, понимая, что он сейчас их выдаст, но Алкиний успел выпустить вторую стрелу, так же как и ее предшественница, точно достигшую цели, – еще одна всадница вместе с лошадью повалилась на землю.

Их заметили.

– Бежим!..

Побросав тяжелые щиты, эллины бросились обратно в глубь леса. С шумом ломая ветки, всадницы устремились следом за ними. Просвистела стрела. Схватившись за грудь, один из моряков упал в протекающий поблизости ручей.

Всадницы были уже так близко, что теперь было слышно даже тяжелое дыхание их взмыленных коней.

Алкиний споткнулся, успев заметить взвившуюся в небо сеть.

…Все было кончено за какие-то несколько минут. Их словно животных замотали в сети и волоком потащили обратно к морю.

Корабли на берегу уже пылали во всю мочь. Красными мухами уносились к небу яркие искры пламени. У догорающих судов уже были установлены деревянные клетки, где томились выжившие после бойни мужчины. Вместе с маленьким отрядом, пойманным в лесу, их насчитывалось уже не больше двух десятков человек, остальные были убиты или в муках умирали на багряном песке. Уцелевшие могли только позавидовать товарищам, ушедшим в царство мертвых во время шторма.

Никто не знал, сколько продлится их заключение. Также было непонятным, почему они до сих пор не были убиты. Их регулярно кормили и поили, как будто готовя к чему-то. Мужчины были нужны воительницам живыми. И это заставляло моряков делать самые жуткие предположения.

– Говорят, что они живьем сдирают с пленников кожу, – рассказывал Медрсй с корабля купца Янира, – принося чужаков в жертву богине Артемиде.

– Ты думаешь, они хотят нас убить? – вопрошали моряки. – Но зачем тогда нас держат в клетке на берегу моря и при этом не позволяют умереть с голоду?

Заговорить с пленниками никто из женщин-воинов не пытался. Их словно не замечали, оставляя все попытки контакта со стороны эллинов без внимания.

– Наверняка они не знают нашего языка, – предположил Медрей. – К чему вы пытаетесь с ними беседовать, ведь мы для них что те же животные!

Все эти дни Алкиний болел. Открылись старые, полученные еще во время битвы с пиратами, раны. Товарищи коe-как меняли ему повязки, сделанные из своей одежды, и промывали раны скудным запасом получаемой от своих мучительниц воды.

Однако через неделю юноша поправился. И это было настоящее чудо. Конечно же, не обошлось без вмешательства всемогущих богов, по какой-то известной одним им причине не возжелавших отправлять его в царство Аида.

Поправившись, Алкиний стал обращать внимание на одну странную особенность. Обычно девушки, приносившие на берег пленникам еду, были разные. Но последние несколько дней после его чудесного выздоровления к клетке стала приходить одна и та же, явно обращая особое внимание на белокурого, прекрасного как бог юношу. На вид ей было лет шестнадцать-семнадцать. Невысокая, крепко сложенная, смуглая, с немного раскосыми озорными глазами, она понравилась Алкинию еще и тем, что в отличие от остальных воительниц в ней не было видно тупой жестокости и отвращения к плененным мужчинам.

Остальные моряки, занятые самыми мрачными мыслями по поводу своей дальнейшей судьбы, внимания на девушку не обращали. И тогда парень принялся действовать, почувствовав маленькую лазейку к спасению.

Каждый раз, когда черноволосая девушка приносила еду, он старался смотреть ей в лицо, как можно ближе находясь к тому месту в клетке, через которое мужчинам, словно опасным диким зверям, передавались вода и пища. Девушка никогда не смотрела на него в упор, ее глаза всегда были опущены, а взгляд рассеян, но Алкиний каким-то шестым чувством ощущал сосредоточенное на себе ее внимание. Юношу было трудно не заметить: высокий, широкоплечий, с вьющимися белокурыми волосами и рельефно выступающими мускулами, он резко выделялся своим внешним видом среди прочих моряков.

Девушка очень часто разговаривала на непонятном языке с четырьмя пышнотелыми воительницами, охраняющими клетку, и те всегда отвечали ей с большой доброжелательностью и даже, как показалось наблюдательному Алкинию, с почтением.

Юноша ждал – и даже сам не мог точно сказать, чего именно. Но вскоре произошло совершенно удивительное событие, вселившее в него надежду.

Однажды глубокой ночью он проснулся от того, что кто-то легонько дотрагивался до его плеча. Это была та чернявая девушка, приносящая пленникам еду. Жестом приказав юноше молчать, она поманила его к краю клетки, где имелся выход. К его удивлению перегородка оказалась поднятой вверх.

Не веря своим глазам, Алкиний вышел.

Охранницы крепко спали. Взяв испуганного юношу за руку, девушка отвела его в сторону, где за большим валуном у моря можно было уединиться незаметно для посторонних глаз.

– Мида. – Девушка дотронулась до своей высокой груди, и Алкиний понял, что это ее имя, после чего назвал свое, повторив ее жест.

Как вскоре оказалось, Мида немного знала греческий, ей было тяжело изъясняться, но главное Алкиний смог понять.

Их до сих пор не убили только потому, что собирались перевезти за Большую реку и продать там скифам, чьи племена питались исключительно человеческой плотью. Когда это должно было произойти, Мида не знала, поскольку воительницы никак не могли договориться со скифами о цене.

Содрогаясь от ужаса, Алкиний бесшумно вернулся в клетку. Остаток ночи он провел в попытке найти хоть какой-нибудь выход, дабы избежать страшной, недостойной смерти. Единственной его надеждой теперь была Мида. Юноша не мог понять, чем было вызвано внезапное расположение девушки, но он должен был во что бы то ни стало использовать это расположение и попытаться спасти себя и своих друзей.

Ничего никому не сказав о ночном свидании, Алкиний решил сохранить все в строжайшей тайне. Ему не хотелось подавать своим друзьям призрачную надежду.

Ночное свидание с Мидой повторилось.

Как и в прошлый раз, он был разбужен посреди ночи и вход в клетку был снова отворен. Охранницы вновь сладко спали.

Как стало ясно из разговоров, девушка подмешивала им в вино отвар некой сонной травы, в изобилии произрастающей в соседнем лесу.

На этот раз Мида была чем-то встревожена, говорила невпопад, все время сбиваясь на родную речь. Алкиний попытался выяснить, откуда она знает греческий язык, но из сбивчивого ответа девушки, содержащего мешанину малопонятных и непонятных слов, так ничего и не понял.

В конце концов, они ведь не первые эллины, посетившие это место. Наверняка до них были и другие, которым, несмотря ни на что, удалось спастись. Иначе откуда бы появились все эти слухи о жестоких женщинах-воительницах, живущих у левого берега моря.

Второе свидание с Мидой окончилось ничем. На этот раз Алкинию не удалось добиться от нее больше, чем он уже знал. Это его огорчило, тем более что он не мог объяснить себе странного подавленного настроения девушки, делая самые безумные предположения. Ему было бы искренне жаль, если б Мида пострадала из-за него. Ведь кто-нибудь из ее соплеменниц вполне мог обратить внимание на особый интерес девушки к эллинам, и тогда беды не миновать.

И только на следующем свидании через два дня Алкинию удалось добиться от Миды более вразумительных ответов, чем в прошлый раз.

Как оказалось, в стране женщин-воительниц абсолютно не было мужчин: их воительницы убивали, считая низшими, по сравнению с собой, существами. Мида подтвердила, что они не первые греки, посетившие эту землю. Не всем посчастливилось спастись, оставшись невредимыми. В большинстве случаев воительницы устраивали засады, внезапно нападая и истребляя непрошеных гостей, или продавали их скифам-людоедам, живущим за Большой речкой. Правила страной воительниц царица Силея, и владения ее простирались далеко-далеко за южные горы, где была чудесная страна Восьми Водопадов.

На их следующую встречу Мида опять пришла чем-то расстроенная. Сильно волнуясь, она сообщила Алкинию, что их собираются продать скифам уже через два дня и что о цене пленников воительницы договорились. Юноша понял, что ему пора действовать и что откладывать задуманный им отчаянный поступок больше нельзя. Ему было не по себе, казалось, он просто использует девушку, но, с другой стороны, он знал, что это было не так. Мида действительно ему нравилась, она совсем не походила на остальных своих соплеменниц. Хотя, возможно, он жестоко ошибался в ней.

Возможно…

И вот в ту ночь Алкиний решился. В ту ночь он ее поцеловал.

Утром перед самым рассветом за ними пришли.

Вооруженные копьями воительницы окружили клетку. Это был конец. За ними явились, чтобы продать их скифам, чтобы продать их как скот, на убой. Но ведь это должно было произойти еще через два дня. По-видимому, Мида ошиблась. А что, если ее соплеменницы раскрыли тайну их свиданий, и теперь девушку ожидало суровое наказание?

Сердце Алкиния подскочило, холодной ледышкой скатившись куда-то вниз, когда он увидел среди вооруженных воительниц Миду. Девушка выглядела счастливой и спокойной, что никак не вязалось с его мрачными мыслями.

Остальные моряки также проснулись, встревоженные странным зрелищем. Все понимали, что, возможно, сейчас решается их дальнейшая судьба. Между тем охранницы отворили клетку, жестами приказывая пленникам– выйти наружу. Первым из клетки вышел Алкиний, с недоумением посмотрев на Миду.

Девушка улыбнулась.

– Вы сво-бод-ны, – на ломаном греческом проговорила она.

Эллины, не веря своим глазам, опасливо озирались в поисках подвоха, но во взглядах вооруженных воительниц уже не сквозила неприязнь, теперь они смотрели на пленников с нескрываемым интересом.

– Мне удалось уговорить свою сестру, – пояснила Мида. – Она решила помиловать всех вас и приглашает в свой дворец.

– А кто же твоя сестра? – спросил пораженный Медрей. Девушка засмеялась:

– Моя сестра – царица Силея!

Взяв ошарашенного Алкиния за руку, она повела его вдоль берега, указывая на стоящие невдалеке колесницы.

– Царица прислала их специально за вами…

Подойдя ближе и сосчитав колесницы, юноша понял, что их число в точности соответствует числу бывших пленников. Забравшись на одну из них, Мида и Алкиний направились к лесу, где между деревьями виднелась скрытая листвой дорога.

Ветер приятно обвевал разгоряченное тело, и Алкиний, прикрыв глаза, представлял, что он снова плывет на поймавшем попутный ветер корабле по блистающей на солнце морской глади.

Около часа они неслись по узкой дороге сквозь лес, и наконец взору мореплавателей открылся удивительный город воительниц. Большинство домов было сделано из дерева, а улицы были вымощены камнем с необычайной тщательностью и аккуратностью. Людей на улицах было много. Но в толпе не было ни мужчин, ни стариков, ни детей, а только женщины, в большинстве своем вооруженные, в легких доспехах и на конях. С недоумением смотрели они на проезжающую мимо вереницу колесниц, с неприязнью вглядывались в измученные лица недавних пленников.

* * *

Дворец царицы был виден издалека.

Высокое мраморное строение, расположившееся на небольшом холме, явно выделялось среди низких деревянных хижин. Без сомнения, оно являлось делом рук греческого архитектора, о чем говорили изящные порталы, статуи и стройные, украшенные виноградной лозой колонны. Не в силах сдержать восхищенные возгласы, моряки любовались прекрасным архитектурным творением.

Покинув колесницы, бывшие пленники были приглашены во дворец, где их препроводили в покои, дав возможность помыться и переодеться.

Потолки и стены дворца украшали фрески из жизни греческих героев, и это еще раз неоспоримо доказывало то, что здание возводили эллины.

Вымытые и переодетые моряки были приглашены в просторный зал под открытым небом, где должна была появиться царица. Посредине зала бил причудливый фонтан, от которого веяло приятной прохладой.

Мужчины вели себя несколько неуверенно: разительная перемена их положения всего за одно утро по-прежнему внушала неуверенность и тревогу. Слишком велик был контраст между грязной клеткой на берегу и прекрасным мраморным дворцом.

Увидев в зале Миду, Алкиний не преминул вызвать ее на разговор.

– Мида, – юноша дотронулся до рукава одежды девушки, – скажи мне, как удалось тебе убедить свою сестру отпустить нас?

Девушка задумалась, видимо, не сразу подобрав нужные для ответа слова.

– Я сообщила сестре, что вы искусные греческие мореплаватели, это и стало причиной вашего спасения.

– Но я не понимаю, – юноша удивленно посмотрел на девушку, – чем мы могли ее заинтересовать, разве что в качестве живого товара.

Мида лукаво прищурилась:

– Погоди, и ты узнаешь все от самой царицы…

Царица Силея чем-то походила на Миду, но Алкиний никогда бы не обратил на это внимание, если бы заранее не знал, что они сестры. Силея была старше Миды, грубее. В ней чувствовалась немалая сила, а широкие развитые плечи и грациозная, словно у хищного зверя, походка, говорили, что царица искусный, смертоносный боец. Она появилась перед гостями так внезапно, что никто из моряков даже не заметил, когда это произошло.

Как и прочие воительницы, Силея была облачена в кожаные, обтягивающие плотную фигуру штаны и кожаную же куртку украшенную, однако, золотыми бляхами. На поясе у царицы висел короткий меч. Похоже, с оружием местные жительницы не расставались никогда.

Мида подошла к сестре. По-видимому, она должна была играть роль переводчика, хотя скудный словарный запас девушки сильно ограничивал ее возможности.

Царица сообщила морякам, что их жизни ничего для нес не значат, а вторгшимся в ее владения чужеземцам придется еще платить за полученную свободу – примерно так передала ее слова Мида.

Моряки прекрасно понимали, что их жизни всецело зависят от прихоти этой сильной властной женщины, и потому слушали, не перебивая.

Именно сейчас царице были нужны греческие кораблестроители, что отвечало неким ее туманным планам. И это была счастливая случайность, что эллины попали в ее земли в столь важный для нее момент.

Затем Силея спросила моряков об острове Ахилла. От одного плененного грека она слышала рассказ об удивительных богатствах этого острова и особенно его знаменитого храма. Моряки недоуменно переглянулись, но вперед выступил Медрей.

– Перед тем как попасть в бурю, – медленно произнес он, – мы приставали к этому острову.

Удивленно взметнув черные брови, царица потребовала, чтобы ей рассказали об этом острове подробней. Лучше бывалого моряка Медрея вряд ли кто-нибудь справился бы с этой задачей. Погладив бороду, он не спеша начал свой рассказ.

– Этот остров находится в Эвксинском Понте, – задумчиво сказал моряк, – против устья Истра. Он покрыт густым лесом, где обитают много диких и ручных зверей. На острове есть храм Ахилла, славящийся невиданным богатством. Людей на острове нет, потому что им запрещено селиться на нем. Остров можно посещать только в светлое время суток, дабы преподнести дары Ахиллу.

– Я хотела бы услышать рассказ о богатствах храма, – перебила царица.

Медрей пожал плечами.

– Там много золота и серебра. Есть чаши, перстни, драгоценные камни, да всего и не перечислишь. Все это преподносится в дар Ахиллу приплывающими на остров путешественниками. Конечно, я своими глазами этих богатств не видел, но люди рассказывают удивительные истории.

– Хорошо, – Силея кивнула, – сможете ли вы доставить на этот остров отряд моих соплеменниц?

Выслушав перевод, эллины снова недоуменно переглянулись.

– Но ведь у нас нет кораблей? – возразил Медрей. – Как же мы сможем это сделать?

– Я обеспечу вас всеми материалами, необходимыми для постройки кораблей.

Ответ царицы вселил в сердца моряков надежду, что они не только сохранят свои жизни, но и смогут скоро покинуть эти страшные земли. Эллины с радостью согласились выполнить это условие в обмен на свои жизни.

Царица явно спешила. В кратчайшие сроки моряки должны были построить три просторных судна, дабы на них могли поместиться не только воительницы, но и их кони, благо нужными судостроительными материалами данная местность обладала в изобилии. Затем эллины были обязаны доставить вооруженный отряд соплеменниц царицы на остров Ахилла, после чего привезти их обратно, и только тогда они обретут желанную свободу. А в качестве заложников Силея решила оставить в своей стране половину пленников, что несколько усложняло предстоящее плавание.

Теперь к заботам эллинов добавлялось еще и обучение воительниц мореходному искусству, гребле на веслах и прочему, и при этом все необходимо было сделать в самые короткие сроки.

Немедленно приступили моряки к соответствующим работам, и вот на берегу моря началось строительство. Сотни женщин-воительниц были посланы царицей Силеей, дабы помогать в этом нелегком деле. Закипела работа, а с ней приближалось спасение обретших новую надежду мореплавателей.

За время строительства новых кораблей Алкиний очень сблизился с Мидой, стараясь не думать о неизбежном дне их расставания.

Вскоре моряки тянули жребий, и юноша, по воле всемогущих богов, оказался в той группе эллинов, которая должна была плыть на остров Ахилла вместе с отрядом воительниц. Как ни просила свою сестру Мида, как ни уговаривала, та наотрез отказывалась менять свое решение, тем более что жребий выпал юноше по воле самого рока. Ему судилось плыть на остров Ахилла, и теперь никто не в праве был изменить это.

Много слез пролила девушка, предчувствуя, что если Алкиний покинет ее, то они никогда больше не увидятся.

Страшное слово – НИКОГДА!

Она не знала, что его ждет в этом опасном приключении, смерть или чудесное спасение, но ей казалось, что они расстаются навсегда. Алкиний как мог успокаивал девушку, убеждая, что, если останется жив, обязательно вернется, несмотря ни на что, обязательно вернется за ней.

Между тем строительство кораблей подходило к концу. И все чаще молодой грек замечал влажный блеск в прекрасных грустных глазах любимой. Юноша ласкал девушку, уговаривая ее выкинуть из головы тревожные мысли, и Мида, казалось, смирилась, решив, что если они больше никогда и не увидятся, то последние дни проведут не расставаясь.

Но все же девушка снова обратилась к сестре с просьбой. Только на этот раз она попросила Силею разрешить ей поплыть на остров Ахилла вместе с отрядом воительниц, утверждая, что лучше нее никто не сможет возглавить отряд, случись непредвиденное.

– Глупышка! – смеялась царица. – Что может случиться непредвиденного, если на этом острове нет людей? Кто сможет нашим сестрам помешать забрать сокровища?

– Но зачем тебе это? – удивлялась Мида. – Зачем тебе эти богатства?

Силея высокомерно посмотрела на сестру.

– Тебя никогда не интересовали государственные дела, – холодно ответила она. – За речкой у наших границ проживают скифы. Мне нужно золото, много золота, чтобы подкупить их вождей, иначе они нападут первыми, а очередная война была бы нам сейчас некстати.

– Так ты отпустишь меня?

– Нет, – резко отрезала Силея. – Ты единственная моя сестра, и я не хочу, чтобы ты рисковала своей жизнью по пустякам. Для этого у меня есть другие.

– Но как ты не понимаешь!.. – в отчаянии закричала девушка.

– Все я понимаю, – тяжело вздохнула Силея. – Девочка моя, он всего лишь мужчина, низкое существо, которое не может дать женщине ничего, кроме ребенка; жалкое существо, не способное ее защитить.

– Это не так…

– Так, так. И ты сама это прекрасно знаешь. Если бы мы, используя их, затем не убивали, они бы покорили весь наш народ, обращаясь с нами хуже, чем скифы обращаются со своими рабами. Это низкие похотливые существа, и тебе не стоит мучиться из-за одного из них.

По ласковому твердому тону Силен Мида поняла, что все последующие попытки уговорить ее бесполезны. Сестра вполне могла разгневаться и приказать казнить юношу, дабы разрешить сразу все душевные терзания Миды.

А время шло. Остовы кораблей, напоминающие скелеты выброшенных на берег гигантских морских животных, обрастали деревом, обрабатываемым смолой, а явное оживление работающих в поте лица моряков говорило о скором приближении срока отплытия. Во всяком случае, эллины были уверены, что половина их, отбывающая вместе с воительницами, наверняка спасется.

В эти суматошные дни Алкиний имел неприятный разговор со стариком Медреем, который руководил постройкой кораблей, собственноручно выполнив все нужные чертежи и искусно подобрав дерево. Соплеменники очень доброжелательно относились к юноше, не без основания считая его своим спасителем, тем более что теперь он как бы был связующим звеном между ними и сестрой царицы Мидой, являющейся его возлюбленной.

Кормчего Алкиний встретил поздно ночью. Старик сидел на досках у остова незаконченного корабля.

– Что, не спится? – спросил старик, с грустью вглядываясь в темный горизонт, где колыхалась едва различимая черная вода.

Юноша вздохнул и сел на доски рядом с моряком.

– Тебя что-то беспокоит, Медрей?

– Ты прав, – кивнул старик. – Беспокоит, и очень… Немного помолчав, он продолжил:

– Боюсь я, что ждет нас скорая гибель, если мы действительно поможем амазонкам отправиться на остров Ахилла.

– Что ты этим хочешь сказать? – изумился парень. – Разве у нас не появилась надежда на спасение?

Старик хмыкнул:

– Надеюсь, у тебя не вызывает сомнений цель, с которой амазонки собираются плыть на остров?

– Видимо, они хотят ограбить его храм, – ответил юноша.

– Не думаю, что им это удастся.

– Почему?

– На острове обитает дух Ахилла. Герой никогда не позволит чужеземцам надругаться над своим святилищем. Рассказывают, что пару раз нечто подобное пытались сделать жадные на наживу пираты, но, высадившись на острове, они бесследно исчезли. Моряки, приплывшие в храм вслед за ними, дабы совершить жертвоприношения, обнаружили лишь пустые дрейфующие корабли и ни одной живой души ни на суше, ни на море.

– Значит, их покарал Ахилл? – спросил Алкиний.

– Наверняка, – кивнул кормчий. – Некоторые считают Ахилла покровителем мореплавателей. И вот что я тебе расскажу: бывалые моряки, ходившие к острову, утверждают, что собственными глазами видели Ахилла. Он указывал им, где лучше стать кораблям на якорь. А если кто пристанет к северной или южной стороне острова и начнет подниматься ветер, способный повредить суда, то Ахилл извещает об этом моряков у кормы, приказывая им укрыться от ветра, переменив место стоянки.

– А почему на острове запрещено ночевать? – удивился Алкиний, заинтригованный рассказом старого моряка. – Ты, кажется, упоминал об этом в недавней беседе.

– Потому что существует негласный закон, – пояснил Медрей, – что после захода солнца люди должны непременно вернуться на свои корабли. Ни в коем случае они не могут ночевать на земле, а если отплыть не позволяет, скажем, погода, то можно заночевать на корабле, хорошо привязав его на случай разыгравшейся бури.

– Но я не понимаю? – не унимался юноша. – Каков смысл в этом запрете?

Моряк задумчиво погладил бороду:

– Рассказывают, что ночью Ахилл гуляет вокруг храма со своими друзьями: Аянтом Оилеевым, Аянтом Теламоновым, Патроклом, Антиохом и возлюбленной своей Еленой. Ночующие на кораблях у берега моряки много раз слышали сладкозвучные переливы кифары и мелодичный голос Ахилла, воспевающего былые победы в Троянской войне…

Между тем небо на горизонте немного посветлело. Близился рассвет.

– Но ведь мы плывем на остров не по своей воле, – возразил Алкиний. – Ведь нас силой заставляют участвовать в этом.

Медрей снова тяжело вздохнул:

– В глазах Ахилла это не оправдание. Он страшен во гневе и разбираться, кто виноват больше, а кто меньше, не станет. Попомнишь мои слова, плыть на остров – верная смерть…

От последнего слова, произнесенного стариком, юноша вздрогнул, и сердце его при мыслях о Миде заполнило отчаяние.

…Расставание было тяжелым. Тягостное предчувствие на душе у юноши после недавнего разговора с Медреем не оставляло его ни на секунду. В тот день у Миды на лице снова были слезы. Алкинию все же приходилось покидать ее, обрекая на душевные муки, возможно, даже и несравнимые с его собственными. Но ничего нельзя было сделать. Изменить. Так распорядились боги и всемогущий рок.

Корабли были сделаны на славу.

Один из них был назван именем царицы Силен, второй, по настоянию Алкиния, эллины нарекли «Мидой», а третий остался безымянным, ибо на то, чтобы подобрать имя и ему, попросту не хватило времени – царица желала совершить набег на остров до конца весны.


Воительницы грузились на корабли вместе с конями, поскольку и не мыслили себя без них, презирая пеший бой. Царица Силея лично следила за погрузкой, ожидая немедленного отплытия. Оставшиеся на берегу в качестве заложников эллины тоскливо, с двойственным чувством печали и радости, наблюдали за отплытием товарищей издалека. Среди них волей жребия оказался и Медрей, не рассчитывающий на то, что корабли благополучно вернутся назад.

Предводительницей отряда амазонок, которые должны были напасть на храм Ахилла, была назначена любимица царицы Силен Дара. Уже немолодая, в многочисленных боевых шрамах, она вселяла в эллинов поистине мистический ужас своим исполинским ростом и выжженным правым глазом.

Когда все уже погрузились на корабли, у моря остались стоять лишь Алкиний с Мидой, не в силах разжать объятий. Царица Силея, презрительно смерив юношу взглядом, отошла в сторону, давая возможность младшей сестре попрощаться.

…Легкий бриз красиво разметал черные как смоль волосы девушки по плечам, а в ее глазах застыла, как показалось Алкинию, вечная печаль, и он почувствовал, что они прощаются навсегда. Это было невозможно, ведь только богам позволено предугадывать события наперед. Видеть будущее и, при желании, менять его.

Протянув руку, Алкиний осторожно коснулся развевающихся волос девушки.

– Прощай… – едва слышно прошептал он.

Покинув устье Териодонта, корабли направились к острову Ахилла, до которого было около двух тысяч стадиев. Обученные греками мореходному искусству, воительницы с энтузиазмом взялись за весла. Женщины почти не разговаривали с моряками, держа их на дистанции, хотя все распоряжения, связанные с управлением кораблями, выполняли беспрекословно.

Те несколько дней, пока они плыли, Алкиния не покидали тревожные предчувствия. И вот когда до острова оставалось совсем уже немного, Алкиния посетил удивительный сон.

…Он долго блуждал темными лесными тропами, ища выход, спотыкаясь и падая, рассекая в кровь колени и руки. Ему все казалось, что где-то совсем недалеко его ждет Мида, он слышал ее голос, полный тоски. Она звала, но сомкнувшиеся вокруг деревья не пропускали Алкиния к ней. Потом он вдруг оказался у прекрасного храма с высокими колоннами и куполообразной крышей.

Храм сиял неестественной белизной, резко выделяясь на фоне черного леса. Юноша сделал шаг и оказался на его пороге.

Внутри храма был алтарь, у которого горел жертвенный огонь. Над ним высилась большая, в рост человека, мраморная статуя прекрасного молодого мужчины с чистым ликом божества, а вокруг блистало золото в туманном сияющем ореоле. Здесь были чаши, драгоценные камни, прекрасные перстни, чеканные тарелки из серебра и еще много других сокровищ…

Алкиний не смог всего рассмотреть – его взгляд сразу же приковала статуя. Теперь он ни на секунду не сомневался, что во сне попал в тот самый храм Ахилла, куда и плыл.

Когда он подошел к алтарю ближе, статуя вдруг ожила, и с пьедестала спустился высокий мужчина с золотыми волосами и в золотой накидке.

Пораженный Алкиний понял, что ему явился сам Ахилл.

– С миром ли ты пришел в мой храм, чужеземец? – спросил герой, легко касаясь ладонями жертвенного огня.

…Алкиний отпрянул, видя, что руки героя не горят. Но ведь так и должно было быть, ведь это всего лишь сон?

На какой-то миг юноша усомнился в реальности происходящего, но Ахилл, словно почувствовав, тут же грозно нахмурился:

– Я вижу в твоем сердце великую скорбь и сомнение. С миром ли ты пришел сюда?

Алкиний сделал шаг назад, ибо сон принимал зловещий оборот. Юноша хотел проснуться, но не мог, а лицо великого героя было уже совсем рядом…

– Зачем спрашиваешь ты, если и сам прекрасно знаешь ответ, – еле выговорил молодой грек, пытаясь не смотреть на сияющие одежды победителя Трои.

– Как смеете вы, эллины, участвовать в столь низком замысле? – гневно пророкотало под сводами храма. – Как смеете являться на мой остров с недостойными помыслами?

– Нас заставили, – закричал Алкиний, ударяя себя кулаком в грудь. – Силой заставили сделать это. Наши братья остались на материке в заложниках. Мы не могли поступить иначе…

Покачав головой, Ахилл сделал небрежный знак рукой:

– Иди, смертный, все, что хотел, я уже сказал…

В ту же секунду храм подернулся рябью, его очертания, словно отраженные в воде, расплылись. Яркий свет стал резать глаза, и Алкиний, инстинктивно прикрыв лицо, проснулся. Он лежал на палубе у мачты, и уже давно вставшее утреннее солнце нещадно светило ему в лицо, заставляя щурить глаза.

Весла были убраны, и корабли шли на одних парусах, чему способствовал хороший попутный ветер.

И Алкиний вдруг понял, что это был не просто сон. Это – предупреждение. Великий Ахилл знает о грабительских замыслах плывущих на его остров амазонок.

Но в силах ли он, Алкиний, помешать святотатству? Можно поднять на кораблях бунт, но что сделают десять невооруженных эллинов против двухсот профессиональных воинов, не знающих ни страха, ни жалости? Можно под покровом ночи покинуть корабли и, привязав себя к пустым деревянным бочкам, дождаться какого-нибудь торгового судна, которые были частыми гостями в этих водах… Нет, и это не выход. Воительницы вполне могли и сами вернуться обратно, значит, заложников ждет неминуемая казнь. А если корабли вообще не возвратятся до начала осени, царица Силея наверняка прикажет убить эллинов, обвинив в вероломстве их же уплывших товарищей.

Какие бы варианты будущих событий ни измышлял юноша, в любом случае оставшихся на материке эллинов ждала смерть. С другой стороны, то, что воительницам удастся безнаказанно ограбить остров, казалось теперь абсолютно невозможным. Алкиний уверился в этом после своего пророческого сна. Погибнут ли амазонки вследствие предательства эллинов или вследствие нападения на священный остров, значения не имело. В любом случае они не вернутся, подписав тем самым смертный приговор заложникам.

Лишь одна мысль согревала юношу: как хорошо, что с ними не поплыла Мида. В любом из вариантов событий, которым суждено произойти в будущем, девушке абсолютно ничего не грозило, и это было единственное, что успокаивало Алкиния.

Тем временем ведомые опытными, бывавшими не раз в этих водах моряками корабли приблизились к острову. Он был уже совсем рядом. Так близко, что можно было легко разглядеть густой зеленый лес у его берега.

Всем сомнениям Алкиния должна была прийти скорая развязка.

Остров действительно оказался прекрасен.

Алкиний посещал его всего лишь второй раз в жизни, но все не переставал любоваться его природой. Вода вокруг острова казалась необычайно прозрачной, такой прозрачной, что можно было с борта корабля разглядеть морское дно вместе с его диковинными обитателями. На живописном каменистом берегу беззаботно резвились чайки. Количество кружащих над островом белых птиц поражало, ничего подобного юноша раньше не видел.

Столпившиеся у бортов воительницы тревожно вглядывались в зеленый густой ландшафт острова, где вполне могла притаиться засада. Немногочисленные эллины предпочитали держаться от амазонок подальше, всем своим видом демонстрируя нежелание участвовать в чудовищном святотатстве.

Предводительница отряда Дара решила пока не приставать к острову, а послать в разведку небольшую группу соплеменниц. Поскольку эллины уже бывали здесь, трем морякам, включая Алкиния, пришлось вместе с воительницами отправиться на сушу. Погрузившись в небольшую лодку, они быстро достигли каменистого берега, спугнув пронзительно кричащих чаек.

Засады в лесу обнаружено не было. Исследовав значительную часть берега и начинающегося за ним густого леса, амазонки поспешно вернулись к кораблям, сообщив Даре, что никакой зримой опасности на острове обнаружить не удалось. Из обрывков разговоров эллины поняли, что Дара планирует высадиться на остров к вечеру.

Все оставшееся время воительницы чистили оружие, проверяли луки и упражнялись в воинском искусстве. Многие после изнурительных упражнений тут же купались в море и, не стесняясь своей наготы, беззаботно загорали, укладываясь прямо на палубах кораблей.

Высадка началась за час до заката.

Все три корабля пристали к южной стороне острова, и воительницы, сойдя на берег, начали проворно выводить из трюмов соскучившихся по свежему воздуху лошадей. Грекам было приказано оставаться у кораблей в обществе десяти вооруженных женщин, выделенных на тот случай, если мужчинам вдруг придет в голову отплыть. Оседлав коней, женщины под предводительством Дары ринулись в глубь острова.

Все это время Алкиний не находил себе места, понимая, какой ужасный поступок они сейчас совершают.

Вскоре все воительницы вернулись невредимые и приказали грекам следовать за ними. Как оказалось, храм Ахилла находился на самой середине острова, окруженный священной рощей, в которой густо росли гигантские деревья. И как ни пытались воительницы, они не смогли обнаружить проход, дабы прорваться к храму.

Посещая остров в прошлый раз, Алкиний не отходил от кораблей на большое расстояние и теперь видел храм Ахилла впервые. Точнее, видел его во второй раз, ибо первый раз он явился ему в его вещем сне.

Храм был построен на небольшой возвышенности, а деревья в священной роще росли так, что совсем не закрывали его обзор, подчеркивая слепящую белизну мраморных колонн.

Среди мореплавателей были те, кто посещал остров уже много раз, но и они не смогли отыскать места, позволяющего проникнуть в глубь рощи, – там, где раньше, по их утверждениям, был проход, теперь кустилась непроходимая зелень. Казалось, роща намеренно не желала впускать в себя чужестранцев.

Недоуменно разводя руками, моряки сообщили амазонкам, что не могут обнаружить проход. Это страшно разгневало Дару, заподозрившую эллинов в нежелании помочь, тем более что соблазнительная цель была уже почти у них в руках. Угрожающе размахивая мечом, она заставила моряков вернуться к кораблям и принести с собой топоры.

Топоров обнаружилось едва ли с десяток. Алкинию и еще двум морякам пришлось вернуться с пустыми руками. Боевые же топоры были слишком легки и для рубки леса явно не годились. Удовлетворенно кивнув, Дара приказала грекам прорубить проход в священную рощу…

Первыми неладное почуяли кони. Беспокойно всхрапывая, они стали пятиться к лесу, не обращая внимания на яростные крики и понукания наездниц. Между тем эллины взмахнули топорами, выбрав своей первой жертвой толстоствольный вяз. Тяжелые лезвия с глухим стуком опустились на ствол…

Внезапно остров вздрогнул, словно от подземного толчка. Мгновенно усилившийся ветер стал нещадно раскачивать ветви деревьев.

…Топоры, не успевшие ударить вторично, вырвались из рук и, зловеще блеснув лезвиями, устремились к небу. Словно увидев перед собой стаю голодных волков, громко заржали кони, став на дыбы.

Взбесившиеся топоры блестящими птицами закружились над поляной, все ускоряя свое вращение…

Бросившись к лесу, Алкиний упал на землю, закрывая голову руками. Сделал он это вовремя. Успей остальные последовать его примеру, они бы могли уцелеть, но моряки, запрокинув головы, были, казалось, загипнотизированы вращающимся в небе стальным кольцом.

…Секунда, и топоры со свистом, словно коршуны, увидевшие добычу, ринулись вниз. Брызнула кровь. В безумном танце смерти замелькали блестящие лезвия…

Едва издавшие крик глотки захлебнулись собственной кровью.

Алкиний зажмурился.

Что-то непонятное кричали воительницы, по-прежнему не в силах справиться с визжащими лошадьми. Ветер усилился.

Юноша открыл глаза.

Эллины были мертвы. Утыканная багровыми лезвиями, шелестела, терзаемая порывами ветра, трава. Небо над лесом потемнело, а на дереве, в том месте, где его ствола касались лезвия топоров, выступила пузырящаяся белая пена.

В два мощных рывка Алкиний достиг ближайших кустов, но ветер внезапно прекратился. С тяжелым тоскливым скрипом разошлись ожившие деревья, образуя широкий проход в священную рощу. Перед ними была аккуратная песчаная дорога, ведущая прямо ко входу в храм, который, несмотря на сгущающиеся сумерки, продолжал издавать мягкое белое сияние.

«Точно как в том сне», – еще успел подумать Алкиний.

Кони немного успокоились, и воительницы, позабыв обо всем, кроме вожделенной добычи, издали громкий боевой клич.

– Вперед! – закричала Дара, выхватывая меч-акинак. – К храму!

Алкиний не мог понять, как они не видят того, что перед ними ловушка. Неужели все только что произошедшее здесь совсем их не напугало? Кажется, жажда золота оказалась сильнее страха.

– Вперед! – повторила Дара. Воительницы, стегая хрипящих лошадей, галопом помчались прямо в зияющий, ведущий в священную рощу проход.

До храма Ахилла оставалось проскакать совсем немного, как лошади вдруг снова отказались слушаться наездниц. Пораженные столь свирепым неистовством животных, женщины стали падать на землю, не в силах удержаться на их спинах.

Как завороженный наблюдал Алкиний за этой страшной сценой.

…Лошади менялись на глазах. Вместо ржания из их взмыленных пастей стало доноситься утробное рычание. Грива встала дыбом, могучие крупы свело судорогой, и юноша в ужасе увидел, как в исходящих пеной пастях стали прорезаться острые клыки. Тела почернели, копыта превратились в упругие, с длинными когтями, лапы…

Еще никогда в своей жизни Алкиний не слышал такого душераздирающего крика, полного неподдельного ужаса и отчаяния. Женщины визжали, катаясь по земле под ногами ужасных чудовищ. Порождения горячечного кошмара с воем набросились на свои жертвы, разрывая и пожирая окровавленную человеческую плоть.

Борясь с отвращением, юноша старался не смотреть на кровавое пиршество. Все его естество кричало сейчас только об одном – БЕЖАТЬ. Бежать без оглядки, подальше от проклятого места, чтобы только не слышать зловещее рычание и хруст перемалываемых человеческих костей.

Неведомая сила заставляла юношу взять в руки оружие. Подобрав один из рухнувших с небес топоров, Алкиний бросился в лес. Он бежал, как ему казалось, в направлении берега, где стояли на якорях корабли. Это был его единственный шанс.

Страшный рев за спиной наконец стих. Либо кровавая трапеза была уже окончена, либо Алкиний успел удалиться от священной рощи на достаточно безопасное расстояние. Но он ошибался, решив, что все кошмары сегодняшнего дня остались позади.

Услышав за собой тяжелое дыхание и шум ломающихся веток, юноша сообразил, что его кто-то преследует. До спасительного берега было еще очень далеко, силы на исходе, и молодой грек решил встретиться со своим преследователем лицом к лицу. Он остановился, перекладывая тяжелый топор в правую руку.

…Густые кусты задрожали, послышался треск ветвей… Вот она! Одна из тех зловещих тварей, что некогда были обыкновенными лошадьми. Глаза чудовища, налившиеся кровью, казалось, издавали в сумерках красное свечение. Мощная пасть с двумя рядами острых зубов была хищно приоткрыта… Зверь прыгнул. Топор Алкиния мягко вошел прямо в ощерившуюся клыками окровавленную пасть, но когтистая лапа все же успела зацепить его грудь, распоров кожу от левого плеча к бедру. Застонав, юноша выронил оружие и упал в траву. Хрипящее чудовище, обильно орошая листву кровью, затихло рядом.

Алкиний попытался приподняться. Это удалось с большим трудом. Грудь была вся залита сочащейся из ран кровью, одежда оказалась изорванной в клочья, но идти он все же мог.

Пошатываясь, юноша побрел к виднеющемуся впереди в багровых лучах заката просвету, за которым должен был находиться желанный берег…

На море бушевал яростный шторм, почему-то не задевавший самого острова. Острые гребни волн словно растворялись, не добежав до каменистого берега. Но Алкинию было не до этого. Он у моря… Что дальше? Прислонившись к большому валуну, юноша увидел, как сорванные с якорей корабли бьются невдалеке от берега, проламывая борта друг другу. Значит, не уплыть…

Донесшийся откуда-то справа звериный рык заставил молодого грека обернуться. На большом скалистом выступе над водой он увидел страшную картину: сбившись в плотную группу, лишь отдаленно напоминающие лошадей чудовища бросались с обрыва в бурлящее море, издавая напоследок громкий, полный злобы, протяжный вой…

Видимо, на какое-то время Алкиний потерял сознание. Когда же он очнулся, стояла глубокая ночь. Тихая, спокойная, безмятежная…

Превозмогая боль во всем теле, юноша огляделся. Море было гладким, от берега до темного горизонта протянулась узкая серебряная дорожка. В небе ярко сияла полная луна. Ничто не напоминало о тех ужасных событиях, свидетелем которых он волей-неволей оказался.

Алкиний вспомнил ВСЕ, что здесь с ним произошло, – сразу, до мельчайших подробностей. Вспомнил и удивился лишь одному – почему он до сих пор жив. Впрочем, он чувствовал, что опасность никуда не ушла и что она по-прежнему здесь, совсем рядом, на острове.

Оставаться на берегу не следовало. С трудом поднявшись, Алкиний двинулся наугад в глубь острова.

…Храм Ахилла возник перед слабеющим юношей внезапно, будто вырос из-под земли. Он светился – мягко, приветливо, словно ожидая гостя. Песчаная дорожка, ведущая к входу, была девственно чиста. Ни крови, ни кусков человеческой плоти…

Подойдя поближе к храму, Алкиний заметил пасущуюся У самых его ступеней белую козу из тех, что оставляли на острове в дар Ахиллу мореплаватели. Это был шанс – единственный, как показалось Алкинию, шанс на спасение. Следовало во что бы то ни стало принести эту козу в жертву Хозяину острова. Иначе неизбежность, иначе смерть.

Поймать козу юноше не составило большого труда. Животное было практически ручным. Втащив козу вверх по ступенькам, Алкиний с удивлением заметил, что она идет в храм сама, добровольно направляясь в сторону алтаря.

Переступив порог храма вслед за жертвенным животным, юноша споткнулся и, упав, потерял сознание.

Придя в себя Алкиний больше не чувствовал в своем теле слабости, словно и не сражался с жутким чудовищем и не терял кровь. Поднявшись с мраморного пола, юноша обнаружил свою одежду в абсолютном порядке. Страшной раны на груди больше не было, как и ссадин на руках и коленях.

Чудо?

Он быстро осмотрелся. Белая коза, которую он привел в храм, оставалась на месте у каменного алтаря. Осторожно, дабы не спугнуть животное, Алкиний завел правую руку за спину, намереваясь достать из-за пояса припрятанный там короткий нож.

– Что ты собираешься делать? – прогремел над его головой чей-то властный голос. – Разве ты заплатил за нее?

Алкиний замер, медленно подняв глаза на белую статую, но та не двигалась, оставаясь бездушным куском мрамора.

– Я здесь, – уточнил невидимый собеседник, – у колонны.

Алкиний обернулся. За его спиной стоял Ахилл – именно такой, каким юноша видел его в своем странном сне. Только сейчас могучий герой держал в руках боевой топор, отлитый из чистого золота.

– Не стоит доставать нож. Эта жертва мне ни к чему, я и так получил сегодня сполна.

И, запрокинув голову, Ахилл засмеялся, да так, что фундамент храма несколько раз содрогнулся под его ногами.

– Ступай с миром, смертный, – добродушно произнес герой, пребывающий, как видно, в прекрасном настроении, – завтра к острову пристанут торговые корабли с очередными дарами, и ты сможешь вернуться в Коринф. Платы с тебя не; возьмут – я им уже намекнул.

Не в силах что-либо произнести, юноша направился к выходу.

– Да, и еще одно… – спохватился герой, почему-то ухмыльнувшись.

Алкиний оглянулся.

– Тебя ждет небольшой подарок – лично от меня. Уж больно ты храбро сражался с той лошадью!

И Ахилл снова громко рассмеялся.

Не понимая, сон это или явь, юноша вышел из храма, сотрясаемого мощным смехом героя, но на пороге, словно пораженный молнией, остановился.

Внизу, у самых ступенек, стояла Мида. Девушка улыбалась…

…Так рассказывают. А правда ли это, ложь, кто знает?

Глава третья

ПОЧТА

«Все самое интересное приходит в нашу жизнь либо неожиданно, либо вообще никогда не приходит», – меланхолично рассуждал Гор, перебирая персональную корреспонденцию.

Газета, в которую устроился младший Енски, не могла претендовать на большой тираж, богатство оформления и высококачественную бумагу. Все, чем могла бы похвастаться «Evening London», – это здание редакции, расположенное почти в самом центре города, и замечательный вид на Темзу из окон кабинета главного редактора. Конечно, если быть точным, то газете принадлежало не все здание, такую роскошь могли позволить себе только крупные, солидные и по-настоящему толстые издания, а всего один этаж, самый верхний, и только потому, что владельцем дома был двоюродный брат главного редактора.

В пыльном кабинете, очень маленьком и тесном, ютился сразу весь журналистский состав «Evening London» – два человека, которые исправно исполняли свои роли начальника и подчиненного. Гор Енски, по бухгалтерским бумагам – начальник отдела, и Рональд Брагинский, являющийся по тем же бумагам его подчиненным. В комнате, кроме двух столов, доверху заваленных бумагами, находился также компьютер, громоздкий, дешевый, с залапанными грязными клавишами, и лаптоп, маленький и чистый, собственность Брагинского.

Большая, зеленая, явно неучтенная в табели о рангах муха наматывала круги над лысиной Рональда, который внимательно наблюдал за ней из-под кустистых черных бровей. Иногда муха, этот редакционный заключенный, предпринимала попытку побега и, срываясь с привычной орбиты, совершала прыжок в сторону окна. Там она смачно стукалась о стекло в нескольких сантиметрах от открытой форточки и возвращалась на место. После каждой такой попытки Брагинский чертил на листе бумаги одну полоску. На его столе, кроме лаптопа, лежало уже несколько исчирканных листиков.

«Ждать чего-либо неожиданного от такой старомодной вещи, как бумажное письмо, – верх нелепости. – Гор щелкнул пальцами по краешку письма с рекламными проспектами внутри. Конверт спланировал на пол, в кучку себе подобных, обреченных на бессрочную ссылку в мусорное ведро еще со своей первой же наклеенной на них почтовой марки. – Самое смешное, что я никак не могу отказаться от этой глупой, в сущности, привычки. Читать и писать письма, делать копии на бумаге, когда есть компьютер, читать с листа, а не с монитора, водить ручкой над строчками, делать пометки. Неужели все это только для того, чтобы выглядеть более значимым, чем я есть на самом деле? Хотя перед кем? Перед Рональдом?»

Гор покосился на круглого губастого коллегу, который, закинув ноги на стол, удерживал упрямую муху в гипнотическом радаре своих масляных глаз.

«Смешно! Значит, я хочу казаться более значимым в собственных глазах?»

На пол отправился еще один конверт, на этот раз содержащий мягкий и убийственный, как удавка служителей богини Кали, ответ из «Times». Таких ответов из разных изданий у Гора накопилась уже немалая коллекция. Все они начинались одинаково:

Дорогой сэр,

Мы внимательно рассмотрели вашу кандидатуру и предложенные вами материалы касательно…

Заканчивались же не менее однообразно:

…с сожалением вынуждены отказать Вам в связи с тем, что…

Далее следовала некая вариантность концовки, не меняющая, впрочем, сути. Увы, солидные издания не интересовались ни статьями по социологии, ни этническими проблемами современной Европы, ни археологическими выкладками Енски-младшего. «Тimes» неизменно ссылалась на некоторое несоответствие представленных примеров реальному положению вещей, намекая на необходимую политкоррект-ность. «The Guardian» углублялась в детальную проработку стилистических особенностей статей Гора. «Sunday Times» вообще не указывала причин отказа, за что Гор был этому изданию весьма признателен.

Работа, поначалу представлявшаяся первой ступенькой на пути в большую журналистику, оказалась волчьей ямой, откуда выход был только один: повесить свою шкуру на стену мировому глобализму в качестве трофея.

– Опять отказ? – поинтересовался Брагинский.

Он настолько внимательно следил за мухой, что Гор даже не сразу понял, что Рональд обращается именно к нему.

«Наверное, я до крайности нелепо выгляжу в глазах Бетси, – промелькнула унылая мысль. – Со своими письмами, бумажками, приглашениями. Хорошо хоть она не знает истинного положения вещей! После той злополучной экспедиции в Индию я ухитрился крупно поссориться с отцом, оказаться без средств и вляпаться в „Evening London“. А все так хорошо начиналось!.,»

И Гор углубился в воспоминания…

– Опять отказ? – чуть громче спросил Брагинский, не отрываясь от мухи, которая явно вознамерилась совершить еще одну попытку побега.

– Что? – вздрогнул Гор.

– Откуда?

–А?!

Диалог звучал настолько нелепо, что Рональд оторвался от своих гипнотических упражнений с насекомым и обратил взгляд вечно удивленных глаз на Гора. В тот же момент муха (как ждала?!) сорвалась со своей орбиты и рванулась к окну. Миг – и насекомое, победно пожужжав на прощание, оказалось на свободе.

– Эк!.. – только и сказал Брагинский, разочарованно провожая муху взглядом. – Ну, что ты поделаешь?

– Сколько там? – спросил Гор, глядя на исчирканный полосками листок.

– Еще не считал. – Рональд почесал кругленький животик. – Кофе хочется. Давай загадаем, если четное число, то кофе делаешь ты, а если нечетное, то я. Давай?

– Нет уж, – возразил Гор, наученный горьким опытом. – Давай наоборот. Четное – ты, нечетное – я. Ты почти наверняка все уже посчитал.

– Как хочешь, – подозрительно легко согласился Брагинский. – Ты начальник, тебе и решать.

…Начальником Гор сделался только благодаря фамилии и тому, что главный редактор когда-то в юности увлекался археологией и даже пытался поступить в университет, где отец Гора благополучно завалил его на экзаменах. Главред на семейство Енски зла не держал. Как-то на очередном «дне рождения газеты» он признался, что благодарен «старику-профессору», ведь тот раскрыл ему, будущему редактору, глаза на его истинное призвание, то есть журналистику. Правда, когда стало ясно, что молодой Енски не поддерживает тесных связей со своим отцом и надеяться на дотации не приходится, карьерный рост Гора сильно замедлился, едва успев начаться…

Пока Рональд, высунув язык, подсчитывал закорючки на бумажке, Гор вытащил из середины еще одно письмо, на этот раз без обратного адреса, и, поборов зевоту, вскрыл конверт.

– Оп! – явно не к месту брякнул он, вытащив листок на свет Божий.

Чуть желтоватая плотная бумага с ясно видимыми водяными знаками в виде аккуратных вертикальных полосочек в сантиметр длиной. Ага, верже! Бумага дорогая, шикарная, повсеместно использующаяся в переписке разве что между посольствами двух враждующих государств.

Дорогой сэр, – значилось в заголовке, и Гор слегка поморщился, однако дальнейшее содержимое письма заставило его измениться в лице.

…будучи давним другом Вашей семьи и большим почитателем научных трудов Вашего отца и лично Ваших социологических изысканий, считаю своим долгом протянуть Вам руку помощи, которую Вы, я надеюсь, примете, оказав неоценимую услугу мне и серьезно поправив свое собственное положение, как материальное, так и общественное. Зная Вашу склонность к различного рода путешествиям и приключениям, а также веря в благородство Вашего сердца, рискну предложить Вам одно предприятие.

«А стиль хромает, – отстраненно подумал Гор, прочитав первый абзац. – Видно, не привык…»

Мысль оборвалась. Зерна лести упали в подготовленную неудачами почву.

…дело касается одной небезызвестной Вам особы женского пола (полагаю, что мне даже не потребуется называть ее по имени). И я более чем уверен, что Вы в состоянии обеспечить надлежащую опеку этой юной леди.

– Ну да, – не выдержал Гор вслух. – Еще бы!..

Брагинский с интересом посмотрел на своего коллегу. На своем журналистском веку он повидал немало, в том числе на его счету было несколько душещипательных интервью из домов скорби. Кажется, данный случай был из подобных…

«…Эта экспедиция представляет огромный интерес для науки. Конечно же, она будет интересна Вашему отцу, как большому специалисту и мировому светилу. Но ценность этого путешествия не ограничивается только делами личными или интересами науки. Зная Вашу подготовленность и несомненный литературный дар, рискну предложить Вам роль журналиста, освещающего все аспекты происходящего на этом маленьком острове. Могу заверить Вас, что этим материалом УЖЕ заинтересовались ведущие издания Великобритании, выставившие своих кандидатов на роль, отведенную Вам».

В этом месте Енски-младший гневно зарычал. Брагинский поднял брови домиком и на всякий случай дорисовал еще одну палочку на бумажке.

«…Моих связей и финансов будет достаточно, чтобы обеспечить Вас и Вашего уважаемого отца всем необходимым для этого интереснейшего путешествия. Вы можете не беспокоиться относительно…»

Гор застонал, чем вызвал у своего коллеги приступ замешательства. Брагинский пребывал в немалом сомнении относительно психического здоровья своего начальника и теперь вполне серьезно прикидывал свои шансы на успешный побег, если этот мускулистый блондин вдруг сделается буйным.

«Не люблю белобрысых, – вздохнул Рональд, понятное дело, не вслух. – Вечно им что-то в голову бьет! То Третий Интернационал, то Третий Рейх. А кому от этого в конечном итоге становится хуже, а?»

Гор тем временем уже не читал, а буквально глотал строки одну за другой.

«…готовые документы будут ждать Вас… места забронированы… Одесса… остров Змеиный… Ахилл…»

И наконец:

…Письмо, близкое по содержанию, а также все необходимые материалы будут посланы одновременно и Вашему отцу. Прошу Вас не медлить с решением и отправляться как можно быстрее. Все формальности с Вашей работой я возьму на себя. Если Вы, конечно, будете не против.

Всегда Ваш

Голос Прогрессивного Человечества.

– ДА!!!

Гор вскочил, опрокидывая на пол клавиатуру, засиженную мухами, расшвыривая бумаги, рекламные буклеты, недописанные статьи и нескончаемые отказы.

– Да! Вот оно! Я же говорил, говорил, гово… Ставь кофе, Брагинский, и пей его сам! К дьяволу твой кофе!..

И Енски-младший в восторге швырнул в воздух пачку нераспечатанных писем, которые разлетелись белыми птицами по запыленному кабинету. Рональд испуганно смотрел на разбушевавшегося начальника и осторожно пятился к двери, прикрываясь массивным стулом.

– Позвонить отцу! – крикнул Гор, выдергивая из-под бумажного хлама черную коробку телефона.

…Хлопнула дверь. Брагинский мудро решил переждать снаружи.

– Я ему скажу… Я ему скажу… – возбужденно бормотал Гор, набирая номер и путаясь в цифрах. – Скажу ему: «Отец!» Да, так и скажу. Отец! Все-таки есть справедливость на свете. Есть! И вообще попрошу у него прощения. В самом деле, какого дьявола… Что мы с ним, дети?

– Да? – раздался в трубке незнакомый голос.

– Добрый день, – крикнул Гор, еще не осознав, что трубку поднял непонятно кто. – Мне нужен Алекс Енски. Мой отец… Он…

– Вы Гор Енски? – поинтересовались в трубке.

– Да. – Гор почувствовал себя неуверенно. – Кто вы?

– Доктор Петерсон. Я выполняю поручение вашего отца.

– Ка… Какое поручение? – Сердце Гора словно оборвалось. Краешком сознания он отметил шведскую фамилию доктора и его едва заметный северный акцент. – А где доктор Роджер Парсонс? Это наш семейный врач…

– Я оставлен тут, что бы предупредить вас…

– Что с отцом?

– Не волнуйтесь. Мистер Енски в больнице. Он просил передать вам, что все бумаги… Алло? Алло? Мистер Енски… Алло?

Доктор Улаф Петерсон, шведский эмигрант в первом поколении, недавно работающий ассистентом у личного доктора семейства Енски напрасно пытался докричаться до абонента – Гора уже не было в кабинете. Его даже не было в здании редакции «Evening London».

Длинными прыжками Енски-младший несся по эскалатору подземки.

Где-то там, далеко, был болен отец. Тот факт, что вы вдрызг разругались со своими родственниками, совсем не делает вас чужими. Есть вещи незыблемые в любой ситуации.

В свое время этот дом в предместьях Кентербери был полон гостей, талантливых, умных, подающих надежды. Студенты, истекающие тихой восторженностью, сопровождали своих преподавателей, ученые мужи сидели за столиками, стараясь из уважения к хозяину дома не вдаваться в рискованные дискуссии о роли той или иной личности в истории. Когда-то Алекс Енски был негласным «человеком года» в научной среде Объединенного Королевства. Он мог шутя развить совершенно немыслимую теорию, найти подтверждающие документы, потрясти незыблемость основ. Просто так, спора ради. Ах это «когда-то»… Оно было так давно.

Увы, Алекс Енски, защитивший блистательную диссертацию в двадцать с небольшим лет, с тех пор сильно изменился. Неудачный брак, рождение ребенка, неверность супруги изрядно подкосили интерес к жизни. Буквально за несколько лет из тигра научных джунглей Алекс превратился в старого, побитого кабана, а потом и вовсе не поймешь во что. Вся его энергия была теперь направлена на борьбу с ветряными мельницами, восстановление справедливости, статьи, разоблачения и даже, увы, судебные тяжбы.

Главным врагом этот научный Дон-Кихот определил для себя «черных археологов», гнусных авантюристов, которые сделали себе имя одной-двумя удачными, дерзкими экспедициями. Эванс, Шлиман и прочие, по выражению профессора, «рвачи, шарлатаны и неучи» должны были быть заклеймены, а все их открытия обесславлены и забыты.

Естественно, такая борьба требовала больших сил, которых у самого Алекса Енски уже не хватало. Он пробовал черпать их у своего сына Гора, заставляя его выслушивать бесконечные брюзгливые монологи на тему безграмотной современной молодежи, бардака в стране, бессовестного авантюризма, царившего в научных кругах, продажности политиков и безнадежности самого Гора – как продолжателя семейных традиций.

…Традиции же, к слову сказать, в роду Енски имелись. Дед Алекса, Генри Енски, несколько десятилетий был членом парламента и даже, будучи уже в преклонном возрасте и находясь не совсем в ладах с собственным рассудком, установил во дворе дома бронзовую статую Уинстона Черчилля. Его сын Джулиан углубился в науку. Книги о колониальном прошлом Великобритании прославили его как радикала и человека прогрессивного. От этой в то время сомнительной славы ему пришлось впоследствии довольно долго открещиваться. Так или иначе, семейство Енски обладало обширными связями и знакомствами как в политической, так и в научной сферах. Само собой, профессору очень хотелось видеть в сыне продолжателя и верного последователя…

Но (в третий раз, увы!) Гор Енски не желал до конца своих дней корпеть над рассыпающимися от старости манускриптами, вдыхать пыль библиотек, потеть на раскопках и отбиваться от скорпионов в пустыне, где даже и помыться толком нельзя. И все это в то время, когда мир переживает очередной кризис, связанный с глобализацией национальных рынков и вытеснением с них отечественного производителя, новой волной эмиграции с Востока, объединением европейских государств и развалом «Империи Зла». Молодого Енски интересовали социология, журналистика, история общества. Ему хотелось действовать – но не где-то, в чужой стране, под обволакивающе жгучим солнцем, поднимая пыль щеточкой, а там, где он может принести реальную пользу. В родной его сердцу Британии.

После не самой удачной поездки в Индию Гор, навсегда потеряв интерес к археологии, перевелся на факультет журналистики и блестяще его окончил экстерном, что было по достоинству оценено его отцом.

– Более бесполезного занятия ты придумать не мог! – вместо приветствия заявил Алекс Енски, когда взволнованный Гор появился на пороге дома с дипломом в руках. – Идеальный повод к тому, чтобы ничего не делать!

После этого заявления между отцом и сыном последовал довольно резкий и нелицеприятный разговор, результатом которого стало изгнание Гора из отчего дома.

Изгнав сына, Алекс Енски заперся в кабинете и тут же, на волне возмущения, написал исключительно едкую статью по поводу очередной монографии Бетси МакДугал «Особенности фаллических культов в древних культурах Востока». Статья имела некоторый резонанс, на скандальную монографию даже поставили гриф с возрастным ограничением. Гор же уехал в Лондон, где с удивлением понял, что в современном, таком на первый взгляд прогрессивном обществе связи играют роль едва ли не первостепенную. Молодой журналист с амбициями был никому не интересен – отчасти потому, что таких «самородков» вокруг было как грязи, а отчасти и стараниями старшего Енски, желавшего проучить свое строптивое чадо. В результате еще не построенная лодка Мечты расшиблась об острые прибрежные скалы Реальности Наконец после нескольких месяцев мытарств Гора подобрала третьесортная газетенка…

И вот теперь такой случай! Возможность посмотреть на обломки великой страны, собрать интересный материал, дописать наконец статью по социологии, свое маленькое исследование… От перспектив, надуманных и реальных, у Гора кружилась голова. Однако к воротам своего старого дома он подходил уже с совсем другими мыслями. Младший Енски тревожился за отца, которого после все той же неудачной экспедиции в Индию постоянно беспокоил желудок. И если бы только желудок! Профессор в свои пятьдесят с небольшим старел и дряхлел на глазах.

Мчась по дорожке, усыпанной гранитной крошкой, Гор краешком глаза заметил свежие цветы перед статуей Черчилля, с геометрической аккуратностью подстриженные кусты и ровный ковер газона – атрибуты незыблемости и постоянства в доме Енски. Все это и успокаивало, и одновременно вселяло в сердце неуверенность. С одной стороны, все осталось, как и было всегда, но с другой – что-то изменилось в самой важной составляющей – в хозяине дома.

«Что же случилось? Что?» – Гор взлетел по лестнице туда, куда всегда шел с неохотой, – в кабинет отца. Распахнул дверь.

Пусто.

Побежал дальше по коридору. Еще двери. Спальня.

Пусто!

Наконец в библиотеке обнаружился худой, высокий и нескладный человек с длинными волосами, явно не вяжущимися с его солидной внешностью. Гор застал его сидящим на полу возле стеллажа. На коленях нежданный гость держал толстенную книжищу, раскрытую на середине.

– Мистер Енски? – поинтересовался он, поднимаясь с пола.

– Да. А вы…

– Доктор Петерсон. – Человек резкими шагами пересек библиотеку и затряс руку Гора. – Это я звонил вам. К сожалению, связь неожиданно…

– Где отец? Что с ним?

– …прервалась, и я не смог договорить, – словно не услышав, продолжил доктор Пстсрсон. – Очень хорошо, что вы приехали так быстро. Я читал интересную книгу о бальзамировании в Древнем Египте. В вашей библиотеке много интересных книг, но это, пожалуй, самая…

– Что с отцом?

– …интересная. Знаете, в университете я подрабатывал патологоанатомом и хочу сказать, что эти египтяне были очень изобретательны. При их уровне технологии…

– Что с отцом?!! – проорал Гор Доктор удивленно заморгал.

– Да, мне понятно ваше желание узнать о мистере Енски. С вашим отцом все в порядке. Он в больнице. Случился небольшой приступ, и ваш семейный врач принял решение о госпитализации…

– Какой приступ? – выдохнул Гор.

– …и настоял на том, чтобы я подежурил в вашем доме. Потому что ваш слуга взял отпуск и уехал, кажется, в Суонси. Или в Йорк… Я точно не помню…

– Что с отцом?! Дьявол вас всех возьми, вы можете связно сказать?!

– Совсем не стоит так ругаться, – невозмутимо продолжал доктор Петсрсон. Его речь была ровной, непрерывной и гипнотизирующей, как Темза, видимая из окна главного редактора «Evening London». – Как я и сказал, с вашим отцом все в порядке. Хотя ваш слуга уехал в Йорк. В чем я не совсем уверен, к сожалению. Но вы всегда можете спросить об этом у него. Кажется, он должен вернуться завтра днем. Ваш врач, мистер Парсонс, сегодня звонил из больницы и интересовался…

– Он звонил? Какой номер? Где эта больница? – Гор бросился к телефону. – Какой номер?

– Как я говорил, звонил сам мистер Парсонс, а не я, – донеслось до него бормотание долговязого Пстерсона. – Если бы я звонил сам, то, безусловно, помнил бы номер…

– Вы что, не знаете номера больницы, где работаете?

– Я не работаю в больнице. – Петерсон почему-то обиделся – Странно, что вы решили так! Я просто ассистент доктора Роджера Парсонса. Когда-нибудь я обязательно возьмусь за самостоятельную практику, но сейчас…

– К дьяволу! – рявкнул Гор, с трудом подавив в себе желание ухватить доктора за ворот серого пиджака. – Где больница?

– В городе. – Улаф Петерсон ответил на удивление внятно и быстро – вероятно, что-то в глазах Гора заставило его сделать это. – Праед-стрит, 65. Большое семиэтажное здание… Куда вы? У меня есть машина, мы можем поехать…

– Тогда скорее. – Гор ухватил Петерсона за руку и потащил по лестнице.

– Но книга, – слабо протестовал доктор. – Книга…

– Я вышлю ее вам! По почте! Нет, пришлю с посыльным. На мотоцикле! Живее!..

Роджер Парсонс был человеком с широкими взглядами как на жизнь в общем, так и на образование в частности. Среди врачей он слыл личностью немного странной и неожиданной. Некоторые же из его выходок послужили даже поводом для ряда анекдотов, на которые, впрочем, сам Роджер никогда не обижался, вероятно, в силу все той же широты взглядов.

«Человеческая история убедительно доказывает, что даже из идиота можно сделать врача, который будет лечить других идиотов». Именно за эти слова доктора Парсонса лишили места в одном из британских медицинских университетов. Среди студентов, которых приветствовал таким образом Роджер, оказались люди с невеликим чувством юмора, но зато с непомерно раздутым чувством собственной значимости и большими связями.

Когда в начале больничного коридора появилась стремительная фигура младшего Енски и нелепо прыгающая позади него фигура доктора Петерсона, Роджер Парсонс как раз работал над своим персональным учебником латыни – языка, к которому он сам питал самые нежные чувства.

– Где мой отец?!

В который раз за день Гор повторял эту фразу, уже не надеясь добиться от врачей правды.

– Ваш отец, дорогой мой мистер Енски, – Парсонс поднялся со стула, – находится в этой палате.

Гор было кинулся к дверям, но доктор крепко ухватил его за руку.

– Подождите, мой юный друг. Есть одно обстоятельство, которое препятствует вам видеть своего любимого pater familias.

– И что же это за обстоятельство? – раздраженно бросил Гор.

Его выводила из себя намеренно усложненная манера разговора, к которой был склонен почтенный медик. К тому же Енски-младшему уже поперек горла стояли рассудительные и непробиваемо спокойные люди – особенно из числа докторской братии.

– У вашего горячо уважаемого мною отца сейчас такой момент… Во время которого я бы не отважился его дополнительно perturbare. Вы можете присесть вместе со мной и подождать… К тому же я бы показал вам, как удивительно остроумно можно обыграть на латыни слова «цинга» и «цикады». Представьте себе, мой друг, эти совершенно разные по , своему написанию и смыслу слова имеют между тем семантическую общность. Да, да! Если вдуматься и провести небольшой анализ, то можно заметить, что цинга, scorbutus, и цикада, cicada, могут быть переведены в одном из языков…

Гор застонал.

– Уважаемый доктор, я вас очень прошу! Отвлекитесь от вашей латыни и скажите мне, дьявол его побери, что же случилось с моим отцом? Почему я не могу попасть к нему сейчас? Что за приступ? А то это ваше «нордическое недоразумение» мне ни пса не смогло объяснить! – И Гор мотнул головой в сторону Улафа Петерона, который, привалившись к стене, пребывал в глубокой задумчивости.

Морщинистое лицо доктора Парсонса страдальчески сморилось, от чего сделалось совсем уж похожим на печеное яблоко.

– Ох эта Juventus festinus. С вашим pater familias сейчас все в порядке. Единственное обстоятельство, которое препятствует вашему трогательному воссоединению, – это varii modi analyseos, которые в данный момент проводятся в его палате.

– Что проводится? – Гор вскипел.

– Разные способы анализа, – вдруг проснулся доктор Петерсон. – Мистер Парсонс говорил на латыни.

И пока Гор собирался с силами, чтобы ответить что-либо достойное, он поспешил добавить:

– А ваш слуга уехал в Йорк. Теперь я точно это вспомнил… А сейчас я должен вас оставить.

И ассистент доктора Парсонса неторопливо удалился.

– Где вы его нашли, Роджер? – поинтересовался Гор. – Он же отмороженный!..

– Как вы точно подметили, дорогой Гор, – согласно закивал Парсонс. – Именно отмороженный! Я нашел его зимой, в Кингстоне, он замерзал на шоссе, пытаясь запустить свой автомобиль. Видите ли, дизельный двигатель – это очень странное изобретение, которое не всегда облегчает нам жизнь. Улаф оказался неплохим доктором. Да. Саsus. Как и с вашим отцом.

– Так что с ним?

– Я разве не сказал? – Доктор Парсонс поднял брови. – Удивительно, какие странности способна совершать наша память в приближении старости. Мне казалось, что я уже сообщил вам. У вашего отца редкий случай eluvies ventris.

– Доктор, прошу вас! – Гору показалось, что он сходит с ума. – Только не латынь! Эта пакость надоела мне еще в школе!

– Напрасно, напрасно.

– Так что же…

Ответить доктор Парсонс не успел – двери палаты распахнулись, и из-за спины выходящей сестры Гор увидел лицо отца. Алекс Енски представлял собой образец несгибаемого мужества с отпечатком патетического страдания на бледном лице.

Гор кинулся в палату.

– Qua lacrimosus, – прочувственно заключил доктор Парсонс и закрыл двери. – Оставляю вас, оставляю…


– Отец, отец, что с тобой?

Гор было попытался заключить Алекса Енски в объятия, но тот страдальчески застонал и сморщился.

– Больно?

– Ох, мой мальчик… – Голос отца был слаб настолько, что Гора охватило отчаяние. – Я так страдаю, так страдаю! Трубы, ой, Иерихонские!..

И он тяжело вздохнул.

…После индийского турне профессор на некоторое время бросил привычную божбу, но теперь явно решил наверстать упущенное.

– Что же случилось, отец? Что? Я не смог добиться от этих двух пробирок ничего путного. Они говорят про какие-то анализы. Что с тобой делали?

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5