хорошая книга, реальность так как она есть, а не так как её с вуалью и своими полит.интересами преподносят те кто у руля, профессионализм и преданность стране простых сотрудников работающих непосредственно "на земле", а не сидящих где-то далеко в московских штабах, раскручена тема предательства со стороны высокого начальства, которое рапортует президенту, не разбирается в ситуации, и только требует всё здесь и сейчас тем самым по сути портя всю операцию и отдавая на штыки и амбразуры и ставя под огонь своих сотрудников, поскорее подталкивая их к смерти, попутно серьёзно прислушиваясь к бандитским информационным источникам и бандитским элементах в госсистеме, ведётся на поводу у воплей сми, связанных с бандитской сетью, "правозащитников" и тех представителях западной прессы, исключительно работающих на западные спецслужбы, много подробностей об оперативной работе фсб, жаль что книга так заканчивается, хотя это и не сказка, а жизнь, книга сама по себе интересная, живая
Гадкая и мерзкая книга. Пе***илия, изврат....На месте соответствующих органов и врачей я бы понаблюдала за автором в стенах психушки...у него явные проблемы и комплексы..
согласна с вами, совершенно чудесная работа!!!! я, к сожалению, прочитала эту книгу в институте...но, видимо, еще не вырос во мне ребенок, полюбила мифы всем сердцем!!!! и сегодня, когда создаются фильмы "а-ля по мотивам мифов", мне просто смешон этот примитивизм
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".