Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Такан для детей Земли

Автор: Булычев Кир
Жанр: Научная фантастика
Серия: Новые сказки

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Анастасия комментирует книгу «Pride and Prejudice» (Austen Jane):

Дмитрий Емец пишет замечательные книги, которые более всего в ходу у подросткового возраста

Люси комментирует книгу «Торопун-Карапун и тайны моего детства» (Балл Георгий):

книга из моего чудесного детства!!! Это волшебная книга, она превращает вас снова в любопытного, искреннего ребёнка...

Сергей комментирует книгу «Как спокойно говорить с ребенком о жизни, чтобы потом он дал вам спокойно жить» (Ольга Ивановна Маховская):

Я бы рекоммендовал эту смешную и поучительную книгу всем современным родителям, которым придется сталкиваться с нетипичными проблемами. Книга за жизнь, про любовь, но с очень четкими смыслами. я в каком-то смысле в шоке, даже страшно от такой ясности. А если бы я никогда не встретил эту книгу?

Катюня комментирует книгу «Снежные псы» (Эдуард Веркин):

Как и где скачать эту книгу бесплатно?

патимат комментирует книгу «Суперпамять в 10 простых уроках» (Макс Миллер):

где биография макса миллера

Мария комментирует книгу «Когда приходит Тварь» (Мария Некрасова):

Мне ещё 10 страниц осталось дочитать книга супер))

Алексей комментирует книгу «Ричард Длинные Руки (Книга 2, Воин Господа)» (Орловский Гай Юлий):

сайт конечно хорош, но скачать то как? Где ссылки...?

Дядя Николай комментирует книгу «Новое пророчество. Книга 2. Восход луны» (Хантер Эрин):

Я эту книжку так читал а ща скачал на электронную книгу. На всяк случай)))

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


Информация для правообладателей