Современная электронная библиотека ModernLib.Net

То, что зовем мы розой...

Автор: Брукс Хелен
Жанр: Короткие любовные романы
Аннотация:

Все началось с того, что Ксавье Грей, богач и холостяк, принял золотоволосую красавицу Эсси за ее подругу Джэнис. Да и как не принять! Ведь Джэнис собиралась посвятить себя шоу-бизнесу, в то время как Эсси работала ветеринаром. А разве бывают ветеринары с внешностью кинозвезды?

  • Читать книгу на сайте (182 Кб)
  •  

     

     

То, что зовем мы розой..., доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (99 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (76 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (72 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (98 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    вася комментирует книгу «Одноэтажная Америка» (Ильф Илья):

    а ты то где живёшь,"юрий",в пиндостане?

    наталья комментирует книгу «Формула здоровья» (Лободин Владимир):

    владимир тихонович,ваша деятельность заслуживает поклона

    уар комментирует книгу «Незаменимый вор» (Бачило Александр Геннадьевич):

    Автор книги "Незаменимый вор" - Александр Бачило. Безо всяких соавторов.

    уар комментирует книгу «Пробуждение вурдалаков» (Бачило Александр Геннадьевич):

    Автор произведения "Пробуждение вурдалаков" - Александр Бачило. Без соавторов.

    Мазов комментирует книгу «Сука ты позорная» (Алмазов В. К.):

    Прочитал "Сука ты позорная... ". Хотел бы узнать кто и почему(!) скрывается за псевдонимом В.К.Алмазов?

    валентина комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    очень хороший сайт.нашла многое что хотела.спасибо!!!

    Pascal комментирует книгу «Аватар бога» (Алексей Атеев):

    Хм, рецензия слабая. Честно - книгой впечатлен.

    ТАТЬЯНА К комментирует книгу «Пассажир из Франкфурта» (Кристи Агата):

    НЕИНТЕРЕСНО И ОЧЕНЬ СКУЧНО

    Владислав комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Спасибо, гениальнейшая книга от гениального автора. Очень понравилась :)

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей